~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-mr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-g010kpvd20n5dhdv
Tags: upstream-4.9.98
Import upstream version 4.9.98

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksplashthemes.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:31+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: mr\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr ""
 
25
"संदिप शेडमाके /\n"
 
26
"चेतन खोना"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr ""
 
31
"sandeep.shedmake@gmail.com\n"
 
32
"chetan@kompkin.com"
 
33
 
 
34
#: installer.cpp:127
 
35
msgid "Get New Themes..."
 
36
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
 
37
 
 
38
#: installer.cpp:128
 
39
msgid "Get new themes from the Internet"
 
40
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
 
41
 
 
42
#: installer.cpp:129
 
43
msgid ""
 
44
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
45
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
 
46
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
 
47
msgstr ""
 
48
"ही क्रिया वापरण्याकरिता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. "
 
49
"http://www.kde."
 
50
"org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट दर्शविले जाईल. "
 
51
"सुत्रयोजनाशी "
 
52
"जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही सुत्रयोजना स्थानीयरित्या "
 
53
"प्रतिष्ठापीत केली "
 
54
"जाईल."
 
55
 
 
56
#: installer.cpp:133
 
57
msgid "Install Theme File..."
 
58
msgstr "सुत्रयोजना फाईल प्रतिष्ठापीत करा..."
 
59
 
 
60
#: installer.cpp:134
 
61
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
62
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाईल प्रतिष्ठापीत करा"
 
63
 
 
64
#: installer.cpp:135
 
65
msgid ""
 
66
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
 
67
"make it available for KDE applications"
 
68
msgstr ""
 
69
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE "
 
70
"अनुप्रयोगांना "
 
71
"उपलब्ध करून देते"
 
72
 
 
73
#: installer.cpp:139
 
74
msgid "Remove Theme"
 
75
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
 
76
 
 
77
#: installer.cpp:140
 
78
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
79
msgstr "निवडलेली शैली तुमच्या डिस्क पासून काढून टाका"
 
80
 
 
81
#: installer.cpp:141
 
82
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
83
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली शैली काढून टाकते."
 
84
 
 
85
#: installer.cpp:146
 
86
msgid "Test Theme"
 
87
msgstr "सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
 
88
 
 
89
#: installer.cpp:147
 
90
msgid "Test the selected theme"
 
91
msgstr "निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
 
92
 
 
93
#: installer.cpp:148
 
94
msgid "This will test the selected theme."
 
95
msgstr "यामुळे निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी होईल."
 
96
 
 
97
#: installer.cpp:361
 
98
#, kde-format
 
99
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
 
100
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करा?"
 
101
 
 
102
#: installer.cpp:361
 
103
msgid "&Delete"
 
104
msgstr "काढून टाका (&D)"
 
105
 
 
106
#: installer.cpp:368
 
107
#, kde-format
 
108
msgid "Failed to remove theme '%1'"
 
109
msgstr "शैली '%1' काढून टाकण्यास अपयशी"
 
110
 
 
111
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
 
112
msgid "(Could not load theme)"
 
113
msgstr "(सुत्रयोजना दाखल करू शकले नाही)"
 
114
 
 
115
#: installer.cpp:425
 
116
msgctxt "Unknown name"
 
117
msgid "Unknown"
 
118
msgstr "अपरिचीत"
 
119
 
 
120
#: installer.cpp:425
 
121
#, kde-format
 
122
msgid "<b>Name:</b> %1"
 
123
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
 
124
 
 
125
#: installer.cpp:427
 
126
msgctxt "Unknown description"
 
127
msgid "Unknown"
 
128
msgstr "अपरिचीत"
 
129
 
 
130
#: installer.cpp:427
 
131
#, kde-format
 
132
msgid "<b>Description:</b> %1"
 
133
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
 
134
 
 
135
#: installer.cpp:429
 
136
msgctxt "Unknown version"
 
137
msgid "Unknown"
 
138
msgstr "अपरिचीत"
 
139
 
 
140
#: installer.cpp:429
 
141
#, kde-format
 
142
msgid "<b>Version:</b> %1"
 
143
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
 
144
 
 
145
#: installer.cpp:431
 
146
msgctxt "Unknown author"
 
147
msgid "Unknown"
 
148
msgstr "अपरिचीत"
 
149
 
 
150
#: installer.cpp:431
 
151
#, kde-format
 
152
msgid "<b>Author:</b> %1"
 
153
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
 
154
 
 
155
#: installer.cpp:433
 
156
msgctxt "Unknown homepage"
 
157
msgid "Unknown"
 
158
msgstr "अपरिचीत"
 
159
 
 
160
#: installer.cpp:433
 
161
#, kde-format
 
162
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
 
163
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
 
164
 
 
165
#: installer.cpp:446
 
166
#, kde-format
 
167
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
 
168
msgstr "या सुत्रयोजनास प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
 
169
 
 
170
#: installer.cpp:454
 
171
msgid "Could not load theme configuration file."
 
172
msgstr "सुत्रयोजना संयोजना फाईल दाखल करू शकत नाही."
 
173
 
 
174
#: installer.cpp:474
 
175
msgid "No preview available."
 
176
msgstr "पूर्वदृश्य उपलब्ध नाही."
 
177
 
 
178
#: installer.cpp:496
 
179
msgid "KSplash Theme Files"
 
180
msgstr "KSplash सुत्रयोजना फाईल"
 
181
 
 
182
#: installer.cpp:497
 
183
msgid "Add Theme"
 
184
msgstr "सुत्रयोजना जोडा"
 
185
 
 
186
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
 
187
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
 
188
msgstr "यशस्वीरित्या स्पलॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
 
189
 
 
190
#: main.cpp:61
 
191
msgid "&Theme Installer"
 
192
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक (&T)"
 
193
 
 
194
#: main.cpp:69
 
195
msgid "KDE splash screen theme manager"
 
196
msgstr "KDE स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
 
197
 
 
198
#: main.cpp:73
 
199
msgid "(c) 2003 KDE developers"
 
200
msgstr "(c) 2003 KDE developers"
 
201
 
 
202
#: main.cpp:74
 
203
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
204
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
 
205
 
 
206
#: main.cpp:75
 
207
msgid "Brian Ledbetter"
 
208
msgstr "Brian Ledbetter"
 
209
 
 
210
#: main.cpp:75
 
211
msgid "Original KSplash/ML author"
 
212
msgstr "मुळ KSplash/ML लेखक"
 
213
 
 
214
#: main.cpp:76
 
215
msgid "KDE Theme Manager authors"
 
216
msgstr "KDE सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
 
217
 
 
218
#: main.cpp:76
 
219
msgid "Original installer code"
 
220
msgstr "मुळ प्रतिष्ठापक कोड"
 
221
 
 
222
#: main.cpp:78
 
223
msgid "Hans Karlsson"
 
224
msgstr "Hans Karlsson"
 
225
 
 
226
#: main.cpp:90
 
227
msgid ""
 
228
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
 
229
msgstr ""
 
230
"<h1>स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजनाचे "
 
231
"प्रतिष्ठापन व दृश्य."
 
232
 
 
233