1
# translation of kcmfonts.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
25
msgid "E&xclude range:"
28
#: fonts.cpp:236 fonts.cpp:241
38
"<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
39
"displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also "
40
"known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work "
41
"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</"
42
"p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
43
"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
44
"sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors."
49
msgid "&Use sub-pixel rendering:"
50
msgstr "उप-पिक्सेल रेन्डरींगचा वापर करा (&U):"
53
msgid "Hinting style: "
54
msgstr "हिन्टींग शैली: "
58
"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
70
#| msgid "Fixed width"
98
#| msgid "Window title"
118
msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
119
msgstr "सर्वसाधारण पाठ्य करीता वापरले जाते (उ.दा. बटण लेबल, यादीतील घटक)."
122
msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
126
msgid "Smallest font that is still readable well."
127
msgstr "लहानसे फॉन्ट जे अजूनही योग्यरित्या वाचले जाते."
130
msgid "Used to display text beside toolbar icons."
131
msgstr "साधनपट्टी चिन्हाच्या व्यतिरिक्त पाठ्य दर्शविण्याकरीता वापरले जाते."
134
msgid "Used by menu bars and popup menus."
135
msgstr "मेन्यू पट्टी व पॉपअप मेन्यू द्वारे वापरले जाते."
138
msgid "Used by the window titlebar."
139
msgstr "चौकट शिर्षकपट्टी द्वारे वापरले जाते."
142
msgid "Used by the taskbar."
143
msgstr "कार्यपट्टीद्वारे वापरले जाते."
146
msgid "Used for desktop icons."
147
msgstr "डेस्कटॉप चिन्ह करीता वापरले जाते."
156
msgid "Ad&just All Fonts..."
157
msgstr "सर्व फॉन्ट सुस्थीत करा (&j)..."
160
msgid "Click to change all fonts"
161
msgstr "सर्व फॉन्ट बदलविण्याकरीता क्लिक करा"
164
msgid "Use a&nti-aliasing:"
165
msgstr "एन्टी-अलायजींगचा वापर करा (&n):"
168
msgctxt "Use anti-aliasing"
173
msgctxt "Use anti-aliasing"
174
msgid "System Settings"
175
msgstr "प्रणाली संयोजना"
178
msgctxt "Use anti-aliasing"
180
msgstr "अकार्यान्वीत"
184
"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
189
msgstr "संयोजीत करा..."
192
msgid "Force fonts DPI:"
196
msgctxt "Force fonts DPI"
198
msgstr "अकार्यान्वीत"
210
"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
211
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
212
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
213
"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
214
"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
215
"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
216
"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/"
217
"kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
218
"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
223
"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
226
"<p>काहिक बदलाव जसे की ऍन्टी-अलायजींग फक्त नविनरित्या प्रारंभ केलेले अनुप्रयोगांवरच प्रभावी "
229
#: fonts.cpp:778 fonts.cpp:787
230
msgid "Font Settings Changed"
231
msgstr "फॉन्ट संयजोना बदलविले गेले"
235
"<p>Some changes such as DPI will only affect newly started applications.</p>"
237
"<p>काहिक बदलाव जसे की DPI बदलाव फक्त नविन नुरूप प्रारंभ केलेले अनुप्रयोगांवरच प्रभावी "
240
#: kxftconfig.cpp:456
243
msgctxt "no subpixel rendering"
247
#: kxftconfig.cpp:458
251
#: kxftconfig.cpp:460
255
#: kxftconfig.cpp:462
259
#: kxftconfig.cpp:464
263
#: kxftconfig.cpp:492
267
#: kxftconfig.cpp:496
274
#: kxftconfig.cpp:498
278
#: kxftconfig.cpp:500