~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-mr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_sessions.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-g010kpvd20n5dhdv
Tags: upstream-4.9.98
Import upstream version 4.9.98

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of krunner_sessions.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: krunner_sessions\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:50+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 17:43+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: mr\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
21
 
 
22
#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:83
 
23
msgctxt "log out command"
 
24
msgid "logout"
 
25
msgstr "बाहेर पडा"
 
26
 
 
27
#: sessionrunner.cpp:44
 
28
msgid "Logs out, exiting the current desktop session"
 
29
msgstr "सध्याचे डेस्कटॉप सत्र बंद करुन बाहेर पडतो"
 
30
 
 
31
#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:101
 
32
msgctxt "shutdown computer command"
 
33
msgid "shutdown"
 
34
msgstr "बंद करा"
 
35
 
 
36
#: sessionrunner.cpp:46
 
37
msgid "Turns off the computer"
 
38
msgstr "संगणक बंद करतो"
 
39
 
 
40
#: sessionrunner.cpp:50 sessionrunner.cpp:109
 
41
msgctxt "lock screen command"
 
42
msgid "lock"
 
43
msgstr "कूलूपबंद करा"
 
44
 
 
45
#: sessionrunner.cpp:51
 
46
msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver"
 
47
msgstr "सध्याचे सत्र कूलूपबंद करुन स्क्रीन सेवर सुरु करतो"
 
48
 
 
49
#: sessionrunner.cpp:54 sessionrunner.cpp:92
 
50
msgctxt "restart computer command"
 
51
msgid "restart"
 
52
msgstr "पुन्हा सुरू करा"
 
53
 
 
54
#: sessionrunner.cpp:54
 
55
msgid "Reboots the computer"
 
56
msgstr "संगणक पुन्हा सुरू करतो"
 
57
 
 
58
#: sessionrunner.cpp:55 sessionrunner.cpp:93
 
59
msgctxt "restart computer command"
 
60
msgid "reboot"
 
61
msgstr "पुन्हा सुरू करा"
 
62
 
 
63
#: sessionrunner.cpp:58
 
64
msgctxt "switch user command"
 
65
msgid "switch"
 
66
msgstr "वापरकर्ता बदला"
 
67
 
 
68
#: sessionrunner.cpp:59
 
69
msgctxt "switch user command"
 
70
msgid "switch :q:"
 
71
msgstr "वापरकर्ता बदला :q:"
 
72
 
 
73
#: sessionrunner.cpp:60
 
74
msgid ""
 
75
"Switches to the active session for the user :q:, or lists all active "
 
76
"sessions if :q: is not provided"
 
77
msgstr ""
 
78
"सध्याचे सत्र बदलुन :q: या वापरकर्त्यांच्या सक्रिय सत्रावर जातो. जर :q: दिलेला नसेल तर "
 
79
"सर्व सक्रिय सत्रांची यादी देतो"
 
80
 
 
81
#: sessionrunner.cpp:63 sessionrunner.cpp:155
 
82
msgid "switch user"
 
83
msgstr "वापरकर्ता बदला"
 
84
 
 
85
#: sessionrunner.cpp:64
 
86
msgid "Starts a new session as a different user"
 
87
msgstr "वेगळ्या वापरकर्त्यांच्या नावाने नविन सत्र सुरु करतो"
 
88
 
 
89
#: sessionrunner.cpp:65 sessionrunner.cpp:156
 
90
msgid "new session"
 
91
msgstr "नविन सत्र"
 
92
 
 
93
#: sessionrunner.cpp:69
 
94
msgid "Lists all sessions"
 
95
msgstr "सर्व सत्रांची यादी देतो"
 
96
 
 
97
#: sessionrunner.cpp:84
 
98
msgid "log out"
 
99
msgstr "बाहेर पडा"
 
100
 
 
101
#: sessionrunner.cpp:86
 
102
msgctxt "log out command"
 
103
msgid "Logout"
 
104
msgstr "बाहेर पडा"
 
105
 
 
106
#: sessionrunner.cpp:95
 
107
msgid "Restart the computer"
 
108
msgstr "संगणक रिस्टार्ट करा"
 
109
 
 
110
#: sessionrunner.cpp:103
 
111
msgid "Shutdown the computer"
 
112
msgstr "संगणक शटडाऊन करा"
 
113
 
 
114
#: sessionrunner.cpp:112
 
115
msgid "Lock the screen"
 
116
msgstr "स्क्रीन कुलूपबंद करा"
 
117
 
 
118
#: sessionrunner.cpp:138
 
119
msgctxt "User sessions"
 
120
msgid "sessions"
 
121
msgstr "सत्र"
 
122
 
 
123
#: sessionrunner.cpp:165
 
124
msgid "New Session"
 
125
msgstr "नविन सत्र"
 
126
 
 
127
#: sessionrunner.cpp:249
 
128
#, kde-format
 
129
msgid ""
 
130
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br />The current session "
 
131
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br />An F-key is "
 
132
"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
 
133
"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
 
134
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
 
135
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: sessionrunner.cpp:260
 
139
msgid "Warning - New Session"
 
140
msgstr "सावधानता - नविन सत्र"
 
141
 
 
142
#: sessionrunner.cpp:261
 
143
msgid "&Start New Session"
 
144
msgstr "नविन सत्र सुरू केले (&S)"