1
# translation of ksplashthemes.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
9
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:31+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
"sandeep.shedmake@gmail.com\n"
35
msgid "Get New Themes..."
36
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
39
msgid "Get new themes from the Internet"
40
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
44
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
45
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
46
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
48
"ही क्रिया वापरण्याकरिता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. "
50
"org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट दर्शविले जाईल. "
52
"जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही सुत्रयोजना स्थानीयरित्या "
57
msgid "Install Theme File..."
58
msgstr "सुत्रयोजना फाईल प्रतिष्ठापीत करा..."
61
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
62
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाईल प्रतिष्ठापीत करा"
66
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
67
"make it available for KDE applications"
69
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE "
75
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
78
msgid "Remove the selected theme from your disk"
79
msgstr "निवडलेली शैली तुमच्या डिस्क पासून काढून टाका"
82
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
83
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली शैली काढून टाकते."
87
msgstr "सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
90
msgid "Test the selected theme"
91
msgstr "निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
94
msgid "This will test the selected theme."
95
msgstr "यामुळे निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी होईल."
99
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
100
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करा?"
104
msgstr "काढून टाका (&D)"
108
msgid "Failed to remove theme '%1'"
109
msgstr "शैली '%1' काढून टाकण्यास अपयशी"
111
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
112
msgid "(Could not load theme)"
113
msgstr "(सुत्रयोजना दाखल करू शकले नाही)"
116
msgctxt "Unknown name"
122
msgid "<b>Name:</b> %1"
123
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
126
msgctxt "Unknown description"
132
msgid "<b>Description:</b> %1"
133
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
136
msgctxt "Unknown version"
142
msgid "<b>Version:</b> %1"
143
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
146
msgctxt "Unknown author"
152
msgid "<b>Author:</b> %1"
153
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
156
msgctxt "Unknown homepage"
162
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
163
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
167
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
168
msgstr "या सुत्रयोजनास प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
171
msgid "Could not load theme configuration file."
172
msgstr "सुत्रयोजना संयोजना फाईल दाखल करू शकत नाही."
175
msgid "No preview available."
176
msgstr "पूर्वदृश्य उपलब्ध नाही."
179
msgid "KSplash Theme Files"
180
msgstr "KSplash सुत्रयोजना फाईल"
184
msgstr "सुत्रयोजना जोडा"
186
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
187
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
188
msgstr "यशस्वीरित्या स्पलॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
191
msgid "&Theme Installer"
192
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक (&T)"
195
msgid "KDE splash screen theme manager"
196
msgstr "KDE स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
199
msgid "(c) 2003 KDE developers"
200
msgstr "(c) 2003 KDE developers"
203
msgid "Ravikiran Rajagopal"
204
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
207
msgid "Brian Ledbetter"
208
msgstr "Brian Ledbetter"
211
msgid "Original KSplash/ML author"
212
msgstr "मुळ KSplash/ML लेखक"
215
msgid "KDE Theme Manager authors"
216
msgstr "KDE सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
219
msgid "Original installer code"
220
msgstr "मुळ प्रतिष्ठापक कोड"
223
msgid "Hans Karlsson"
224
msgstr "Hans Karlsson"
228
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
230
"<h1>स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजनाचे "
231
"प्रतिष्ठापन व दृश्य."