1
# translation of kcmnotify.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kcmnotify.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008.
15
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:27+0000\n"
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
20
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:31+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
30
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
31
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
32
"designed.</li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box "
33
"with additional information.</li><li>By recording the event in a logfile "
34
"without any additional visual or audible alert.</li></ul>"
36
"<h1>הודעות מערכת</h1> סביבת שולחן העבודה KDE מאפשרת מידה רבה של שליטה על "
37
"הדרך שבה תיודע כאשר קורים אירועים מסוימים. ישנן אפשרויות רבות בנוגע לדרכי "
38
"ההודעה: <ul> <li>בדרך בה היישום תוכנן לפעול במקור.</li><li>באמצעות צפצוף או "
39
"צליל אחר.</li><li>באמצעות תיבת דו־שיח מוקפצת עם מידע נוסף.</li><li>באמצעות "
40
"שמירת האירוע בקובץ רישום וללא כל התרעה חזותית או קולית נוספת.</li></ul>"
51
msgid "&Player Settings"
59
msgid "System Notification Control Panel Module"
60
msgstr "מודול לוח בקרה להודעות מערכת"
63
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
64
msgstr "(c) 2002-2006 הצוות של KDE"
67
msgid "Olivier Goffart"
68
msgstr "Olivier Goffart"
71
msgid "Carsten Pfeiffer"
72
msgstr "Carsten Pfeiffer"
75
msgid "Charles Samuels"
76
msgstr "Charles Samuels"
79
msgid "Original implementation"
82
#. i18n: file: playersettings.ui:17
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
85
msgid "Use the &KDE sound system"
86
msgstr "השתמש ב&מערכת השמע של KDE"
88
#. i18n: file: playersettings.ui:32
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
95
#. i18n: file: playersettings.ui:55
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
102
#. i18n: file: playersettings.ui:62
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
108
#. i18n: file: playersettings.ui:106
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
111
msgid "&Use an external player"
112
msgstr "השתמש ב&נגן חיצוני"
114
#. i18n: file: playersettings.ui:137
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
120
#. i18n: file: playersettings.ui:162
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
123
msgid "&No audio output"
124
msgstr "&ללא פלט שמע"
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
129
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
134
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"