1
# translation of kwin.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kwin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 06:19+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
msgid "Window '%1' demands attention."
28
"Compositing has been suspended by another application.<br/>You can resume "
29
"using the '%1' shortcut."
34
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
35
"You can disable functionality checks in advanced compositing settings."
41
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
42
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
44
"You can also disable functionality checks in advanced compositing settings."
47
#: compositingprefs.cpp:87
48
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
51
#: compositingprefs.cpp:91
52
msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
55
#: compositingprefs.cpp:94
57
"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
61
#: compositingprefs.cpp:100
62
msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
65
#: compositingprefs.cpp:105
67
"Compositing was disabled at compile time.\n"
68
"It is likely Xorg development headers were not installed."
71
#: kwinbindings.cpp:51
75
#: kwinbindings.cpp:54
79
#: kwinbindings.cpp:55
80
msgid "Walk Through Windows"
83
#: kwinbindings.cpp:56
84
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
87
#: kwinbindings.cpp:57
88
msgid "Walk Through Window Tabs"
91
#: kwinbindings.cpp:58
92
msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)"
95
#: kwinbindings.cpp:59
96
msgid "Remove Window From Group"
99
#: kwinbindings.cpp:60
100
msgid "Walk Through Windows Alternative"
103
#: kwinbindings.cpp:61
104
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
107
#: kwinbindings.cpp:62
108
msgid "Walk Through Desktops"
111
#: kwinbindings.cpp:63
112
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
115
#: kwinbindings.cpp:64
116
msgid "Walk Through Desktop List"
119
#: kwinbindings.cpp:65
120
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
123
#: kwinbindings.cpp:68
127
#: kwinbindings.cpp:69
128
msgid "Window Operations Menu"
131
#: kwinbindings.cpp:71
133
msgstr "चौकट बंद करा"
135
#: kwinbindings.cpp:73
136
msgid "Maximize Window"
137
msgstr "चौकट मोठ्यात मोठी करा"
139
#: kwinbindings.cpp:75
140
msgid "Maximize Window Vertically"
143
#: kwinbindings.cpp:77
144
msgid "Maximize Window Horizontally"
147
#: kwinbindings.cpp:79
148
msgid "Minimize Window"
149
msgstr "चौकट लहान करा"
151
#: kwinbindings.cpp:81
153
msgstr "चौकट रंगछटाकृत करा"
155
#: kwinbindings.cpp:83
159
#: kwinbindings.cpp:85
160
msgid "Resize Window"
163
#: kwinbindings.cpp:87
167
#: kwinbindings.cpp:89
171
#: kwinbindings.cpp:91
172
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
175
#: kwinbindings.cpp:93
176
msgid "Make Window Fullscreen"
179
#: kwinbindings.cpp:95
180
msgid "Hide Window Border"
183
#: kwinbindings.cpp:97
184
msgid "Keep Window Above Others"
187
#: kwinbindings.cpp:99
188
msgid "Keep Window Below Others"
191
#: kwinbindings.cpp:101
192
msgid "Activate Window Demanding Attention"
195
#: kwinbindings.cpp:103
196
msgid "Setup Window Shortcut"
199
#: kwinbindings.cpp:105
200
msgid "Pack Window to the Right"
203
#: kwinbindings.cpp:107
204
msgid "Pack Window to the Left"
207
#: kwinbindings.cpp:109
208
msgid "Pack Window Up"
211
#: kwinbindings.cpp:111
212
msgid "Pack Window Down"
215
#: kwinbindings.cpp:113
216
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
219
#: kwinbindings.cpp:115
220
msgid "Pack Grow Window Vertically"
223
#: kwinbindings.cpp:117
224
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
227
#: kwinbindings.cpp:119
228
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
231
#: kwinbindings.cpp:121
232
msgid "Quick Tile Window to the Left"
235
#: kwinbindings.cpp:123
236
msgid "Quick Tile Window to the Right"
239
#: kwinbindings.cpp:125
240
msgid "Switch to Window Above"
243
#: kwinbindings.cpp:127
244
msgid "Switch to Window Below"
247
#: kwinbindings.cpp:129
248
msgid "Switch to Window to the Right"
251
#: kwinbindings.cpp:131
252
msgid "Switch to Window to the Left"
255
#: kwinbindings.cpp:135
256
msgid "Window & Desktop"
259
#: kwinbindings.cpp:136
260
msgid "Keep Window on All Desktops"
263
#: kwinbindings.cpp:138
264
msgid "Window to Desktop 1"
267
#: kwinbindings.cpp:139
268
msgid "Window to Desktop 2"
271
#: kwinbindings.cpp:140
272
msgid "Window to Desktop 3"
275
#: kwinbindings.cpp:141
276
msgid "Window to Desktop 4"
279
#: kwinbindings.cpp:142
280
msgid "Window to Desktop 5"
283
#: kwinbindings.cpp:143
284
msgid "Window to Desktop 6"
287
#: kwinbindings.cpp:144
288
msgid "Window to Desktop 7"
291
#: kwinbindings.cpp:145
292
msgid "Window to Desktop 8"
295
#: kwinbindings.cpp:146
296
msgid "Window to Desktop 9"
299
#: kwinbindings.cpp:147
300
msgid "Window to Desktop 10"
303
#: kwinbindings.cpp:148
304
msgid "Window to Desktop 11"
307
#: kwinbindings.cpp:149
308
msgid "Window to Desktop 12"
311
#: kwinbindings.cpp:150
312
msgid "Window to Desktop 13"
315
#: kwinbindings.cpp:151
316
msgid "Window to Desktop 14"
319
#: kwinbindings.cpp:152
320
msgid "Window to Desktop 15"
323
#: kwinbindings.cpp:153
324
msgid "Window to Desktop 16"
327
#: kwinbindings.cpp:154
328
msgid "Window to Desktop 17"
331
#: kwinbindings.cpp:155
332
msgid "Window to Desktop 18"
335
#: kwinbindings.cpp:156
336
msgid "Window to Desktop 19"
339
#: kwinbindings.cpp:157
340
msgid "Window to Desktop 20"
343
#: kwinbindings.cpp:158
344
msgid "Window to Next Desktop"
347
#: kwinbindings.cpp:159
348
msgid "Window to Previous Desktop"
351
#: kwinbindings.cpp:160
352
msgid "Window One Desktop to the Right"
355
#: kwinbindings.cpp:161
356
msgid "Window One Desktop to the Left"
359
#: kwinbindings.cpp:162
360
msgid "Window One Desktop Up"
363
#: kwinbindings.cpp:163
364
msgid "Window One Desktop Down"
367
#: kwinbindings.cpp:164
368
msgid "Window to Screen 0"
371
#: kwinbindings.cpp:165
372
msgid "Window to Screen 1"
375
#: kwinbindings.cpp:166
376
msgid "Window to Screen 2"
379
#: kwinbindings.cpp:167
380
msgid "Window to Screen 3"
383
#: kwinbindings.cpp:168
384
msgid "Window to Screen 4"
387
#: kwinbindings.cpp:169
388
msgid "Window to Screen 5"
391
#: kwinbindings.cpp:170
392
msgid "Window to Screen 6"
395
#: kwinbindings.cpp:171
396
msgid "Window to Screen 7"
399
#: kwinbindings.cpp:172
400
msgid "Window to Next Screen"
403
#: kwinbindings.cpp:173
405
#| msgid "Desktop %1"
409
#: kwinbindings.cpp:176
410
msgid "Desktop Switching"
413
#: kwinbindings.cpp:177
414
msgid "Switch to Desktop 1"
417
#: kwinbindings.cpp:178
418
msgid "Switch to Desktop 2"
421
#: kwinbindings.cpp:179
422
msgid "Switch to Desktop 3"
425
#: kwinbindings.cpp:180
426
msgid "Switch to Desktop 4"
429
#: kwinbindings.cpp:181
430
msgid "Switch to Desktop 5"
433
#: kwinbindings.cpp:182
434
msgid "Switch to Desktop 6"
437
#: kwinbindings.cpp:183
438
msgid "Switch to Desktop 7"
441
#: kwinbindings.cpp:184
442
msgid "Switch to Desktop 8"
445
#: kwinbindings.cpp:185
446
msgid "Switch to Desktop 9"
449
#: kwinbindings.cpp:186
450
msgid "Switch to Desktop 10"
453
#: kwinbindings.cpp:187
454
msgid "Switch to Desktop 11"
457
#: kwinbindings.cpp:188
458
msgid "Switch to Desktop 12"
461
#: kwinbindings.cpp:189
462
msgid "Switch to Desktop 13"
465
#: kwinbindings.cpp:190
466
msgid "Switch to Desktop 14"
469
#: kwinbindings.cpp:191
470
msgid "Switch to Desktop 15"
473
#: kwinbindings.cpp:192
474
msgid "Switch to Desktop 16"
477
#: kwinbindings.cpp:193
478
msgid "Switch to Desktop 17"
481
#: kwinbindings.cpp:194
482
msgid "Switch to Desktop 18"
485
#: kwinbindings.cpp:195
486
msgid "Switch to Desktop 19"
489
#: kwinbindings.cpp:196
490
msgid "Switch to Desktop 20"
493
#: kwinbindings.cpp:197
494
msgid "Switch to Next Desktop"
497
#: kwinbindings.cpp:198
498
msgid "Switch to Previous Desktop"
501
#: kwinbindings.cpp:199
502
msgid "Switch One Desktop to the Right"
505
#: kwinbindings.cpp:200
506
msgid "Switch One Desktop to the Left"
509
#: kwinbindings.cpp:201
510
msgid "Switch One Desktop Up"
513
#: kwinbindings.cpp:202
514
msgid "Switch One Desktop Down"
517
#: kwinbindings.cpp:203
518
msgid "Switch to Screen 0"
521
#: kwinbindings.cpp:204
522
msgid "Switch to Screen 1"
525
#: kwinbindings.cpp:205
526
msgid "Switch to Screen 2"
529
#: kwinbindings.cpp:206
530
msgid "Switch to Screen 3"
533
#: kwinbindings.cpp:207
534
msgid "Switch to Screen 4"
537
#: kwinbindings.cpp:208
538
msgid "Switch to Screen 5"
541
#: kwinbindings.cpp:209
542
msgid "Switch to Screen 6"
545
#: kwinbindings.cpp:210
546
msgid "Switch to Screen 7"
549
#: kwinbindings.cpp:211
550
msgid "Switch to Next Screen"
553
#: kwinbindings.cpp:214
554
msgid "Miscellaneous"
557
#: kwinbindings.cpp:215
558
msgid "Mouse Emulation"
561
#: kwinbindings.cpp:216
565
#: kwinbindings.cpp:217
566
msgid "Window Screenshot to Clipboard"
569
#: kwinbindings.cpp:218
570
msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
573
#: kwinbindings.cpp:219
574
msgid "Block Global Shortcuts"
577
#: kwinbindings.cpp:220
578
msgid "Suspend Compositing"
583
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
589
"KWin is unstable.\n"
590
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
591
"You can select another window manager to run:"
596
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
601
msgid "KDE window manager"
604
#: main.cpp:474 killer/killer.cpp:37
609
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
613
msgid "Matthias Ettrich"
614
msgstr "Matthias Ettrich"
617
msgid "Cristian Tibirna"
618
msgstr "Cristian Tibirna"
621
msgid "Daniel M. Duley"
633
msgid "Disable configuration options"
637
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
641
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
651
"KWin will now exit..."
655
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
657
msgstr "संदिप शेडमाके"
660
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
662
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com"
664
#: useractions.cpp:73
665
msgid "Keep &Above Others"
668
#: useractions.cpp:81
669
msgid "Keep &Below Others"
672
#: useractions.cpp:89
674
msgstr "पूर्णपडदा (&F)"
676
#: useractions.cpp:97
680
#: useractions.cpp:104
681
msgid "Window &Shortcut..."
684
#: useractions.cpp:111
685
msgid "&Special Window Settings..."
688
#: useractions.cpp:115
689
msgid "&Special Application Settings..."
692
#: useractions.cpp:134
696
#: useractions.cpp:137
700
#: useractions.cpp:144
704
#: useractions.cpp:150
708
#: useractions.cpp:156
712
#: useractions.cpp:163
716
#: useractions.cpp:175
717
msgid "Remove &from group"
720
#: useractions.cpp:181
721
msgid "Close entire &group"
724
#: useractions.cpp:192
728
#: useractions.cpp:199
729
msgid "Configur&e Window Behavior..."
732
#: useractions.cpp:205
736
#: useractions.cpp:308
737
msgid "Switch to window tab"
740
#: useractions.cpp:349
744
#: useractions.cpp:351
748
#: useractions.cpp:380
749
msgid "Move window to group"
752
#: useractions.cpp:423
756
#: useractions.cpp:436
757
msgid "&All Desktops"
760
#: useractions.cpp:615
762
msgid "Activate Window (%1)"
765
#: workspace.cpp:1190 workspace.cpp:1210
770
#: workspace.cpp:2590
773
"You have selected to show a window without its border.\n"
774
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
775
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
779
#: workspace.cpp:2604
782
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
783
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
784
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
785
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
788
#: killer/killer.cpp:38
789
msgid "KWin helper utility"
790
msgstr "KWin सहाय्यकीय उपकार्यक्रम"
792
#: killer/killer.cpp:41
793
msgid "PID of the application to terminate"
796
#: killer/killer.cpp:42
797
msgid "Hostname on which the application is running"
800
#: killer/killer.cpp:43
801
msgid "Caption of the window to be terminated"
804
#: killer/killer.cpp:44
805
msgid "Name of the application to be terminated"
808
#: killer/killer.cpp:45
809
msgid "ID of resource belonging to the application"
812
#: killer/killer.cpp:46
813
msgid "Time of user action causing termination"
816
#: killer/killer.cpp:64
817
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
818
msgstr "या सहाय्यक उपकार्यक्रमास प्रत्यरित्या कॉल नाही केले पाहिजे."
820
#: killer/killer.cpp:68
823
"<p>The window \"<b>%2</b>\" is not responding. It belongs to the application "
824
"<b>%1</b> (Process ID = %3, hostname = %4).</p><p>Do you wish to terminate "
825
"the application process <em>including <b>all</b> of its child windows</em>?"
826
"<br /><b>Any unsaved data will be lost.</b></p>"
829
#: killer/killer.cpp:74
831
msgid "&Terminate Application %1"
834
#: lib/kcommondecoration.cpp:291
836
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
839
#: lib/kcommondecoration.cpp:381
843
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:608
844
msgid "Not on all desktops"
847
#: lib/kcommondecoration.cpp:397 lib/kcommondecoration.cpp:609
848
msgid "On all desktops"
851
#: lib/kcommondecoration.cpp:412
855
#: lib/kcommondecoration.cpp:425
859
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:596
863
#: lib/kcommondecoration.cpp:440 lib/kcommondecoration.cpp:595
867
#: lib/kcommondecoration.cpp:455
871
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
872
msgid "Do not keep above others"
875
#: lib/kcommondecoration.cpp:469 lib/kcommondecoration.cpp:651
876
#: lib/kcommondecoration.cpp:675
877
msgid "Keep above others"
880
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:668
881
msgid "Do not keep below others"
884
#: lib/kcommondecoration.cpp:485 lib/kcommondecoration.cpp:658
885
#: lib/kcommondecoration.cpp:668
886
msgid "Keep below others"
889
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:620
893
#: lib/kcommondecoration.cpp:501 lib/kcommondecoration.cpp:621
897
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:128
898
msgid "No window decoration plugin library was found."
901
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:153
902
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
905
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:165
907
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
910
#: tabbox/clientmodel.cpp:57
911
msgid "*** No Windows ***"
914
#~ msgid "Desktop Cube"
915
#~ msgstr "डेस्कटॉप क्यूब"
917
#~ msgctxt "@title:tab Basic Settings"
921
#~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
926
#~ msgstr "अकार्यान्वीत"
941
#~ msgstr "केंद्रबिन्दू"
944
#~ msgstr "हिमवृष्टी"