1
# translation of joystick.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
9
"Project-Id-Version: joystick\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:29+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
"sandeep.shedmake@gmail.com\n"
34
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:380
43
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
44
msgstr "सूक्ष्मता गणनेकरिता थोडा वेळ थांबा"
57
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
58
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
59
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
60
"button to continue with the next step.</qt>"
66
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
67
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
68
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
69
"button to continue with the next step.</qt>"
75
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
76
"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
77
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
78
"button to continue with the next step.</qt>"
81
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:371 joywidget.cpp:406
82
msgid "Communication Error"
86
msgid "You have successfully calibrated your device"
87
msgstr "तुम्ही यशस्वीरित्या साधन कॅलिब्रेट केले"
89
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:412
90
msgid "Calibration Success"
91
msgstr "कॅलिब्रेशन यश"
95
msgid "Value Axis %1: %2"
96
msgstr "अक्ष मुल्य %1: %2"
100
msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
101
msgstr "प्रविष्ट साधन %1 उगडले जाऊ शकत नाही: %2"
105
msgid "The given device %1 is not a joystick."
106
msgstr "प्रविष्ट साधन %1 जॉयस्टीक नाही."
110
msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
111
msgstr "जॉयस्टीक साधन %1 करिता कर्नल ड्राइवर आवृत्ती प्राप्त झाली नाही: %2"
116
"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
117
"module was compiled for (%4.%5.%6)."
119
"वर्तमान कार्यरत कर्नल ड्राइवर आवृत्ती (%1.%2.%3), (%4.%5.%6) करिता कंपाईल "
125
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
126
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता बटणची संख्या प्राप्त करू शकले नाही: %2"
130
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
131
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता आसची संख्या प्राप्त करू शकले नाही: %2"
135
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
136
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या प्राप्त करू शकले नाही: %2"
140
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
142
"जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या पुन्हस्थापीत करू शकले नाही: %2"
146
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
147
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या प्रारंभ करू शकले नाही: %2"
151
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
152
msgstr "जॉस्टीक साधन %1 करिता कॅलिब्रेशनची संख्या लागू करू शकले नाही: %2"
156
msgid "internal error - code %1 unknown"
157
msgstr "आंतरिक त्रुटी - कोड %1 अपरिचीत"
160
msgid "KDE Joystick Control Module"
161
msgstr "KDE Joystick नियंत्रण विभाग"
164
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
165
msgstr "जॉयस्टीकची चाचणी करिता KDE प्रणाली संयोजना विभाग"
168
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
169
msgstr "(c) 2004, Martin Koller"
173
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
174
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
175
"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
176
"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
177
"<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The "
178
"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
179
"shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device "
180
"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button "
181
"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button "
182
"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you "
183
"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
195
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
225
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
226
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
227
"one attached, please enter the correct device file."
232
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
233
"Please select a device from the list or\n"
234
"enter a device file, like /dev/js0."
236
"प्रविष्ट साधन नाव अवैध आहे (/dev समाविष्टीत नाही).\n"
237
"कृपया यादी पासून साधन निवडा किंवा \n"
238
"साधन फाईल प्रविष्ट करा, उदाहरणार्थ /dev/js0."
241
msgid "Unknown Device"
242
msgstr "अपरिचीत साधन"
258
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
259
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
260
"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
265
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
266
msgstr "जॉयस्टीक साधन %1 करिता सर्व कॅलीब्रेशन मुल्य पुन्हस्थापीत केले."