~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 14:26:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915142657-mvkgaim0c6jrjshs
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 15:41+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 21:00+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:34+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:44+0000\n"
14
14
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 21:12+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 23:11+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
23
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
 
24
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
 
25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
 
26
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
 
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
24
28
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
25
29
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
26
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
27
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
28
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
29
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
30
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:123 rc.cpp:132
 
30
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:99
31
31
msgid "Form"
32
32
msgstr ""
33
33
 
129
129
msgid "bottom margin"
130
130
msgstr ""
131
131
 
 
132
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
 
133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
 
134
#: rc.cpp:66
 
135
msgid "Printer"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
140
#: rc.cpp:69
 
141
msgid "&Name:"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
 
146
#: rc.cpp:72
 
147
msgid "P&roperties"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
152
#: rc.cpp:75
 
153
msgid "Location:"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
 
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
 
158
#: rc.cpp:78
 
159
msgid "Preview"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
164
#: rc.cpp:81
 
165
msgid "Type:"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
 
170
#: rc.cpp:84
 
171
msgid "Output &file:"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
 
176
#: rc.cpp:87
 
177
msgid "..."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
 
181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
 
182
#: rc.cpp:93
 
183
msgid "Page"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
 
187
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
 
188
#: rc.cpp:96
 
189
msgid "Advanced"
 
190
msgstr ""
 
191
 
132
192
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
133
193
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
134
 
#: rc.cpp:66
 
194
#: rc.cpp:102
135
195
msgid "Copies"
136
196
msgstr ""
137
197
 
138
198
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
139
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
140
 
#: rc.cpp:69 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
 
200
#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
141
201
msgid "Print range"
142
202
msgstr ""
143
203
 
144
204
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
145
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
146
 
#: rc.cpp:72 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
 
206
#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
147
207
msgid "Print all"
148
208
msgstr ""
149
209
 
150
210
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
151
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
152
 
#: rc.cpp:75
 
212
#: rc.cpp:111
153
213
msgid "Pages from"
154
214
msgstr ""
155
215
 
156
216
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
157
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
158
 
#: rc.cpp:78
 
218
#: rc.cpp:114
159
219
msgid "to"
160
220
msgstr ""
161
221
 
162
222
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
163
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
164
 
#: rc.cpp:81
 
224
#: rc.cpp:117
165
225
msgid "Current Page"
166
226
msgstr ""
167
227
 
168
228
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
169
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
170
 
#: rc.cpp:84
 
230
#: rc.cpp:120
171
231
msgid "Selection"
172
232
msgstr ""
173
233
 
174
234
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
175
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
176
 
#: rc.cpp:87
 
236
#: rc.cpp:123
177
237
msgid "Output Settings"
178
238
msgstr ""
179
239
 
180
240
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
181
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
182
 
#: rc.cpp:90
 
242
#: rc.cpp:126
183
243
msgid "Copies:"
184
244
msgstr ""
185
245
 
186
246
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
187
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
188
 
#: rc.cpp:93
 
248
#: rc.cpp:129
189
249
msgid "Collate"
190
250
msgstr ""
191
251
 
192
252
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
193
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
194
 
#: rc.cpp:96
 
254
#: rc.cpp:132
195
255
msgid "Reverse"
196
256
msgstr ""
197
257
 
198
258
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
199
259
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
200
 
#: rc.cpp:99 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
260
#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
201
261
msgid "Options"
202
262
msgstr ""
203
263
 
204
264
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
205
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
206
 
#: rc.cpp:102
 
266
#: rc.cpp:138
207
267
msgid "Color Mode"
208
268
msgstr ""
209
269
 
210
270
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
211
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
212
 
#: rc.cpp:105
 
272
#: rc.cpp:141
213
273
msgid "Color"
214
274
msgstr ""
215
275
 
216
276
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
217
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
218
 
#: rc.cpp:108
 
278
#: rc.cpp:144
219
279
msgid "Grayscale"
220
280
msgstr ""
221
281
 
222
282
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
223
283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
224
 
#: rc.cpp:111
 
284
#: rc.cpp:147
225
285
msgid "Duplex Printing"
226
286
msgstr ""
227
287
 
228
288
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
229
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
230
 
#: rc.cpp:114
 
290
#: rc.cpp:150
231
291
msgid "None"
232
292
msgstr ""
233
293
 
234
294
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
235
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
236
 
#: rc.cpp:117
 
296
#: rc.cpp:153
237
297
msgid "Long side"
238
298
msgstr ""
239
299
 
240
300
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
241
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
242
 
#: rc.cpp:120
 
302
#: rc.cpp:156
243
303
msgid "Short side"
244
304
msgstr ""
245
305
 
246
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
247
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
248
 
#: rc.cpp:126
249
 
msgid "Page"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
253
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
254
 
#: rc.cpp:129
255
 
msgid "Advanced"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
259
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
260
 
#: rc.cpp:135
261
 
msgid "Printer"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
266
 
#: rc.cpp:138
267
 
msgid "&Name:"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
272
 
#: rc.cpp:141
273
 
msgid "P&roperties"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
278
 
#: rc.cpp:144
279
 
msgid "Location:"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
284
 
#: rc.cpp:147
285
 
msgid "Preview"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
290
 
#: rc.cpp:150
291
 
msgid "Type:"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
296
 
#: rc.cpp:153
297
 
msgid "Output &file:"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
302
 
#: rc.cpp:156
303
 
msgid "..."
 
306
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
 
307
msgid "Select IM"
 
308
msgstr "בחר שיטת קלט"
 
309
 
 
310
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
 
311
msgid "Multiple input method switcher"
 
312
msgstr "החלפת שיטת קלט"
 
313
 
 
314
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
 
315
msgid ""
 
316
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
 
317
msgstr "מחליף שיטות קלט שמשתמש בתפריט ההקשר של פריטי טקסט גרפיים"
 
318
 
 
319
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
 
320
msgid "System"
 
321
msgstr "מערכת"
 
322
 
 
323
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
 
324
msgid "Restore up"
 
325
msgstr "שחזר למעלה"
 
326
 
 
327
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
 
328
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115
 
329
msgid "Minimize"
 
330
msgstr "מזער"
 
331
 
 
332
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
 
333
msgid "Restore down"
 
334
msgstr "שחזר למטה"
 
335
 
 
336
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
 
337
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
 
338
msgid "Maximize"
 
339
msgstr "הגדל"
 
340
 
 
341
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
 
342
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
 
343
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
 
344
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
 
345
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
 
346
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
 
347
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
 
348
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
 
349
msgid "Close"
 
350
msgstr "סגור"
 
351
 
 
352
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
 
353
msgid "Contains commands to manipulate the window"
 
354
msgstr "מכיל פקודות לשינוי החלון"
 
355
 
 
356
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
 
357
msgid "Puts a minimized window back to normal"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
 
361
msgid "Moves the window out of the way"
 
362
msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע"
 
363
 
 
364
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
 
365
msgid "Puts a maximized window back to normal"
 
366
msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי"
 
367
 
 
368
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
 
369
msgid "Makes the window full screen"
 
370
msgstr "הגדלת החלון כך שיתפרש על פני כל המסך"
 
371
 
 
372
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
 
373
msgid "Closes the window"
 
374
msgstr "סגירת החלון"
 
375
 
 
376
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
 
377
msgid ""
 
378
"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
 
379
msgstr "מציג את שם החלון ומכיל פקדים לשלוט בו"
 
380
 
 
381
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
382
msgid "Scroll Left"
 
383
msgstr "גלול שמאלה"
 
384
 
 
385
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
386
msgid "Scroll Right"
 
387
msgstr "גלול ימינה"
 
388
 
 
389
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
 
390
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
 
391
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
 
392
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
 
393
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
 
394
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
 
395
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
 
396
msgid "Open"
 
397
msgstr "פתח"
 
398
 
 
399
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
 
400
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
 
401
msgid "More"
 
402
msgstr "יותר"
 
403
 
 
404
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
 
405
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
 
406
msgid "Less"
 
407
msgstr "פחות"
 
408
 
 
409
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
 
410
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
 
411
msgid "Line up"
 
412
msgstr "סדר בשורה"
 
413
 
 
414
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
 
415
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
416
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
417
msgid "Page up"
 
418
msgstr "עמוד למעלה"
 
419
 
 
420
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
 
421
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
 
422
msgid "Position"
 
423
msgstr "מיקום"
 
424
 
 
425
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
 
426
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
427
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
 
428
msgid "Page down"
 
429
msgstr "עמוד למטה"
 
430
 
 
431
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
 
432
msgid "Line down"
 
433
msgstr "שורה למטה"
 
434
 
 
435
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
436
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
437
msgid "Page left"
 
438
msgstr "עמוד שמאלה"
 
439
 
 
440
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
441
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
 
442
msgid "Page right"
 
443
msgstr "עמוד ימינה"
 
444
 
 
445
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
 
446
msgid "QDial"
 
447
msgstr "QDial"
 
448
 
 
449
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
 
450
msgid "SpeedoMeter"
 
451
msgstr "מד מהירות"
 
452
 
 
453
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
 
454
msgid "SliderHandle"
 
455
msgstr "ידית מחוון"
 
456
 
 
457
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
 
458
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
 
459
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
 
460
msgid "Execute"
 
461
msgstr "הפעל"
 
462
 
 
463
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
464
msgid "Dock"
 
465
msgstr "עגן"
 
466
 
 
467
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
468
msgid "Float"
 
469
msgstr "הצף"
 
470
 
 
471
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
 
472
msgid "Uncheck"
 
473
msgstr "בטל סימון"
 
474
 
 
475
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
 
476
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
 
477
msgid "Check"
 
478
msgstr "סמן"
 
479
 
 
480
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
 
481
msgid "Toggle"
 
482
msgstr "אפשר/בטל"
 
483
 
 
484
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
 
485
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
 
486
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
 
487
msgid "Press"
 
488
msgstr "לחץ"
 
489
 
 
490
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
 
491
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:295
 
492
msgid "Unknown session error."
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
 
496
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:297
 
497
msgid "The session was aborted by the user or system."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
 
501
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:299
 
502
msgid "The requested operation is not supported by the system."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
506
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
 
507
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
 
511
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
 
512
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1014
 
516
msgid "Roaming error"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1017
 
520
msgid "Session aborted by user or system"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1021
 
524
msgid "Unidentified Error"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
 
528
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1474
 
529
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
530
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
 
531
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
 
532
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
 
533
#, qt-format
 
534
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
 
538
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
 
542
msgid "GestureArea: syntax error"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
 
546
msgid "GestureArea: script expected"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
 
550
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
 
554
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
 
558
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
 
562
msgid "The remote host closed the connection"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
 
566
msgid "Network operation timed out"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
570
msgid "Out of resources"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
 
574
msgid "Unsupported socket operation"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
 
578
msgid "Protocol type not supported"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
 
582
msgid "Invalid socket descriptor"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
586
msgid "Host unreachable"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
 
590
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
 
591
msgid "Network unreachable"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
 
595
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
 
596
msgid "Permission denied"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
 
600
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
 
601
msgid "Connection timed out"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
605
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
 
606
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
607
msgid "Connection refused"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
 
611
msgid "The bound address is already in use"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
 
615
msgid "The address is not available"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
 
619
msgid "The address is protected"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
 
623
msgid "Datagram was too large to send"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
 
627
msgid "Unable to send a message"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
 
631
msgid "Unable to receive a message"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
 
635
msgid "Unable to write"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
 
639
msgid "Network error"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
 
643
msgid "Another socket is already listening on the same port"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
 
647
msgid "Operation on non-socket"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
 
651
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
655
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:310 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
 
656
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
 
657
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
658
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1618
 
659
msgid "Unknown error"
 
660
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
661
 
 
662
#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qabstractsocket.cpp:549
 
663
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
664
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578
 
665
msgid "Operation on socket is not supported"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
 
669
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
 
670
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
 
671
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:274 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:306
 
672
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
 
673
msgid "Host not found"
 
674
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
 
675
 
 
676
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
 
677
msgid "Socket operation timed out"
 
678
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע"
 
679
 
 
680
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
 
681
msgid "Socket is not connected"
 
682
msgstr "השקע לא מחובר"
 
683
 
 
684
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
685
msgid "This platform does not support IPv6"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
 
689
msgid "Connection to proxy refused"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
 
693
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
 
697
msgid "Proxy host not found"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
 
701
msgid "Connection to proxy timed out"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
 
705
msgid "Proxy authentication failed"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
 
709
#, qt-format
 
710
msgid "Proxy authentication failed: %1"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
 
714
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
 
718
msgid "General SOCKSv5 server failure"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
 
722
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
 
726
msgid "TTL expired"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
 
730
msgid "SOCKSv5 command not supported"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
 
734
msgid "Address type not supported"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
 
738
#, qt-format
 
739
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
 
743
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
 
744
msgid "Network operation timed out"
 
745
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת"
 
746
 
 
747
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
 
748
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
 
749
#, qt-format
 
750
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
751
msgid "Request for opening non-local file %1"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
 
755
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
 
756
#, qt-format
 
757
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
758
msgid "Error opening %1: %2"
 
759
msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2"
 
760
 
 
761
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
 
762
#, qt-format
 
763
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
764
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
765
msgstr "שגיאת כתיבה בעת כתיבה ל־%1: %2"
 
766
 
 
767
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
768
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
 
769
#, qt-format
 
770
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
771
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
772
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1: הנתיב אינו תיקייה"
 
773
 
 
774
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
 
775
#, qt-format
 
776
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
777
msgid "Read error reading from %1: %2"
 
778
msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2"
 
779
 
 
780
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
781
#, qt-format
 
782
msgctxt "QNetworkReply"
 
783
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
 
784
msgstr "הפרוטוקול \"%1\" אינו ידוע"
 
785
 
 
786
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
787
msgctxt "QNetworkReply"
 
788
msgid "Network session error."
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
 
792
msgid "Temporary network failure."
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
 
796
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
 
797
msgid "Operation canceled"
 
798
msgstr "הפעולה בוטלה"
 
799
 
 
800
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
 
801
msgctxt "QNetworkAccessManager"
 
802
msgid "Network access is disabled."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
 
806
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
 
807
msgid "No suitable proxy found"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
 
811
#, qt-format
 
812
msgctxt "QNetworkReply"
 
813
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
817
#, qt-format
 
818
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
819
msgid "Operation not supported on %1"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
823
#, qt-format
 
824
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
825
msgid "Invalid URI: %1"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
829
#, qt-format
 
830
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
831
msgid "Error opening %1"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
 
835
#, qt-format
 
836
msgid "Cannot open %1: is a directory"
 
837
msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה"
 
838
 
 
839
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
 
840
#, qt-format
 
841
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
 
845
#, qt-format
 
846
msgid "Error while downloading %1: %2"
 
847
msgstr "שגיאה במהלך הורדת %1: %2"
 
848
 
 
849
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
 
850
#, qt-format
 
851
msgid "Error while uploading %1: %2"
 
852
msgstr "שגיאה במהלך העלאת %1: %2"
 
853
 
 
854
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
 
855
#, qt-format
 
856
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
 
857
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
 
861
#, qt-format
 
862
msgid "Socket error on %1: %2"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
 
866
#, qt-format
 
867
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
 
868
msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור על %1"
 
869
 
 
870
#: network/ssl/qsslerror.cpp:213 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
 
871
msgid "No error"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
 
875
msgid "The issuer certificate could not be found"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
 
879
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
 
883
msgid "The public key in the certificate could not be read"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
 
887
msgid "The signature of the certificate is invalid"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
 
891
msgid "The certificate is not yet valid"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
 
895
msgid "The certificate has expired"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
 
899
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
 
903
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
 
907
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
 
911
msgid ""
 
912
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
 
916
msgid ""
 
917
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
 
921
msgid "No certificates could be verified"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
 
925
msgid "One of the CA certificates is invalid"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
 
929
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
 
933
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
 
937
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
 
941
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
 
945
msgid ""
 
946
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
 
947
"name did not match the issuer name of the current certificate"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
 
951
msgid ""
 
952
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
 
953
"name and serial number was present and did not match the authority key "
 
954
"identifier of the current certificate"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
 
958
msgid "The peer did not present any certificate"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
 
962
msgid ""
 
963
"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:272
 
967
#, qt-format
 
968
msgid "Error creating SSL context (%1)"
 
969
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)"
 
970
 
 
971
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:297
 
972
#, qt-format
 
973
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
 
974
msgstr "רשימת צופן ריקה או לא תקפה (%1)"
 
975
 
 
976
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:325
 
977
#, qt-format
 
978
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
 
979
msgstr "אין אפשרות לספק תעודה ללא מפתח, %1"
 
980
 
 
981
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:332
 
982
#, qt-format
 
983
msgid "Error loading local certificate, %1"
 
984
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת תעודה מקומית, %1"
 
985
 
 
986
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:347
 
987
#, qt-format
 
988
msgid "Error loading private key, %1"
 
989
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת המפתח הפרטי, %1"
 
990
 
 
991
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:354
 
992
#, qt-format
 
993
msgid "Private key does not certify public key, %1"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:374
 
997
#, qt-format
 
998
msgid "Error creating SSL session, %1"
 
999
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL,‏ %1"
 
1000
 
 
1001
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:389
 
1002
#, qt-format
 
1003
msgid "Error creating SSL session: %1"
 
1004
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL:‏ %1"
 
1005
 
 
1006
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:831
 
1007
#, qt-format
 
1008
msgid "Unable to write data: %1"
 
1009
msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1"
 
1010
 
 
1011
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:894
 
1012
#, qt-format
 
1013
msgid "Unable to decrypt data: %1"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:972
 
1017
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:982
 
1018
#, qt-format
 
1019
msgid "Error while reading: %1"
 
1020
msgstr "שגיאה במהלך קריאה: %1"
 
1021
 
 
1022
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1078
 
1023
#, qt-format
 
1024
msgid "Error during SSL handshake: %1"
 
1025
msgstr "שגיאה במהלך לחיצת יד של SSL:‏ %1"
 
1026
 
 
1027
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
1028
msgid "Invalid configuration."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
1032
msgctxt "QHostInfo"
 
1033
msgid "No host name given"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
1037
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
1038
msgid "No host name given"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
1042
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
1043
msgid "Invalid hostname"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:261 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
 
1047
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
 
1048
msgid "Unknown address type"
 
1049
msgstr "סוג כתובת לא מוכר"
 
1050
 
 
1051
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
1052
msgid "No host name given"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
1056
msgid "Invalid hostname"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
 
1060
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
 
1061
msgid "Go to Line"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
 
1065
msgid "Line:"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
 
1069
msgid "Interrupt"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
 
1073
msgid "Shift+F5"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 gui/dialogs/qwizard.cpp:692
 
1077
msgid "Continue"
 
1078
msgstr "המשך"
 
1079
 
 
1080
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
 
1081
msgid "F5"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
 
1085
msgid "Step Into"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
 
1089
msgid "F11"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
 
1093
msgid "Step Over"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
 
1097
msgid "F10"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
 
1101
msgid "Step Out"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
 
1105
msgid "Shift+F11"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
 
1109
msgid "Run to Cursor"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
 
1113
msgid "Ctrl+F10"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
 
1117
msgid "Run to New Script"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
 
1121
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
 
1122
msgid "Toggle Breakpoint"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
 
1126
msgid "F9"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
 
1130
msgid "Clear Debug Output"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
 
1134
msgid "Clear Error Log"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
 
1138
msgid "Clear Console"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
 
1142
msgid "&Find in Script..."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
 
1146
msgid "Ctrl+F"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
 
1150
msgid "Find &Next"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
 
1154
msgid "F3"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
 
1158
msgid "Find &Previous"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
 
1162
msgid "Shift+F3"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
 
1166
msgid "Ctrl+G"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
 
1170
msgid "Debug"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
 
1174
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1175
msgid "ID"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
 
1179
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1180
msgid "Location"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
 
1184
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1185
msgid "Condition"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
 
1189
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1190
msgid "Ignore-count"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
 
1194
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1195
msgid "Single-shot"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
 
1199
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
1200
msgid "Hit-count"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
 
1204
msgid "Disable Breakpoint"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
 
1208
msgid "Enable Breakpoint"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
 
1212
msgid "Breakpoint Condition:"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
 
1216
msgid "New"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
 
1220
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2109 gui/text/qtextcontrol.cpp:2073
 
1221
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
 
1222
msgid "Delete"
 
1223
msgstr "מחק"
 
1224
 
 
1225
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
 
1226
msgid "Loaded Scripts"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
 
1230
msgid "Breakpoints"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
 
1234
msgid "Stack"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
 
1238
msgid "Locals"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
 
1242
msgid "Console"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
 
1246
msgid "Debug Output"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
 
1250
msgid "Error Log"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
 
1254
msgid "Search"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
 
1258
msgid "View"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
 
1262
msgid "Qt Script Debugger"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
 
1266
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
1267
msgid "Level"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
 
1271
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
1272
msgid "Name"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
 
1276
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
1277
msgid "Location"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
 
1281
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
 
1282
msgid "Name"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
 
1286
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
 
1287
msgid "Value"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
 
1291
msgid "Previous"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
 
1295
msgid "Next"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
 
1299
msgid "Case Sensitive"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
 
1303
msgid "Whole words"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
 
1307
msgid ""
 
1308
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
304
1309
msgstr ""
305
1310
 
306
1311
#: xml/sax/qxml.cpp:58
421
1426
msgid "error in the text declaration of an external entity"
422
1427
msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של יישות חיצונית"
423
1428
 
424
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
425
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1469
426
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1821
427
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
428
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
429
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
430
 
#, qt-format
431
 
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
435
 
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
439
 
msgid "GestureArea: syntax error"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
443
 
msgid "GestureArea: script expected"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
447
 
msgctxt "QWebPage"
448
 
msgid "Scroll here"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
452
 
msgctxt "QWebPage"
453
 
msgid "Left edge"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
457
 
msgctxt "QWebPage"
458
 
msgid "Top"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
462
 
msgctxt "QWebPage"
463
 
msgid "Right edge"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
467
 
msgctxt "QWebPage"
468
 
msgid "Bottom"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
472
 
msgctxt "QWebPage"
473
 
msgid "Page left"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
477
 
msgctxt "QWebPage"
478
 
msgid "Page up"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
482
 
msgctxt "QWebPage"
483
 
msgid "Page right"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
487
 
msgctxt "QWebPage"
488
 
msgid "Page down"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
492
 
msgctxt "QWebPage"
493
 
msgid "Scroll left"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
497
 
msgctxt "QWebPage"
498
 
msgid "Scroll up"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
502
 
msgctxt "QWebPage"
503
 
msgid "Scroll right"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
507
 
msgctxt "QWebPage"
508
 
msgid "Scroll down"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
512
 
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
513
 
msgid "Submit"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
517
 
msgctxt ""
518
 
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
519
 
"value"
520
 
msgid "Submit"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
524
 
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
525
 
msgid "Reset"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
529
 
msgctxt ""
530
 
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
531
 
"'searchable index'"
532
 
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
536
 
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
537
 
msgid "Choose File"
538
 
msgstr "בחר קובץ"
539
 
 
540
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
541
 
msgctxt ""
542
 
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
543
 
msgid "No file selected"
544
 
msgstr "שום קובץ נבחר"
545
 
 
546
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
547
 
msgctxt "Open in New Window context menu item"
548
 
msgid "Open in New Window"
549
 
msgstr "פתח בחלון חדש"
550
 
 
551
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
552
 
msgctxt "Download Linked File context menu item"
553
 
msgid "Save Link..."
554
 
msgstr "שמור קישור..."
555
 
 
556
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
557
 
msgctxt "Copy Link context menu item"
558
 
msgid "Copy Link"
559
 
msgstr "העתק קישור"
560
 
 
561
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
562
 
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
563
 
msgid "Open Image"
564
 
msgstr "פתח תמונה"
565
 
 
566
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
567
 
msgctxt "Download Image context menu item"
568
 
msgid "Save Image"
569
 
msgstr "שמור תמונה"
570
 
 
571
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
572
 
msgctxt "Copy Link context menu item"
573
 
msgid "Copy Image"
574
 
msgstr "העתק תמונה"
575
 
 
576
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
577
 
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
578
 
msgid "Open Frame"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
582
 
msgctxt "Copy context menu item"
583
 
msgid "Copy"
584
 
msgstr "העתק"
585
 
 
586
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
587
 
msgctxt "Back context menu item"
588
 
msgid "Go Back"
589
 
msgstr "חזור אחורה"
590
 
 
591
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
592
 
msgctxt "Forward context menu item"
593
 
msgid "Go Forward"
594
 
msgstr "לך קדימה"
595
 
 
596
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
597
 
msgctxt "Stop context menu item"
598
 
msgid "Stop"
599
 
msgstr "עצור"
600
 
 
601
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
602
 
msgctxt "Reload context menu item"
603
 
msgid "Reload"
604
 
msgstr "טען מחדש"
605
 
 
606
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
607
 
msgctxt "Cut context menu item"
608
 
msgid "Cut"
609
 
msgstr "גזור"
610
 
 
611
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
612
 
msgctxt "Paste context menu item"
613
 
msgid "Paste"
614
 
msgstr "הדבק"
615
 
 
616
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
617
 
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
618
 
msgid "No Guesses Found"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
622
 
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
623
 
msgid "Ignore"
624
 
msgstr "התעלם"
625
 
 
626
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
627
 
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
628
 
msgid "Add To Dictionary"
629
 
msgstr "הוסף למילון"
630
 
 
631
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
632
 
msgctxt "Search The Web context menu item"
633
 
msgid "Search The Web"
634
 
msgstr "חפש ברשת"
635
 
 
636
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
637
 
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
638
 
msgid "Look Up In Dictionary"
639
 
msgstr "חפש במילון"
640
 
 
641
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
642
 
msgctxt "Open Link context menu item"
643
 
msgid "Open Link"
644
 
msgstr "פתח קישור"
645
 
 
646
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
647
 
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
648
 
msgid "Ignore"
649
 
msgstr "התעלם"
650
 
 
651
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
652
 
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
653
 
msgid "Spelling"
654
 
msgstr "איות"
655
 
 
656
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
657
 
msgctxt "menu item title"
658
 
msgid "Show Spelling and Grammar"
659
 
msgstr "הראה איות ודקדוק"
660
 
 
661
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
662
 
msgctxt "menu item title"
663
 
msgid "Hide Spelling and Grammar"
664
 
msgstr "החבא איות ודקדוק"
665
 
 
666
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
667
 
msgctxt "Check spelling context menu item"
668
 
msgid "Check Spelling"
669
 
msgstr "בדוק איות"
670
 
 
671
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
672
 
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
673
 
msgid "Check Spelling While Typing"
674
 
msgstr "בדוק איות בזמן ההקלדה"
675
 
 
676
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
677
 
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
678
 
msgid "Check Grammar With Spelling"
679
 
msgstr "בדוק דקדוק ואיות"
680
 
 
681
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
682
 
msgctxt "Font context sub-menu item"
683
 
msgid "Fonts"
684
 
msgstr "גופנים"
685
 
 
686
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
687
 
msgctxt "Bold context menu item"
688
 
msgid "Bold"
689
 
msgstr "מודגש"
690
 
 
691
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
692
 
msgctxt "Italic context menu item"
693
 
msgid "Italic"
694
 
msgstr "נטוי"
695
 
 
696
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
697
 
msgctxt "Underline context menu item"
698
 
msgid "Underline"
699
 
msgstr "קו תחתון"
700
 
 
701
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
702
 
msgctxt "Outline context menu item"
703
 
msgid "Outline"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
707
 
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
708
 
msgid "Direction"
709
 
msgstr "כיוון"
710
 
 
711
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
712
 
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
713
 
msgid "Text Direction"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
717
 
msgctxt "Default writing direction context menu item"
718
 
msgid "Default"
719
 
msgstr "ברירת מחדל"
720
 
 
721
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
722
 
msgctxt "Left to Right context menu item"
723
 
msgid "Left to Right"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
727
 
msgctxt "Right to Left context menu item"
728
 
msgid "Right to Left"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
732
 
msgctxt "Inspect Element context menu item"
733
 
msgid "Inspect"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
737
 
msgctxt ""
738
 
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
739
 
"image, when no searches have been performed"
740
 
msgid "No recent searches"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
744
 
msgctxt ""
745
 
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
746
 
"field image, used as embedded menu title"
747
 
msgid "Recent searches"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
751
 
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
752
 
msgid "Clear recent searches"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
756
 
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
757
 
msgid "Missing Plug-in"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
761
 
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
762
 
msgid "Unknown"
763
 
msgstr "לא ידוע"
764
 
 
765
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
766
 
#, qt-format
767
 
msgctxt "Title string for images"
768
 
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
772
 
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
773
 
msgid "Loading..."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
777
 
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
778
 
msgid "Live Broadcast"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
782
 
msgctxt "Media controller element"
783
 
msgid "Audio Element"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
787
 
msgctxt "Media controller element"
788
 
msgid "Video Element"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
792
 
msgctxt "Media controller element"
793
 
msgid "Mute Button"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
797
 
msgctxt "Media controller element"
798
 
msgid "Unmute Button"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
802
 
msgctxt "Media controller element"
803
 
msgid "Play Button"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
807
 
msgctxt "Media controller element"
808
 
msgid "Pause Button"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
812
 
msgctxt "Media controller element"
813
 
msgid "Slider"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
817
 
msgctxt "Media controller element"
818
 
msgid "Slider Thumb"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
822
 
msgctxt "Media controller element"
823
 
msgid "Rewind Button"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
827
 
msgctxt "Media controller element"
828
 
msgid "Return to Real-time Button"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
832
 
msgctxt "Media controller element"
833
 
msgid "Elapsed Time"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
837
 
msgctxt "Media controller element"
838
 
msgid "Remaining Time"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
842
 
msgctxt "Media controller element"
843
 
msgid "Status Display"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
847
 
msgctxt "Media controller element"
848
 
msgid "Fullscreen Button"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
852
 
msgctxt "Media controller element"
853
 
msgid "Seek Forward Button"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
857
 
msgctxt "Media controller element"
858
 
msgid "Seek Back Button"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
862
 
msgctxt "Media controller element"
863
 
msgid "Audio element playback controls and status display"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
867
 
msgctxt "Media controller element"
868
 
msgid "Video element playback controls and status display"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
872
 
msgctxt "Media controller element"
873
 
msgid "Mute audio tracks"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
877
 
msgctxt "Media controller element"
878
 
msgid "Unmute audio tracks"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
882
 
msgctxt "Media controller element"
883
 
msgid "Begin playback"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
887
 
msgctxt "Media controller element"
888
 
msgid "Pause playback"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
892
 
msgctxt "Media controller element"
893
 
msgid "Movie time scrubber"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
897
 
msgctxt "Media controller element"
898
 
msgid "Movie time scrubber thumb"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
902
 
msgctxt "Media controller element"
903
 
msgid "Rewind movie"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
907
 
msgctxt "Media controller element"
908
 
msgid "Return streaming movie to real-time"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
912
 
msgctxt "Media controller element"
913
 
msgid "Current movie time"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
917
 
msgctxt "Media controller element"
918
 
msgid "Remaining movie time"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
922
 
msgctxt "Media controller element"
923
 
msgid "Current movie status"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
927
 
msgctxt "Media controller element"
928
 
msgid "Play movie in full-screen mode"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
932
 
msgctxt "Media controller element"
933
 
msgid "Seek quickly back"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
937
 
msgctxt "Media controller element"
938
 
msgid "Seek quickly forward"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
942
 
msgctxt "Media time description"
943
 
msgid "Indefinite time"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
947
 
#, qt-format
948
 
msgctxt "Media time description"
949
 
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
953
 
#, qt-format
954
 
msgctxt "Media time description"
955
 
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
959
 
#, qt-format
960
 
msgctxt "Media time description"
961
 
msgid "%1 minutes %2 seconds"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
965
 
#, qt-format
966
 
msgctxt "Media time description"
967
 
msgid "%1 seconds"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:347
971
 
msgctxt "QWebPage"
972
 
msgid "Redirection limit reached"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:468
976
 
msgctxt "QWebPage"
977
 
msgid "Bad HTTP request"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2278
981
 
msgid "Fake error !"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2281
985
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
986
 
msgid "Invalid URL"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2035
990
 
#, qt-format
991
 
msgid "JavaScript Alert - %1"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2052
995
 
#, qt-format
996
 
msgid "JavaScript Confirm - %1"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2072
1000
 
#, qt-format
1001
 
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2098
1005
 
#, qt-format
1006
 
msgid "JavaScript Problem - %1"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2098
1010
 
msgid ""
1011
 
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1012
 
"script?"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2493
1016
 
msgid "Move the cursor to the next character"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2496
1020
 
msgid "Move the cursor to the previous character"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2499
1024
 
msgid "Move the cursor to the next word"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2502
1028
 
msgid "Move the cursor to the previous word"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2505
1032
 
msgid "Move the cursor to the next line"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2508
1036
 
msgid "Move the cursor to the previous line"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2511
1040
 
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2514
1044
 
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2517
1048
 
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2520
1052
 
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2523
1056
 
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2526
1060
 
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2529
1064
 
msgid "Select all"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2532
1068
 
msgid "Select to the next character"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2535
1072
 
msgid "Select to the previous character"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2538
1076
 
msgid "Select to the next word"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
1080
 
msgid "Select to the previous word"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
1084
 
msgid "Select to the next line"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
1088
 
msgid "Select to the previous line"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
1092
 
msgid "Select to the start of the line"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
1096
 
msgid "Select to the end of the line"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
1100
 
msgid "Select to the start of the block"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
1104
 
msgid "Select to the end of the block"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
1108
 
msgid "Select to the start of the document"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
1112
 
msgid "Select to the end of the document"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
1116
 
msgid "Delete to the start of the word"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
1120
 
msgid "Delete to the end of the word"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
1124
 
msgid "Insert a new paragraph"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
1128
 
msgid "Insert a new line"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
1132
 
msgid "Paste and Match Style"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
1136
 
msgid "Remove formatting"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2618
1140
 
msgid "Strikethrough"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2622
1144
 
msgid "Subscript"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2626
1148
 
msgid "Superscript"
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2630
1152
 
msgid "Insert Bulleted List"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2634
1156
 
msgid "Insert Numbered List"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2638
1160
 
msgid "Indent"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2641
1164
 
msgid "Outdent"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2644
1168
 
msgid "Center"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2647
1172
 
msgid "Justify"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2650
1176
 
msgid "Align Left"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
1180
 
msgid "Align Right"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
1184
 
msgid "weba_ti_texlist_single"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
1188
 
msgid "weba_ti_textlist_multi"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
1192
 
msgid "wdgt_bd_done"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
1196
 
#, qt-format
1197
 
msgctxt "QWebPage"
1198
 
msgid "Web Inspector - %2"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
1202
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
1203
 
msgid "PulseAudio Sound Server"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
1207
 
msgctxt "Phonon::"
1208
 
msgid "Notifications"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
1212
 
msgctxt "Phonon::"
1213
 
msgid "Music"
1214
 
msgstr "מוזיקה"
1215
 
 
1216
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
1217
 
msgctxt "Phonon::"
1218
 
msgid "Video"
1219
 
msgstr "וידאו"
1220
 
 
1221
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
1222
 
msgctxt "Phonon::"
1223
 
msgid "Communication"
1224
 
msgstr "תקשורת"
1225
 
 
1226
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
1227
 
msgctxt "Phonon::"
1228
 
msgid "Games"
1229
 
msgstr "משחקים"
1230
 
 
1231
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
1232
 
msgctxt "Phonon::"
1233
 
msgid "Accessibility"
1234
 
msgstr "נגישות"
1235
 
 
1236
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
1237
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
1238
 
#, qt-format
1239
 
msgid ""
1240
 
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
1241
 
"<b>%2</b>.</html>"
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
1245
 
#, qt-format
1246
 
msgid ""
1247
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
1248
 
"available and has higher preference.</html>"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
1252
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
1253
 
#, qt-format
1254
 
msgid "Revert back to device '%1'"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
1258
 
#, qt-format
1259
 
msgid ""
1260
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
1261
 
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
1265
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
1266
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
1267
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
1268
 
#, qt-format
1269
 
msgid "Volume: %1%"
1270
 
msgstr "עוצמה: %1%"
1271
 
 
1272
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
1273
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
1274
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
1275
 
#, qt-format
1276
 
msgid ""
1277
 
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
1278
 
"rightmost is %1%"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
1282
 
msgid "Muted"
1283
 
msgstr "מושתק"
1284
 
 
1285
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:238
1286
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:253
1287
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:261
1288
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:283
1289
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:305
1290
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:126
1291
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:142
1292
 
msgid "Video display error"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
1296
 
msgid "Decay HF ratio (%)"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
1300
 
msgid "Decay time (ms)"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
1304
 
msgid "Density (%)"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
1308
 
msgid "Diffusion (%)"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
1312
 
msgid "Reflections delay (ms)"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
1316
 
msgid "Reflections level (mB)"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
1320
 
msgid "Reverb delay (ms)"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
1324
 
msgid "Reverb level (mB)"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
1328
 
msgid "Room HF level"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
1332
 
msgid "Room level (mB)"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:108
1336
 
msgid "Pause failed"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:124
1340
 
msgid "Seek failed"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:178
1344
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
1345
 
msgid "Getting position failed"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:244
1349
 
msgid "Opening clip failed"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
1353
 
msgid "Error opening source: type not supported"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:294
1357
 
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
1361
 
msgid "Level (%)"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
1365
 
#, qt-format
1366
 
msgid "%1 Hz"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
1370
 
msgctxt "Phonon::MMF"
1371
 
msgid "Audio Output"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
1375
 
msgctxt "Phonon::MMF"
1376
 
msgid "The audio output device"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
1380
 
msgid "No error"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
1384
 
msgid "Not found"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
1388
 
msgid "Out of memory"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
1392
 
msgid "Not supported"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
1396
 
msgid "Overflow"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
1400
 
msgid "Underflow"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
1404
 
msgid "Already exists"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
1408
 
msgid "Path not found"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
1412
 
msgid "In use"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
1416
 
msgid "Not ready"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
1420
 
msgid "Access denied"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
1424
 
msgid "Could not connect"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
1428
 
msgid "Disconnected"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
1432
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
1433
 
msgid "Permission denied"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
1437
 
msgid "Insufficient bandwidth"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
1441
 
msgid "Network unavailable"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
1445
 
msgid "Network communication error"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
1449
 
msgid "Streaming not supported"
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
1453
 
msgid "Server alert"
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
1457
 
msgid "Invalid protocol"
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
1461
 
msgid "Multicast error"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
1465
 
msgid "Proxy server error"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
1469
 
msgid "Proxy server not supported"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
1473
 
msgid "Audio output error"
1474
 
msgstr ""
1475
 
 
1476
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
1477
 
msgid "Video output error"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
1481
 
msgid "Decoder error"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
1485
 
msgid "Audio or video components could not be played"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
1489
 
msgid "DRM error"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
1493
 
#, qt-format
1494
 
msgid "Unknown error (%1)"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
1498
 
msgid "Enabled"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
1502
 
msgid "Not ready to play"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
1506
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
1507
 
msgid "Error opening file"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
1511
 
msgid "Error opening URL"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
1515
 
msgid "Setting volume failed"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
1519
 
msgid "Loading clip failed"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
1523
 
msgid "Playback complete"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
1527
 
msgid ""
1528
 
"Cannot start playback. \n"
1529
 
"\n"
1530
 
"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
1531
 
"have libgstreamer-plugins-base installed."
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
1535
 
msgid "Missing codec helper script assistant."
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
1539
 
#, qt-format
1540
 
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
1544
 
#, qt-format
1545
 
msgid ""
1546
 
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
1547
 
"play this content: %0"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
1551
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
1552
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
1553
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
1554
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
1555
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
1556
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
1557
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
1558
 
msgid "Could not open media source."
1559
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה."
1560
 
 
1561
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
1562
 
msgid "Invalid source type."
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
1566
 
msgid "Could not locate media source."
1567
 
msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה."
1568
 
 
1569
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
1570
 
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
1571
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח התקן שמע. ההתקן כבר בשימוש."
1572
 
 
1573
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
1574
 
msgid "Could not decode media source."
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
1578
 
msgid ""
1579
 
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
1580
 
"installed.\n"
1581
 
"          Some video features have been disabled."
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
1585
 
msgid ""
1586
 
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
1587
 
"          All audio and video support has been disabled"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
1591
 
#, qt-format
1592
 
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
1593
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
1597
 
#, qt-format
1598
 
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
1602
 
#, qt-format
1603
 
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
1607
 
#, qt-format
1608
 
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
1612
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:453
1613
 
#, qt-format
1614
 
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
1618
 
#, qt-format
1619
 
msgid "module \"%1\" is not installed"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:414
1623
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
1624
 
#, qt-format
1625
 
msgid "\"%1\": no such directory"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:431
1629
 
#, qt-format
1630
 
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:477
1634
 
#, qt-format
1635
 
msgid "- %1 is not a namespace"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:483
1639
 
msgid "- nested namespaces not allowed"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:530
1643
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
1644
 
msgid "local directory"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:540
1648
 
#, qt-format
1649
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
1653
 
#, qt-format
1654
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
1658
 
msgid "is instantiated recursively"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:560
1662
 
msgid "is not a type"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:459
1666
 
msgid "Invalid empty URL"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:238
1670
 
#, qt-format
1671
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
1675
 
#, qt-format
1676
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1677
 
msgid "Unable to create object of type %1"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
1681
 
#, qt-format
1682
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1683
 
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
1687
 
#, qt-format
1688
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1689
 
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
1693
 
#, qt-format
1694
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1695
 
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
1699
 
#, qt-format
1700
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1701
 
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
1705
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1706
 
msgid "Cannot assign object to list"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
1710
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1711
 
msgid "Cannot assign object to interface property"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
1715
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1716
 
msgid "Unable to create attached object"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
1720
 
#, qt-format
1721
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
1722
 
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
1726
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
1727
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1728
 
msgid "Syntax error"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
1732
 
#, qt-format
1733
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1734
 
msgid "Unexpected token `%1'"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
1738
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
1739
 
#, qt-format
1740
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1741
 
msgid "Expected token `%1'"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
1745
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
1746
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
1747
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1748
 
msgid "Illegal unicode escape sequence"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
1752
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1753
 
msgid "Illegal character"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
1757
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1758
 
msgid "Unclosed string at end of line"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
1762
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1763
 
msgid "Illegal escape squence"
1764
 
msgstr ""
1765
 
 
1766
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
1767
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1768
 
msgid "Unclosed comment at end of file"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
1772
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1773
 
msgid "Illegal syntax for exponential number"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
1777
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1778
 
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
1782
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1783
 
msgid "Unterminated regular expression literal"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
1787
 
#, qt-format
1788
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1789
 
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
1793
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
1794
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1795
 
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
1796
 
msgstr ""
1797
 
 
1798
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
1799
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1800
 
msgid "Unterminated regular expression class"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
1804
 
msgid "executeSql called outside transaction()"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
1808
 
msgid "Read-only Transaction"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
1812
 
#, qt-format
1813
 
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
1817
 
msgid "SQL transaction failed"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
1821
 
msgid "transaction: missing callback"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
1825
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
1826
 
msgid "SQL: database version mismatch"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
1830
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
1831
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
1832
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1833
 
msgid "Property value set multiple times"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
1837
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1838
 
msgid "Expected type name"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
1842
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1843
 
msgid "Invalid import qualifier ID"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
1847
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1848
 
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
1852
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1853
 
msgid "Script import qualifiers must be unique."
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
1857
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1858
 
msgid "Script import requires a qualifier"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
1862
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1863
 
msgid "Library import requires a version"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
1867
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1868
 
msgid "Expected parameter type"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
1872
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1873
 
msgid "Invalid property type modifier"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
1877
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1878
 
msgid "Unexpected property type modifier"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
1882
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1883
 
msgid "Expected property type"
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
1887
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1888
 
msgid "Readonly not yet supported"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
1892
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
1893
 
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
1897
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
1898
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1968
1899
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2049
1900
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2124
1901
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2611
1902
 
#, qt-format
1903
 
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
1907
 
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
1911
 
msgid "Invalid property assignment: string expected"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
1915
 
msgid "Invalid property assignment: url expected"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
1919
 
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
1923
 
msgid "Invalid property assignment: int expected"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
1927
 
msgid "Invalid property assignment: float expected"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
1931
 
msgid "Invalid property assignment: double expected"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
1935
 
msgid "Invalid property assignment: color expected"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
1939
 
msgid "Invalid property assignment: date expected"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
1943
 
msgid "Invalid property assignment: time expected"
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
1947
 
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
1951
 
msgid "Invalid property assignment: point expected"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
1955
 
msgid "Invalid property assignment: size expected"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
1959
 
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
1963
 
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
1967
 
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
1971
 
#, qt-format
1972
 
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
1976
 
msgid "Element is not creatable."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1203
1980
 
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
1984
 
msgid "Invalid component id specification"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1216
1988
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1694
1989
 
msgid "id is not unique"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1226
1993
 
msgid "Invalid component body specification"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1229
1997
 
msgid "Component objects cannot declare new properties."
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
2001
 
msgid "Component objects cannot declare new signals."
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1233
2005
 
msgid "Component objects cannot declare new functions."
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1240
2009
 
msgid "Cannot create empty component specification"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1329
2013
 
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1341
2017
 
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1345
2021
 
msgid "Empty signal assignment"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1383
2025
 
msgid "Empty property assignment"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1395
2029
 
msgid "Attached properties cannot be used here"
2030
 
msgstr ""
2031
 
 
2032
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1410
2033
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1512
2034
 
msgid "Non-existent attached object"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1414
2038
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1515
2039
 
msgid "Invalid attached object assignment"
2040
 
msgstr ""
2041
 
 
2042
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
2043
 
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2044
 
msgstr ""
2045
 
 
2046
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1499
2047
 
msgid "Invalid use of namespace"
2048
 
msgstr ""
2049
 
 
2050
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
2051
 
msgid "Not an attached property name"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1686
2055
 
msgid "Invalid use of id property"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1775
2059
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1777
2060
 
msgid "Property has already been assigned a value"
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1789
2064
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1796
2065
 
msgid "Invalid grouped property access"
2066
 
msgstr ""
2067
 
 
2068
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1799
2069
 
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1815
2073
 
msgid "Invalid property use"
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1828
2077
 
msgid "Property assignment expected"
2078
 
msgstr ""
2079
 
 
2080
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1831
2081
 
msgid "Single property assignment expected"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
2085
 
msgid "Unexpected object assignment"
2086
 
msgstr ""
2087
 
 
2088
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1893
2089
 
msgid "Cannot assign object to list"
2090
 
msgstr ""
2091
 
 
2092
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1899
2093
 
msgid "Can only assign one binding to lists"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905
2097
 
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1918
2101
 
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1921
2105
 
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2026
2109
 
msgid "Cannot assign object to property"
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2076
2113
 
#, qt-format
2114
 
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2193
2118
 
msgid "Duplicate default property"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2198
2122
 
msgid "Duplicate property name"
2123
 
msgstr ""
2124
 
 
2125
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
2126
 
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2208
2130
 
msgid "Duplicate signal name"
2131
 
msgstr ""
2132
 
 
2133
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
2134
 
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2135
 
msgstr ""
2136
 
 
2137
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
2138
 
msgid "Duplicate method name"
2139
 
msgstr ""
2140
 
 
2141
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
2142
 
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
2146
 
msgid "Property value set multiple times"
2147
 
msgstr ""
2148
 
 
2149
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
2150
 
msgid "Invalid property nesting"
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2296
2154
 
msgid "Cannot override FINAL property"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2320
2158
 
msgid "Invalid property type"
2159
 
msgstr ""
2160
 
 
2161
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2479
2162
 
msgid "Invalid empty ID"
2163
 
msgstr ""
2164
 
 
2165
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2482
2166
 
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488
2170
 
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2490
2174
 
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2175
 
msgstr ""
2176
 
 
2177
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2496
2178
 
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2179
 
msgstr ""
2180
 
 
2181
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2527
2182
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2536
2183
 
msgid "No property alias location"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2532
2187
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
2188
 
msgid "Invalid alias location"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2541
2192
 
msgid ""
2193
 
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
2194
 
"<id>.<property>"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2544
2198
 
#, qt-format
2199
 
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
2203
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
2204
 
#, qt-format
2205
 
msgid "Resource %1 unavailable"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
2209
 
#, qt-format
2210
 
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
2214
 
#, qt-format
2215
 
msgid "%1 %2"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
2219
 
#, qt-format
2220
 
msgid "Type %1 unavailable"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:809
2224
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:817
2225
 
msgid "Could not load cursor delegate"
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:828
2229
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
2230
 
msgstr ""
2231
 
 
2232
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:86
2233
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
2234
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:156
2238
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
2239
 
msgstr ""
2240
 
 
2241
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:157
2242
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1052
2246
 
msgid "Delegate component must be Item type."
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:333
2250
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
2254
 
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:233
2258
 
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:434
2262
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:468
2263
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
2264
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
2265
 
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:581
2269
 
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:640
2273
 
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1062
2277
 
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
2281
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
2282
 
msgid "Cannot anchor to a null item."
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
2286
 
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
2290
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
2291
 
msgid "Cannot anchor item to self."
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1093
2295
 
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
2299
 
msgid ""
2300
 
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
2301
 
"anchors."
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
2305
 
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
2309
 
msgid "front is a write-once property"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
2313
 
msgid "back is a write-once property"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
2317
 
msgid "Connections: nested objects not allowed"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
2321
 
msgid "Connections: syntax error"
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
2325
 
msgid "Connections: script expected"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:190
2329
 
#, qt-format
2330
 
msgid "Error decoding: %1: %2"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:260
2334
 
#, qt-format
2335
 
msgid "Failed to get image from provider: %1"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:279
2339
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:624
2340
 
#, qt-format
2341
 
msgid "Cannot open: %1"
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:661
2345
 
#, qt-format
2346
 
msgid "Unknown Error loading %1"
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:166
2350
 
#, qt-format
2351
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:169
2355
 
#, qt-format
2356
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:602
2360
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1715
2361
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2725
2362
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
2363
 
msgstr ""
2364
 
 
2365
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2556
2366
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
2367
 
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2566
2371
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2573
2372
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
2373
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
2374
 
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2580
2378
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
2379
 
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
2380
 
msgstr ""
2381
 
 
2382
 
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127
2383
 
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
2384
 
msgstr ""
2385
 
 
2386
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:315
2387
 
#, qt-format
2388
 
msgid "remove: index %1 out of range"
2389
 
msgstr ""
2390
 
 
2391
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:348
2392
 
msgid "insert: value is not an object"
2393
 
msgstr ""
2394
 
 
2395
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:353
2396
 
#, qt-format
2397
 
msgid "insert: index %1 out of range"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:383
2401
 
msgid "move: out of range"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:423
2405
 
msgid "append: value is not an object"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:478
2409
 
msgid "set: value is not an object"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:482
2413
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:516
2414
 
#, qt-format
2415
 
msgid "set: index %1 out of range"
2416
 
msgstr ""
2417
 
 
2418
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:555
2419
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
2420
 
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
2424
 
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
2425
 
msgstr ""
2426
 
 
2427
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:623
2428
 
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
2429
 
msgstr ""
2430
 
 
2431
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:652
2432
 
#, qt-format
2433
 
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:471
2437
 
#, qt-format
2438
 
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:715
2442
 
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
2443
 
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:990
2447
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:994
2448
 
#, qt-format
2449
 
msgid "invalid query: \"%1\""
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
2453
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:112
2454
 
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
2455
 
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122
2459
 
msgid "Animation is an abstract class"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
2463
 
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
2467
 
#, qt-format
2468
 
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
2469
 
msgstr ""
2470
 
 
2471
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
2472
 
msgctxt "QSQLite2Result"
2473
 
msgid "Unable to fetch results"
2474
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות"
2475
 
 
2476
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
2477
 
msgctxt "QSQLite2Result"
2478
 
msgid "Unable to execute statement"
2479
 
msgstr ""
2480
 
 
2481
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
2482
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
2483
 
msgid "Error opening database"
2484
 
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
2485
 
 
2486
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
2487
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
2488
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
2489
 
msgid "Unable to begin transaction"
2490
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
2491
 
 
2492
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
2493
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
2494
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551
2495
 
msgid "Unable to commit transaction"
2496
 
msgstr ""
2497
 
 
2498
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
2499
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
2500
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568
2501
 
msgid "Unable to rollback transaction"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
2505
 
msgctxt "QODBCResult"
2506
 
msgid ""
2507
 
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
2508
 
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
2512
 
msgctxt "QODBCResult"
2513
 
msgid "Unable to execute statement"
2514
 
msgstr ""
2515
 
 
2516
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
2517
 
msgctxt "QODBCResult"
2518
 
msgid "Unable to fetch"
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
2522
 
msgctxt "QODBCResult"
2523
 
msgid "Unable to fetch next"
2524
 
msgstr ""
2525
 
 
2526
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
2527
 
msgctxt "QODBCResult"
2528
 
msgid "Unable to fetch first"
2529
 
msgstr ""
2530
 
 
2531
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
2532
 
msgctxt "QODBCResult"
2533
 
msgid "Unable to fetch previous"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
2537
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102
2538
 
msgctxt "QODBCResult"
2539
 
msgid "Unable to fetch last"
2540
 
msgstr ""
2541
 
 
2542
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
2543
 
msgctxt "QODBCResult"
2544
 
msgid "Unable to prepare statement"
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
2548
 
msgctxt "QODBCResult"
2549
 
msgid "Unable to bind variable"
2550
 
msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה"
2551
 
 
2552
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
2553
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:788 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
2554
 
msgid "Unable to connect"
2555
 
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
2556
 
 
2557
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
2558
 
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
2562
 
msgid "Unable to disable autocommit"
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
2566
 
msgid "Unable to enable autocommit"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
2570
 
msgid "Unable to open connection"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
2574
 
msgid "Unable to use database"
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
2578
 
msgctxt "QIBaseResult"
2579
 
msgid "Unable to create BLOB"
2580
 
msgstr "אין אפשרות ליצור BLOB"
2581
 
 
2582
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
2583
 
msgctxt "QIBaseResult"
2584
 
msgid "Unable to write BLOB"
2585
 
msgstr "אין אפשרות לכתוב BLOB"
2586
 
 
2587
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
2588
 
msgctxt "QIBaseResult"
2589
 
msgid "Unable to open BLOB"
2590
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח BLOB"
2591
 
 
2592
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
2593
 
msgctxt "QIBaseResult"
2594
 
msgid "Unable to read BLOB"
2595
 
msgstr "אין אפשרות לקרוא BLOB"
2596
 
 
2597
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
2598
 
msgctxt "QIBaseResult"
2599
 
msgid "Could not find array"
2600
 
msgstr "אין אפשרות למצוא מערך"
2601
 
 
2602
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
2603
 
msgctxt "QIBaseResult"
2604
 
msgid "Could not get array data"
2605
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך"
2606
 
 
2607
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
2608
 
msgctxt "QIBaseResult"
2609
 
msgid "Could not get query info"
2610
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני שאילתה"
2611
 
 
2612
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
2613
 
msgctxt "QIBaseResult"
2614
 
msgid "Could not start transaction"
2615
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
2616
 
 
2617
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
2618
 
msgctxt "QIBaseResult"
2619
 
msgid "Unable to commit transaction"
2620
 
msgstr ""
2621
 
 
2622
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
2623
 
msgctxt "QIBaseResult"
2624
 
msgid "Could not allocate statement"
2625
 
msgstr "אין אפשרות להקצות פעולה"
2626
 
 
2627
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
2628
 
msgctxt "QIBaseResult"
2629
 
msgid "Could not prepare statement"
2630
 
msgstr "אין אפשרות להכין פעולה"
2631
 
 
2632
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
2633
 
msgctxt "QIBaseResult"
2634
 
msgid "Could not describe input statement"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
2638
 
msgctxt "QIBaseResult"
2639
 
msgid "Could not describe statement"
2640
 
msgstr "אין אפשרות לתאר פעולה"
2641
 
 
2642
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
2643
 
msgctxt "QIBaseResult"
2644
 
msgid "Unable to close statement"
2645
 
msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה"
2646
 
 
2647
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
2648
 
msgctxt "QIBaseResult"
2649
 
msgid "Unable to execute query"
2650
 
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
2651
 
 
2652
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
2653
 
msgctxt "QIBaseResult"
2654
 
msgid "Could not fetch next item"
2655
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור"
2656
 
 
2657
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
2658
 
msgctxt "QIBaseResult"
2659
 
msgid "Could not get statement info"
2660
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע לגבי שאילתה"
2661
 
 
2662
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
2663
 
msgctxt "QIBaseDriver"
2664
 
msgid "Error opening database"
2665
 
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
2666
 
 
2667
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
2668
 
msgctxt "QIBaseDriver"
2669
 
msgid "Could not start transaction"
2670
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
2671
 
 
2672
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
2673
 
msgctxt "QIBaseDriver"
2674
 
msgid "Unable to commit transaction"
2675
 
msgstr ""
2676
 
 
2677
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
2678
 
msgctxt "QIBaseDriver"
2679
 
msgid "Unable to rollback transaction"
2680
 
msgstr ""
2681
 
 
2682
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
2683
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
2684
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
2685
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2686
 
msgid "Unable to fetch row"
2687
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה"
2688
 
 
2689
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
2690
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2691
 
msgid "No query"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
2695
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2696
 
msgid "Unable to execute statement"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
2700
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2701
 
msgid "Unable to reset statement"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
2705
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2706
 
msgid "Unable to bind parameters"
2707
 
msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים"
2708
 
 
2709
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
2710
 
msgctxt "QSQLiteResult"
2711
 
msgid "Parameter count mismatch"
2712
 
msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים"
2713
 
 
2714
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
2715
 
msgid "Error closing database"
2716
 
msgstr "שגיאה בסגירת מסד הנתונים"
2717
 
 
2718
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
2719
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2720
 
msgid "Unable to fetch data"
2721
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים"
2722
 
 
2723
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
2724
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2725
 
msgid "Unable to execute query"
2726
 
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
2727
 
 
2728
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
2729
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2730
 
msgid "Unable to store result"
2731
 
msgstr "אין אפשרות לאחסן תוצאה"
2732
 
 
2733
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
2734
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2735
 
msgid "Unable to execute next query"
2736
 
msgstr ""
2737
 
 
2738
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
2739
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2740
 
msgid "Unable to store next result"
2741
 
msgstr "אין אפשרות לאחסן את התוצאה הבאה"
2742
 
 
2743
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
2744
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2745
 
msgid "Unable to prepare statement"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
2749
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2750
 
msgid "Unable to reset statement"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
2754
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2755
 
msgid "Unable to bind value"
2756
 
msgstr "אין אפשרות לקשור ערך"
2757
 
 
2758
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
2759
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2760
 
msgid "Unable to execute statement"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
2764
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2765
 
msgid "Unable to bind outvalues"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
2769
 
msgctxt "QMYSQLResult"
2770
 
msgid "Unable to store statement results"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
2774
 
msgid "Unable to open database '"
2775
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '"
2776
 
 
2777
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
2778
 
msgctxt "QPSQLResult"
2779
 
msgid "Unable to create query"
2780
 
msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה"
2781
 
 
2782
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
2783
 
msgctxt "QPSQLResult"
2784
 
msgid "Unable to prepare statement"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:837
2788
 
msgid "Could not begin transaction"
2789
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל את הפעולה"
2790
 
 
2791
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:867
2792
 
msgid "Could not commit transaction"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:883
2796
 
msgid "Could not rollback transaction"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1261
2800
 
msgid "Unable to subscribe"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1293
2804
 
msgid "Unable to unsubscribe"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1219 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1387
2808
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1402
2809
 
msgctxt "QOCIResult"
2810
 
msgid "Unable to bind column for batch execute"
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1417
2814
 
msgctxt "QOCIResult"
2815
 
msgid "Unable to execute batch statement"
2816
 
msgstr ""
2817
 
 
2818
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1721
2819
 
msgctxt "QOCIResult"
2820
 
msgid "Unable to goto next"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1780
2824
 
msgctxt "QOCIResult"
2825
 
msgid "Unable to alloc statement"
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
2828
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1795
2829
 
msgctxt "QOCIResult"
2830
 
msgid "Unable to prepare statement"
2831
 
msgstr ""
2832
 
 
2833
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1821
2834
 
msgctxt "QOCIResult"
2835
 
msgid "Unable to get statement type"
2836
 
msgstr ""
2837
 
 
2838
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1840
2839
 
msgctxt "QOCIResult"
2840
 
msgid "Unable to bind value"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1860
2844
 
msgctxt "QOCIResult"
2845
 
msgid "Unable to execute statement"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1944
2849
 
msgctxt "QOCIDriver"
2850
 
msgid "Unable to initialize"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2088
2854
 
msgid "Unable to logon"
2855
 
msgstr ""
2856
 
 
2857
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2160
2858
 
msgctxt "QOCIDriver"
2859
 
msgid "Unable to begin transaction"
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2179
2863
 
msgctxt "QOCIDriver"
2864
 
msgid "Unable to commit transaction"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2198
2868
 
msgctxt "QOCIDriver"
2869
 
msgid "Unable to rollback transaction"
2870
 
msgstr ""
2871
 
 
2872
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
2873
 
msgctxt "QDB2Result"
2874
 
msgid "Unable to execute statement"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
2878
 
msgctxt "QDB2Result"
2879
 
msgid "Unable to prepare statement"
2880
 
msgstr ""
2881
 
 
2882
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
2883
 
msgctxt "QDB2Result"
2884
 
msgid "Unable to bind variable"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
2888
 
#, qt-format
2889
 
msgctxt "QDB2Result"
2890
 
msgid "Unable to fetch record %1"
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
2894
 
msgctxt "QDB2Result"
2895
 
msgid "Unable to fetch next"
2896
 
msgstr ""
2897
 
 
2898
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
2899
 
msgctxt "QDB2Result"
2900
 
msgid "Unable to fetch first"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
2904
 
msgid "Unable to set autocommit"
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
2908
 
msgid "Close Tab"
2909
 
msgstr ""
2910
 
 
2911
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
2912
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2913
 
msgid "&OK"
2914
 
msgstr "&אישור"
2915
 
 
2916
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
2917
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2918
 
msgid "OK"
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
2922
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2923
 
msgid "&Save"
2924
 
msgstr ""
2925
 
 
2926
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
2927
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2928
 
msgid "Save"
2929
 
msgstr "שמור"
2930
 
 
2931
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
2932
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2933
 
msgid "Open"
2934
 
msgstr "פתח"
2935
 
 
2936
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
2937
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2938
 
msgid "&Cancel"
2939
 
msgstr ""
2940
 
 
2941
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
2942
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2943
 
msgid "Cancel"
2944
 
msgstr "ביטול"
2945
 
 
2946
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
2947
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2948
 
msgid "&Close"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
2952
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2953
 
msgid "Close"
2954
 
msgstr "סגור"
2955
 
 
2956
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
2957
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2958
 
msgid "Apply"
2959
 
msgstr "החל"
2960
 
 
2961
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
2962
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2963
 
msgid "Reset"
2964
 
msgstr "אפס"
2965
 
 
2966
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
2967
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2968
 
msgid "Help"
2969
 
msgstr "עזרה"
2970
 
 
2971
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
2972
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2973
 
msgid "Don't Save"
2974
 
msgstr "אל תשמור"
2975
 
 
2976
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
2977
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2978
 
msgid "Close without Saving"
2979
 
msgstr "סגור ללא שמירה"
2980
 
 
2981
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
2982
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2983
 
msgid "Discard"
2984
 
msgstr "בטל שינויים"
2985
 
 
2986
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
2987
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2988
 
msgid "&Yes"
2989
 
msgstr "&כן"
2990
 
 
2991
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
2992
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2993
 
msgid "Yes to &All"
2994
 
msgstr "כ&ן לכל"
2995
 
 
2996
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
2997
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2998
 
msgid "&No"
2999
 
msgstr "&לא"
3000
 
 
3001
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
3002
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3003
 
msgid "N&o to All"
3004
 
msgstr "ל&א לכל"
3005
 
 
3006
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
3007
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3008
 
msgid "Save All"
3009
 
msgstr "שמור הכל"
3010
 
 
3011
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
3012
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3013
 
msgid "Abort"
3014
 
msgstr "ביטול"
3015
 
 
3016
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
3017
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3018
 
msgid "Retry"
3019
 
msgstr "נסה שוב"
3020
 
 
3021
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
3022
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3023
 
msgid "Ignore"
3024
 
msgstr "התעלם"
3025
 
 
3026
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
3027
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
3028
 
msgid "Restore Defaults"
3029
 
msgstr "שחזר ברירות מחדל"
3030
 
 
3031
 
#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
3032
 
msgid "(Untitled)"
3033
 
msgstr "(ללא שם)"
3034
 
 
3035
 
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
3036
 
msgid "Actions"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
3040
 
msgid "AM"
3041
 
msgstr "AM"
3042
 
 
3043
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
3044
 
msgid "am"
3045
 
msgstr "am"
3046
 
 
3047
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
3048
 
msgid "PM"
3049
 
msgstr "PM"
3050
 
 
3051
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
3052
 
msgid "pm"
3053
 
msgstr "pm"
3054
 
 
3055
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2076 gui/text/qtextcontrol.cpp:2046
3056
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
3057
 
msgid "&Undo"
3058
 
msgstr "&בטל"
3059
 
 
3060
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2080 gui/text/qtextcontrol.cpp:2048
3061
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
3062
 
msgid "&Redo"
3063
 
msgstr "בצע &שוב"
3064
 
 
3065
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2089 gui/text/qtextcontrol.cpp:2052
3066
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
3067
 
msgid "Cu&t"
3068
 
msgstr "&גזור"
3069
 
 
3070
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2095 gui/text/qtextcontrol.cpp:2057
3071
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
3072
 
msgid "&Copy"
3073
 
msgstr "הע&תק"
3074
 
 
3075
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2101 gui/text/qtextcontrol.cpp:2070
3076
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
3077
 
msgid "&Paste"
3078
 
msgstr "ה&דבק"
3079
 
 
3080
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2108 gui/text/qtextcontrol.cpp:2073
3081
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
3082
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
3083
 
msgid "Delete"
3084
 
msgstr "מחק"
3085
 
 
3086
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2116 gui/text/qtextcontrol.cpp:2080
3087
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
3088
 
msgid "Select All"
3089
 
msgstr "בחר הכל"
3090
 
 
3091
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
3092
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
3093
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
3094
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
3095
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
3096
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
3097
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
3098
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
3099
 
msgid "Close"
3100
 
msgstr "סגור"
3101
 
 
3102
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
3103
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
3104
 
msgid "Minimize"
3105
 
msgstr "מזער"
3106
 
 
3107
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
3108
 
msgid "Restore Down"
3109
 
msgstr "שחזר למטה"
3110
 
 
3111
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054
3112
 
msgid "&Restore"
3113
 
msgstr "&שחזר"
3114
 
 
3115
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057
3116
 
msgid "&Move"
3117
 
msgstr "ה&זז"
3118
 
 
3119
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
3120
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770
3121
 
msgid "&Size"
3122
 
msgstr "גו&דל"
3123
 
 
3124
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
3125
 
msgid "Mi&nimize"
3126
 
msgstr "&מזער"
3127
 
 
3128
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
3129
 
msgid "Ma&ximize"
3130
 
msgstr "&הגדל"
3131
 
 
3132
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066
3133
 
msgid "&Close"
3134
 
msgstr "&סגור"
3135
 
 
3136
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
3137
 
msgid "Stay on &Top"
3138
 
msgstr "&תמיד עליון"
3139
 
 
3140
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
3141
 
msgid "Sh&ade"
3142
 
msgstr "&גלול"
3143
 
 
3144
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1887 gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
3145
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280
3146
 
#, qt-format
3147
 
msgid "%1 - [%2]"
3148
 
msgstr "%1 - [%2]"
3149
 
 
3150
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
3151
 
msgid "&Unshade"
3152
 
msgstr "&בטל גלילה"
3153
 
 
3154
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
3155
 
#, qt-format
3156
 
msgid "- [%1]"
3157
 
msgstr "- [%1]"
3158
 
 
3159
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
3160
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
3161
 
msgid "Maximize"
3162
 
msgstr "הגדל"
3163
 
 
3164
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
3165
 
msgid "Unshade"
3166
 
msgstr "ללא צל"
3167
 
 
3168
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
3169
 
msgid "Shade"
3170
 
msgstr "צל"
3171
 
 
3172
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
3173
 
msgid "Restore"
3174
 
msgstr "שחזר"
3175
 
 
3176
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:703
3177
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
3178
 
msgid "Help"
3179
 
msgstr "עזרה"
3180
 
 
3181
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
3182
 
msgid "Menu"
3183
 
msgstr "תפריט"
3184
 
 
3185
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
3186
 
msgid "Scroll here"
3187
 
msgstr "גלול לכאן"
3188
 
 
3189
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
3190
 
msgid "Left edge"
3191
 
msgstr "קצה שמאלי"
3192
 
 
3193
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
3194
 
msgid "Top"
3195
 
msgstr "למעלה"
3196
 
 
3197
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
3198
 
msgid "Right edge"
3199
 
msgstr "קצה ימני"
3200
 
 
3201
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
3202
 
msgid "Bottom"
3203
 
msgstr "למטה"
3204
 
 
3205
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
3206
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
3207
 
msgid "Page left"
3208
 
msgstr "עמוד שמאלה"
3209
 
 
3210
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
3211
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
3212
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
3213
 
msgid "Page up"
3214
 
msgstr "עמוד למעלה"
3215
 
 
3216
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
3217
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
3218
 
msgid "Page right"
3219
 
msgstr "עמוד ימינה"
3220
 
 
3221
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
3222
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
3223
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
3224
 
msgid "Page down"
3225
 
msgstr "עמוד למטה"
3226
 
 
3227
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
3228
 
msgid "Scroll left"
3229
 
msgstr "גלול שמאלה"
3230
 
 
3231
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
3232
 
msgid "Scroll up"
3233
 
msgstr "גלול למעלה"
3234
 
 
3235
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
3236
 
msgid "Scroll right"
3237
 
msgstr "גלול ימינה"
3238
 
 
3239
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
3240
 
msgid "Scroll down"
3241
 
msgstr "גלול למטה"
3242
 
 
3243
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
3244
 
msgid "&Select All"
3245
 
msgstr "בחר ה&כל"
3246
 
 
3247
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
3248
 
msgid "&Step up"
3249
 
msgstr "צעד &למעלה"
3250
 
 
3251
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
3252
 
msgid "Step &down"
3253
 
msgstr "צעד למ&טה"
3254
 
 
3255
 
#: gui/widgets/qmenu_x11.cpp:183
3256
 
msgctxt "QMenuBar"
3257
 
msgid "Corner Toolbar"
3258
 
msgstr ""
3259
 
 
3260
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
3261
 
msgid "XIM"
3262
 
msgstr "XIM"
3263
 
 
3264
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
3265
 
msgid "FEP"
3266
 
msgstr ""
3267
 
 
3268
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
3269
 
msgid "XIM input method"
3270
 
msgstr "שיטת קלט XIM"
3271
 
 
3272
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
3273
 
msgid "Windows input method"
3274
 
msgstr "שיטת קלט של Windows"
3275
 
 
3276
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
3277
 
msgid "Mac OS X input method"
3278
 
msgstr "שיטת קלט של Mac OS X"
3279
 
 
3280
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
3281
 
msgid "S60 FEP input method"
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
3285
 
msgid "Copy &Link Location"
3286
 
msgstr "העתק &כתובת הקישור"
3287
 
 
3288
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
3289
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3290
 
msgid "LRM Left-to-right mark"
3291
 
msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)"
3292
 
 
3293
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
3294
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3295
 
msgid "RLM Right-to-left mark"
3296
 
msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)"
3297
 
 
3298
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
3299
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3300
 
msgid "ZWJ Zero width joiner"
3301
 
msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)"
3302
 
 
3303
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
3304
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3305
 
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
3306
 
msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)"
3307
 
 
3308
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
3309
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3310
 
msgid "ZWSP Zero width space"
3311
 
msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)"
3312
 
 
3313
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
3314
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3315
 
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
3316
 
msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)"
3317
 
 
3318
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
3319
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3320
 
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
3321
 
msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)"
3322
 
 
3323
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
3324
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3325
 
msgid "LRO Start of left-to-right override"
3326
 
msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)"
3327
 
 
3328
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
3329
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3330
 
msgid "RLO Start of right-to-left override"
3331
 
msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)"
3332
 
 
3333
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
3334
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3335
 
msgid "PDF Pop directional formatting"
3336
 
msgstr "החזרת כיווניות (PDF)"
3337
 
 
3338
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
3339
 
msgid "Insert Unicode control character"
3340
 
msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד"
3341
 
 
3342
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
3343
 
msgctxt "QFontDatabase"
3344
 
msgid "Normal"
3345
 
msgstr "רגיל"
3346
 
 
3347
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
3348
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1432
3349
 
msgctxt "QFontDatabase"
3350
 
msgid "Bold"
3351
 
msgstr "מודגש"
3352
 
 
3353
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1434
3354
 
msgctxt "QFontDatabase"
3355
 
msgid "Demi Bold"
3356
 
msgstr "חצי מודגש"
3357
 
 
3358
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
3359
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1430
3360
 
msgctxt "QFontDatabase"
3361
 
msgid "Black"
3362
 
msgstr "שחור"
3363
 
 
3364
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
3365
 
msgctxt "QFontDatabase"
3366
 
msgid "Demi"
3367
 
msgstr "/"
3368
 
 
3369
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1436
3370
 
msgctxt "QFontDatabase"
3371
 
msgid "Light"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
3375
 
msgctxt "QFontDatabase"
3376
 
msgid "Italic"
3377
 
msgstr "נטוי"
3378
 
 
3379
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
3380
 
msgctxt "QFontDatabase"
3381
 
msgid "Oblique"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2145
3385
 
msgctxt "QFontDatabase"
3386
 
msgid "Any"
3387
 
msgstr "הכול"
3388
 
 
3389
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2148
3390
 
msgctxt "QFontDatabase"
3391
 
msgid "Latin"
3392
 
msgstr "לטיני"
3393
 
 
3394
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2151
3395
 
msgctxt "QFontDatabase"
3396
 
msgid "Greek"
3397
 
msgstr "יווני"
3398
 
 
3399
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2154
3400
 
msgctxt "QFontDatabase"
3401
 
msgid "Cyrillic"
3402
 
msgstr "קירילי"
3403
 
 
3404
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2157
3405
 
msgctxt "QFontDatabase"
3406
 
msgid "Armenian"
3407
 
msgstr "ארמני"
3408
 
 
3409
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2160
3410
 
msgctxt "QFontDatabase"
3411
 
msgid "Hebrew"
3412
 
msgstr "עברי"
3413
 
 
3414
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2163
3415
 
msgctxt "QFontDatabase"
3416
 
msgid "Arabic"
3417
 
msgstr "ערבי"
3418
 
 
3419
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2166
3420
 
msgctxt "QFontDatabase"
3421
 
msgid "Syriac"
3422
 
msgstr "סורי"
3423
 
 
3424
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2169
3425
 
msgctxt "QFontDatabase"
3426
 
msgid "Thaana"
3427
 
msgstr ""
3428
 
 
3429
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2172
3430
 
msgctxt "QFontDatabase"
3431
 
msgid "Devanagari"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2175
3435
 
msgctxt "QFontDatabase"
3436
 
msgid "Bengali"
3437
 
msgstr "בנגלי"
3438
 
 
3439
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2178
3440
 
msgctxt "QFontDatabase"
3441
 
msgid "Gurmukhi"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2181
3445
 
msgctxt "QFontDatabase"
3446
 
msgid "Gujarati"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2184
3450
 
msgctxt "QFontDatabase"
3451
 
msgid "Oriya"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2187
3455
 
msgctxt "QFontDatabase"
3456
 
msgid "Tamil"
3457
 
msgstr ""
3458
 
 
3459
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2190
3460
 
msgctxt "QFontDatabase"
3461
 
msgid "Telugu"
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2193
3465
 
msgctxt "QFontDatabase"
3466
 
msgid "Kannada"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2196
3470
 
msgctxt "QFontDatabase"
3471
 
msgid "Malayalam"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2199
3475
 
msgctxt "QFontDatabase"
3476
 
msgid "Sinhala"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2202
3480
 
msgctxt "QFontDatabase"
3481
 
msgid "Thai"
3482
 
msgstr "תאילנדי"
3483
 
 
3484
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2205
3485
 
msgctxt "QFontDatabase"
3486
 
msgid "Lao"
3487
 
msgstr "לאי"
3488
 
 
3489
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2208
3490
 
msgctxt "QFontDatabase"
3491
 
msgid "Tibetan"
3492
 
msgstr "טיבטי"
3493
 
 
3494
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2211
3495
 
msgctxt "QFontDatabase"
3496
 
msgid "Myanmar"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2214
3500
 
msgctxt "QFontDatabase"
3501
 
msgid "Georgian"
3502
 
msgstr "גאורגי"
3503
 
 
3504
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2217
3505
 
msgctxt "QFontDatabase"
3506
 
msgid "Khmer"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2220
3510
 
msgctxt "QFontDatabase"
3511
 
msgid "Simplified Chinese"
3512
 
msgstr "סיני מופשט"
3513
 
 
3514
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2223
3515
 
msgctxt "QFontDatabase"
3516
 
msgid "Traditional Chinese"
3517
 
msgstr "סיני מסורתי"
3518
 
 
3519
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2226
3520
 
msgctxt "QFontDatabase"
3521
 
msgid "Japanese"
3522
 
msgstr "יפני"
3523
 
 
3524
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2229
3525
 
msgctxt "QFontDatabase"
3526
 
msgid "Korean"
3527
 
msgstr "קוראני"
3528
 
 
3529
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2232
3530
 
msgctxt "QFontDatabase"
3531
 
msgid "Vietnamese"
3532
 
msgstr "ויאטנמי"
3533
 
 
3534
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2235
3535
 
msgctxt "QFontDatabase"
3536
 
msgid "Symbol"
3537
 
msgstr "סמל"
3538
 
 
3539
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2238
3540
 
msgctxt "QFontDatabase"
3541
 
msgid "Ogham"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2241
3545
 
msgctxt "QFontDatabase"
3546
 
msgid "Runic"
3547
 
msgstr "רוני"
3548
 
 
3549
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
3550
 
msgctxt "QFontDatabase"
3551
 
msgid "N'Ko"
 
1429
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
 
1430
#, qt-format
 
1431
msgid "%1%"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
 
1435
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1436
msgid "Print Preview"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
 
1440
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1441
msgid "Next page"
 
1442
msgstr "העמוד הבא"
 
1443
 
 
1444
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
 
1445
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1446
msgid "Previous page"
 
1447
msgstr "העמוד הקודם"
 
1448
 
 
1449
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
 
1450
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1451
msgid "First page"
 
1452
msgstr "העמוד הראשון"
 
1453
 
 
1454
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
 
1455
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1456
msgid "Last page"
 
1457
msgstr "העמוד האחרון"
 
1458
 
 
1459
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
 
1460
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1461
msgid "Fit width"
 
1462
msgstr "התאם לרוחב"
 
1463
 
 
1464
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
 
1465
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1466
msgid "Fit page"
 
1467
msgstr "התאם עמוד"
 
1468
 
 
1469
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
 
1470
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1471
msgid "Zoom in"
 
1472
msgstr "התקרב"
 
1473
 
 
1474
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
 
1475
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1476
msgid "Zoom out"
 
1477
msgstr "התרחק"
 
1478
 
 
1479
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
 
1480
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1481
msgid "Portrait"
 
1482
msgstr "פורטרט"
 
1483
 
 
1484
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
 
1485
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1486
msgid "Landscape"
 
1487
msgstr "נוף"
 
1488
 
 
1489
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
 
1490
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1491
msgid "Show single page"
 
1492
msgstr "הראה דף אחד"
 
1493
 
 
1494
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
 
1495
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1496
msgid "Show facing pages"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
 
1500
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1501
msgid "Show overview of all pages"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
 
1505
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1506
msgid "Print"
 
1507
msgstr "הדפס"
 
1508
 
 
1509
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
 
1510
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1511
msgid "Page setup"
 
1512
msgstr "הגדרות עמוד"
 
1513
 
 
1514
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
 
1515
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1516
msgid "Close"
 
1517
msgstr "סגור"
 
1518
 
 
1519
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
 
1520
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1521
msgid "Export to PDF"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
 
1525
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
1526
msgid "Export to PostScript"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
1530
msgid "&Options >>"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
1534
msgid "&Print"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
1538
msgid "&Options <<"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
1542
msgid "Print to File (PDF)"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
1546
msgid "Print to File (Postscript)"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
1550
msgid "Local file"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
1554
#, qt-format
 
1555
msgid "Write %1 file"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
1559
msgid "Print To File ..."
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
1563
#, qt-format
 
1564
msgid ""
 
1565
"%1 is a directory.\n"
 
1566
"Please choose a different file name."
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
1570
#, qt-format
 
1571
msgid ""
 
1572
"File %1 is not writable.\n"
 
1573
"Please choose a different file name."
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
1577
#, qt-format
 
1578
msgid ""
 
1579
"%1 already exists.\n"
 
1580
"Do you want to overwrite it?"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
1584
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
1585
msgid "Name"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
1589
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
1590
msgid "Value"
3552
1591
msgstr ""
3553
1592
 
3554
1593
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
3565
1604
msgid "OK"
3566
1605
msgstr "אישור"
3567
1606
 
3568
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:523 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
3569
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
3570
 
msgid "Done"
3571
 
msgstr "סיום"
3572
 
 
3573
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
3574
 
msgid "What's This?"
3575
 
msgstr "מה זה?"
3576
 
 
3577
1607
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
3578
1608
msgid "File exists"
3579
1609
msgstr ""
3710
1740
msgid "Print current page"
3711
1741
msgstr ""
3712
1742
 
 
1743
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
 
1744
msgid "Remove"
 
1745
msgstr "הסר"
 
1746
 
 
1747
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
 
1748
msgid "Enter a value:"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
 
1752
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
1753
msgctxt "QPrintDialog"
 
1754
msgid "Print"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
 
1758
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
1759
msgid "Done"
 
1760
msgstr "סיום"
 
1761
 
 
1762
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
1763
msgid "What's This?"
 
1764
msgstr "מה זה?"
 
1765
 
 
1766
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
 
1767
msgid "Go Back"
 
1768
msgstr "חזור אחורה"
 
1769
 
 
1770
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
1771
msgid "< &Back"
 
1772
msgstr "< ה&קודם"
 
1773
 
 
1774
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
 
1775
msgid "&Next"
 
1776
msgstr "&הבא"
 
1777
 
 
1778
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
1779
msgid "&Next >"
 
1780
msgstr "&הבא >"
 
1781
 
 
1782
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
 
1783
msgid "Commit"
 
1784
msgstr "בצע"
 
1785
 
 
1786
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
1787
msgid "&Finish"
 
1788
msgstr "&סיום"
 
1789
 
 
1790
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203
 
1791
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
1792
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
1793
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
1794
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
1795
msgid "Cancel"
 
1796
msgstr "ביטול"
 
1797
 
 
1798
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
1799
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
1800
msgid "Help"
 
1801
msgstr "עזרה"
 
1802
 
 
1803
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
1804
msgid "&Help"
 
1805
msgstr "ע&זרה"
 
1806
 
3713
1807
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
3714
1808
msgid "Select Font"
3715
1809
msgstr "בחירת גופן"
3722
1816
msgid "Font st&yle"
3723
1817
msgstr "&סגנון גופן"
3724
1818
 
 
1819
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
 
1820
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
 
1821
msgid "&Size"
 
1822
msgstr "גו&דל"
 
1823
 
3725
1824
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
3726
1825
msgid "Effects"
3727
1826
msgstr "אפקטים"
3742
1841
msgid "Wr&iting System"
3743
1842
msgstr "&שיטת כתיבה"
3744
1843
 
3745
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
3746
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
3747
 
msgctxt "QPrintDialog"
3748
 
msgid "Print"
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
1844
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
3752
1845
msgid "Show Details..."
3753
1846
msgstr "הצג פרטים"
3801
1894
msgid "About Qt"
3802
1895
msgstr "אודות Qt"
3803
1896
 
3804
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
3805
 
msgid "Go Back"
3806
 
msgstr "חזור אחורה"
3807
 
 
3808
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
3809
 
msgid "< &Back"
3810
 
msgstr "< ה&קודם"
3811
 
 
3812
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
3813
 
msgid "Continue"
3814
 
msgstr "המשך"
3815
 
 
3816
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
3817
 
msgid "&Next"
3818
 
msgstr "&הבא"
3819
 
 
3820
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
3821
 
msgid "&Next >"
3822
 
msgstr "&הבא >"
3823
 
 
3824
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
3825
 
msgid "Commit"
3826
 
msgstr "בצע"
3827
 
 
3828
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
3829
 
msgid "&Finish"
3830
 
msgstr "&סיום"
3831
 
 
3832
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196
3833
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
3834
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
3835
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
3836
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
3837
 
msgid "Cancel"
3838
 
msgstr "ביטול"
3839
 
 
3840
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
3841
 
msgid "&Help"
3842
 
msgstr "ע&זרה"
3843
 
 
3844
1897
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
3845
1898
msgid "A0"
3846
1899
msgstr "A0"
3981
2034
msgid "Points (pt)"
3982
2035
msgstr "נקודות (נ)"
3983
2036
 
3984
 
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
3985
 
msgid "Enter a value:"
3986
 
msgstr ""
3987
 
 
3988
2037
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
3989
2038
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
3990
2039
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3991
2040
msgid "Page Setup"
3992
2041
msgstr ""
3993
2042
 
3994
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
3995
 
#, qt-format
3996
 
msgid "%1%"
3997
 
msgstr ""
3998
 
 
3999
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
4000
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4001
 
msgid "Print Preview"
4002
 
msgstr ""
4003
 
 
4004
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
4005
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4006
 
msgid "Next page"
4007
 
msgstr "העמוד הבא"
4008
 
 
4009
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
4010
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4011
 
msgid "Previous page"
4012
 
msgstr "העמוד הקודם"
4013
 
 
4014
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
4015
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4016
 
msgid "First page"
4017
 
msgstr "העמוד הראשון"
4018
 
 
4019
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
4020
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4021
 
msgid "Last page"
4022
 
msgstr "העמוד האחרון"
4023
 
 
4024
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
4025
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4026
 
msgid "Fit width"
4027
 
msgstr "התאם לרוחב"
4028
 
 
4029
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
4030
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4031
 
msgid "Fit page"
4032
 
msgstr "התאם עמוד"
4033
 
 
4034
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
4035
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4036
 
msgid "Zoom in"
4037
 
msgstr "התקרב"
4038
 
 
4039
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
4040
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4041
 
msgid "Zoom out"
4042
 
msgstr "התרחק"
4043
 
 
4044
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
4045
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4046
 
msgid "Portrait"
4047
 
msgstr "פורטרט"
4048
 
 
4049
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
4050
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4051
 
msgid "Landscape"
4052
 
msgstr "נוף"
4053
 
 
4054
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
4055
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4056
 
msgid "Show single page"
4057
 
msgstr "הראה דף אחד"
4058
 
 
4059
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
4060
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4061
 
msgid "Show facing pages"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
4065
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4066
 
msgid "Show overview of all pages"
4067
 
msgstr ""
4068
 
 
4069
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
4070
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4071
 
msgid "Print"
4072
 
msgstr "הדפס"
4073
 
 
4074
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
4075
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4076
 
msgid "Page setup"
4077
 
msgstr "הגדרות עמוד"
4078
 
 
4079
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
4080
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4081
 
msgid "Close"
4082
 
msgstr "סגור"
4083
 
 
4084
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
4085
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4086
 
msgid "Export to PDF"
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
4090
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4091
 
msgid "Export to PostScript"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
2043
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
4095
2044
#, qt-format
4096
2045
msgid "%1 TB"
4151
2100
msgid "Date Modified"
4152
2101
msgstr "תאריך שינוי"
4153
2102
 
4154
 
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
4155
 
msgid "Remove"
4156
 
msgstr "הסר"
4157
 
 
4158
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
4159
 
msgid "&Options >>"
4160
 
msgstr ""
4161
 
 
4162
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
4163
 
msgid "&Print"
4164
 
msgstr ""
4165
 
 
4166
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
4167
 
msgid "&Options <<"
4168
 
msgstr ""
4169
 
 
4170
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
4171
 
msgid "Print to File (PDF)"
4172
 
msgstr ""
4173
 
 
4174
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
4175
 
msgid "Print to File (Postscript)"
4176
 
msgstr ""
4177
 
 
4178
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
4179
 
msgid "Local file"
4180
 
msgstr ""
4181
 
 
4182
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
4183
 
#, qt-format
4184
 
msgid "Write %1 file"
4185
 
msgstr ""
4186
 
 
4187
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
4188
 
msgid "Print To File ..."
4189
 
msgstr ""
4190
 
 
4191
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
4192
 
#, qt-format
4193
 
msgid ""
4194
 
"%1 is a directory.\n"
4195
 
"Please choose a different file name."
4196
 
msgstr ""
4197
 
 
4198
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
4199
 
#, qt-format
4200
 
msgid ""
4201
 
"File %1 is not writable.\n"
4202
 
"Please choose a different file name."
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
4206
 
#, qt-format
4207
 
msgid ""
4208
 
"%1 already exists.\n"
4209
 
"Do you want to overwrite it?"
4210
 
msgstr ""
4211
 
 
4212
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
4213
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
4214
 
msgid "Name"
4215
 
msgstr ""
4216
 
 
4217
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
4218
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
4219
 
msgid "Value"
 
2103
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
 
2104
#, qt-format
 
2105
msgid "- [%1]"
 
2106
msgstr "- [%1]"
 
2107
 
 
2108
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887
 
2109
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
 
2110
#, qt-format
 
2111
msgid "%1 - [%2]"
 
2112
msgstr "%1 - [%2]"
 
2113
 
 
2114
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
 
2115
msgid "Unshade"
 
2116
msgstr "ללא צל"
 
2117
 
 
2118
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
 
2119
msgid "Shade"
 
2120
msgstr "צל"
 
2121
 
 
2122
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117
 
2123
msgid "Restore Down"
 
2124
msgstr "שחזר למטה"
 
2125
 
 
2126
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
 
2127
msgid "Restore"
 
2128
msgstr "שחזר"
 
2129
 
 
2130
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
 
2131
msgid "Menu"
 
2132
msgstr "תפריט"
 
2133
 
 
2134
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
 
2135
msgid "&Restore"
 
2136
msgstr "&שחזר"
 
2137
 
 
2138
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090
 
2139
msgid "&Move"
 
2140
msgstr "ה&זז"
 
2141
 
 
2142
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093
 
2143
msgid "Mi&nimize"
 
2144
msgstr "&מזער"
 
2145
 
 
2146
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095
 
2147
msgid "Ma&ximize"
 
2148
msgstr "&הגדל"
 
2149
 
 
2150
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103
 
2151
msgid "Stay on &Top"
 
2152
msgstr "&תמיד עליון"
 
2153
 
 
2154
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097
 
2155
msgid "&Close"
 
2156
msgstr "&סגור"
 
2157
 
 
2158
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
 
2159
msgid "Sh&ade"
 
2160
msgstr "&גלול"
 
2161
 
 
2162
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
 
2163
msgid "&Unshade"
 
2164
msgstr "&בטל גלילה"
 
2165
 
 
2166
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
 
2167
msgid "&Select All"
 
2168
msgstr "בחר ה&כל"
 
2169
 
 
2170
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
 
2171
msgid "&Step up"
 
2172
msgstr "צעד &למעלה"
 
2173
 
 
2174
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
 
2175
msgid "Step &down"
 
2176
msgstr "צעד למ&טה"
 
2177
 
 
2178
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
 
2179
msgid "Scroll here"
 
2180
msgstr "גלול לכאן"
 
2181
 
 
2182
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
2183
msgid "Left edge"
 
2184
msgstr "קצה שמאלי"
 
2185
 
 
2186
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
2187
msgid "Top"
 
2188
msgstr "למעלה"
 
2189
 
 
2190
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
2191
msgid "Right edge"
 
2192
msgstr "קצה ימני"
 
2193
 
 
2194
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
2195
msgid "Bottom"
 
2196
msgstr "למטה"
 
2197
 
 
2198
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
2199
msgid "Scroll left"
 
2200
msgstr "גלול שמאלה"
 
2201
 
 
2202
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
2203
msgid "Scroll up"
 
2204
msgstr "גלול למעלה"
 
2205
 
 
2206
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
2207
msgid "Scroll right"
 
2208
msgstr "גלול ימינה"
 
2209
 
 
2210
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
2211
msgid "Scroll down"
 
2212
msgstr "גלול למטה"
 
2213
 
 
2214
#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
 
2215
msgid "(Untitled)"
 
2216
msgstr "(ללא שם)"
 
2217
 
 
2218
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
 
2219
msgid "Close Tab"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2077 gui/text/qtextcontrol.cpp:2046
 
2223
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
 
2224
msgid "&Undo"
 
2225
msgstr "&בטל"
 
2226
 
 
2227
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2081 gui/text/qtextcontrol.cpp:2048
 
2228
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
 
2229
msgid "&Redo"
 
2230
msgstr "בצע &שוב"
 
2231
 
 
2232
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2090 gui/text/qtextcontrol.cpp:2052
 
2233
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
 
2234
msgid "Cu&t"
 
2235
msgstr "&גזור"
 
2236
 
 
2237
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2096 gui/text/qtextcontrol.cpp:2057
 
2238
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
 
2239
msgid "&Copy"
 
2240
msgstr "הע&תק"
 
2241
 
 
2242
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2102 gui/text/qtextcontrol.cpp:2070
 
2243
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
 
2244
msgid "&Paste"
 
2245
msgstr "ה&דבק"
 
2246
 
 
2247
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2117 gui/text/qtextcontrol.cpp:2080
 
2248
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
 
2249
msgid "Select All"
 
2250
msgstr "בחר הכל"
 
2251
 
 
2252
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
 
2253
msgid "AM"
 
2254
msgstr "AM"
 
2255
 
 
2256
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
 
2257
msgid "am"
 
2258
msgstr "am"
 
2259
 
 
2260
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
 
2261
msgid "PM"
 
2262
msgstr "PM"
 
2263
 
 
2264
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
 
2265
msgid "pm"
 
2266
msgstr "pm"
 
2267
 
 
2268
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
 
2269
msgid "Actions"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
2273
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2274
msgid "&OK"
 
2275
msgstr "&אישור"
 
2276
 
 
2277
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
2278
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2279
msgid "OK"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
2283
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2284
msgid "&Save"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
2288
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2289
msgid "Save"
 
2290
msgstr "שמור"
 
2291
 
 
2292
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
 
2293
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2294
msgid "Open"
 
2295
msgstr "פתח"
 
2296
 
 
2297
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
2298
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2299
msgid "&Cancel"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
2303
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2304
msgid "Cancel"
 
2305
msgstr "ביטול"
 
2306
 
 
2307
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
2308
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2309
msgid "&Close"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
2313
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2314
msgid "Close"
 
2315
msgstr "סגור"
 
2316
 
 
2317
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
 
2318
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2319
msgid "Apply"
 
2320
msgstr "החל"
 
2321
 
 
2322
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
 
2323
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2324
msgid "Reset"
 
2325
msgstr "אפס"
 
2326
 
 
2327
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
 
2328
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2329
msgid "Help"
 
2330
msgstr "עזרה"
 
2331
 
 
2332
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
 
2333
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2334
msgid "Don't Save"
 
2335
msgstr "אל תשמור"
 
2336
 
 
2337
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
 
2338
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2339
msgid "Close without Saving"
 
2340
msgstr "סגור ללא שמירה"
 
2341
 
 
2342
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
 
2343
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2344
msgid "Discard"
 
2345
msgstr "בטל שינויים"
 
2346
 
 
2347
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
 
2348
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2349
msgid "&Yes"
 
2350
msgstr "&כן"
 
2351
 
 
2352
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
 
2353
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2354
msgid "Yes to &All"
 
2355
msgstr "כ&ן לכל"
 
2356
 
 
2357
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
 
2358
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2359
msgid "&No"
 
2360
msgstr "&לא"
 
2361
 
 
2362
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
 
2363
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2364
msgid "N&o to All"
 
2365
msgstr "ל&א לכל"
 
2366
 
 
2367
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
 
2368
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2369
msgid "Save All"
 
2370
msgstr "שמור הכל"
 
2371
 
 
2372
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
 
2373
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2374
msgid "Abort"
 
2375
msgstr "ביטול"
 
2376
 
 
2377
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
 
2378
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2379
msgid "Retry"
 
2380
msgstr "נסה שוב"
 
2381
 
 
2382
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
 
2383
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2384
msgid "Ignore"
 
2385
msgstr "התעלם"
 
2386
 
 
2387
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
 
2388
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2389
msgid "Restore Defaults"
 
2390
msgstr "שחזר ברירות מחדל"
 
2391
 
 
2392
#: gui/widgets/qmenu_x11.cpp:191
 
2393
msgctxt "QMenuBar"
 
2394
msgid "Corner Toolbar"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
 
2398
msgid "XIM"
 
2399
msgstr "XIM"
 
2400
 
 
2401
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
 
2402
msgid "FEP"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
 
2406
msgid "XIM input method"
 
2407
msgstr "שיטת קלט XIM"
 
2408
 
 
2409
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
 
2410
msgid "Windows input method"
 
2411
msgstr "שיטת קלט של Windows"
 
2412
 
 
2413
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
 
2414
msgid "Mac OS X input method"
 
2415
msgstr "שיטת קלט של Mac OS X"
 
2416
 
 
2417
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
 
2418
msgid "S60 FEP input method"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
 
2422
msgctxt "QFileDialog"
 
2423
msgid "Drive"
 
2424
msgstr "כונן"
 
2425
 
 
2426
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
 
2427
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
 
2428
msgctxt "QFileDialog"
 
2429
msgid "File"
 
2430
msgstr "קובץ"
 
2431
 
 
2432
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
 
2433
msgctxt "Match Windows Explorer"
 
2434
msgid "File Folder"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
 
2438
msgctxt "All other platforms"
 
2439
msgid "Folder"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
 
2443
msgctxt "Mac OS X Finder"
 
2444
msgid "Alias"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
 
2448
msgctxt "All other platforms"
 
2449
msgid "Shortcut"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
 
2453
msgctxt "QFileDialog"
 
2454
msgid "Unknown"
 
2455
msgstr "לא ידוע"
 
2456
 
 
2457
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
 
2458
msgid "False"
 
2459
msgstr "לא"
 
2460
 
 
2461
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
 
2462
msgid "True"
 
2463
msgstr "כן"
 
2464
 
 
2465
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
 
2466
msgctxt "QFileDialog"
 
2467
msgid "My Computer"
 
2468
msgstr "המחשב שלי"
 
2469
 
 
2470
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
 
2471
#, qt-format
 
2472
msgid "%1 byte(s)"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
 
2476
msgid "Copy &Link Location"
 
2477
msgstr "העתק &כתובת הקישור"
 
2478
 
 
2479
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
 
2480
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2481
msgid "LRM Left-to-right mark"
 
2482
msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)"
 
2483
 
 
2484
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
 
2485
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2486
msgid "RLM Right-to-left mark"
 
2487
msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)"
 
2488
 
 
2489
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
 
2490
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2491
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
2492
msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)"
 
2493
 
 
2494
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
 
2495
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2496
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
2497
msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)"
 
2498
 
 
2499
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
 
2500
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2501
msgid "ZWSP Zero width space"
 
2502
msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)"
 
2503
 
 
2504
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
 
2505
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2506
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
2507
msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)"
 
2508
 
 
2509
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
 
2510
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2511
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
2512
msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)"
 
2513
 
 
2514
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
 
2515
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2516
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
2517
msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)"
 
2518
 
 
2519
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
 
2520
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2521
msgid "RLO Start of right-to-left override"
 
2522
msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)"
 
2523
 
 
2524
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
 
2525
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
2526
msgid "PDF Pop directional formatting"
 
2527
msgstr "החזרת כיווניות (PDF)"
 
2528
 
 
2529
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
 
2530
msgid "Insert Unicode control character"
 
2531
msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד"
 
2532
 
 
2533
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
 
2534
msgctxt "QFontDatabase"
 
2535
msgid "Normal"
 
2536
msgstr "רגיל"
 
2537
 
 
2538
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
 
2539
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
 
2540
msgctxt "QFontDatabase"
 
2541
msgid "Bold"
 
2542
msgstr "מודגש"
 
2543
 
 
2544
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
2545
msgctxt "QFontDatabase"
 
2546
msgid "Demi Bold"
 
2547
msgstr "חצי מודגש"
 
2548
 
 
2549
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
 
2550
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435
 
2551
msgctxt "QFontDatabase"
 
2552
msgid "Black"
 
2553
msgstr "שחור"
 
2554
 
 
2555
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
 
2556
msgctxt "QFontDatabase"
 
2557
msgid "Demi"
 
2558
msgstr "/"
 
2559
 
 
2560
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
2561
msgctxt "QFontDatabase"
 
2562
msgid "Light"
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
 
2566
msgctxt "QFontDatabase"
 
2567
msgid "Italic"
 
2568
msgstr "נטוי"
 
2569
 
 
2570
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
 
2571
msgctxt "QFontDatabase"
 
2572
msgid "Oblique"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
 
2576
msgctxt "QFontDatabase"
 
2577
msgid "Any"
 
2578
msgstr "הכול"
 
2579
 
 
2580
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
 
2581
msgctxt "QFontDatabase"
 
2582
msgid "Latin"
 
2583
msgstr "לטיני"
 
2584
 
 
2585
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
 
2586
msgctxt "QFontDatabase"
 
2587
msgid "Greek"
 
2588
msgstr "יווני"
 
2589
 
 
2590
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
 
2591
msgctxt "QFontDatabase"
 
2592
msgid "Cyrillic"
 
2593
msgstr "קירילי"
 
2594
 
 
2595
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
 
2596
msgctxt "QFontDatabase"
 
2597
msgid "Armenian"
 
2598
msgstr "ארמני"
 
2599
 
 
2600
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
 
2601
msgctxt "QFontDatabase"
 
2602
msgid "Hebrew"
 
2603
msgstr "עברי"
 
2604
 
 
2605
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
 
2606
msgctxt "QFontDatabase"
 
2607
msgid "Arabic"
 
2608
msgstr "ערבי"
 
2609
 
 
2610
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
 
2611
msgctxt "QFontDatabase"
 
2612
msgid "Syriac"
 
2613
msgstr "סורי"
 
2614
 
 
2615
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
 
2616
msgctxt "QFontDatabase"
 
2617
msgid "Thaana"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
 
2621
msgctxt "QFontDatabase"
 
2622
msgid "Devanagari"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
 
2626
msgctxt "QFontDatabase"
 
2627
msgid "Bengali"
 
2628
msgstr "בנגלי"
 
2629
 
 
2630
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
 
2631
msgctxt "QFontDatabase"
 
2632
msgid "Gurmukhi"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
 
2636
msgctxt "QFontDatabase"
 
2637
msgid "Gujarati"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
 
2641
msgctxt "QFontDatabase"
 
2642
msgid "Oriya"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
 
2646
msgctxt "QFontDatabase"
 
2647
msgid "Tamil"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
 
2651
msgctxt "QFontDatabase"
 
2652
msgid "Telugu"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
 
2656
msgctxt "QFontDatabase"
 
2657
msgid "Kannada"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
 
2661
msgctxt "QFontDatabase"
 
2662
msgid "Malayalam"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
 
2666
msgctxt "QFontDatabase"
 
2667
msgid "Sinhala"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
 
2671
msgctxt "QFontDatabase"
 
2672
msgid "Thai"
 
2673
msgstr "תאילנדי"
 
2674
 
 
2675
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
 
2676
msgctxt "QFontDatabase"
 
2677
msgid "Lao"
 
2678
msgstr "לאי"
 
2679
 
 
2680
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
 
2681
msgctxt "QFontDatabase"
 
2682
msgid "Tibetan"
 
2683
msgstr "טיבטי"
 
2684
 
 
2685
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
 
2686
msgctxt "QFontDatabase"
 
2687
msgid "Myanmar"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
 
2691
msgctxt "QFontDatabase"
 
2692
msgid "Georgian"
 
2693
msgstr "גאורגי"
 
2694
 
 
2695
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
 
2696
msgctxt "QFontDatabase"
 
2697
msgid "Khmer"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
 
2701
msgctxt "QFontDatabase"
 
2702
msgid "Simplified Chinese"
 
2703
msgstr "סיני מופשט"
 
2704
 
 
2705
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
 
2706
msgctxt "QFontDatabase"
 
2707
msgid "Traditional Chinese"
 
2708
msgstr "סיני מסורתי"
 
2709
 
 
2710
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
 
2711
msgctxt "QFontDatabase"
 
2712
msgid "Japanese"
 
2713
msgstr "יפני"
 
2714
 
 
2715
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
 
2716
msgctxt "QFontDatabase"
 
2717
msgid "Korean"
 
2718
msgstr "קוראני"
 
2719
 
 
2720
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
 
2721
msgctxt "QFontDatabase"
 
2722
msgid "Vietnamese"
 
2723
msgstr "ויאטנמי"
 
2724
 
 
2725
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
 
2726
msgctxt "QFontDatabase"
 
2727
msgid "Symbol"
 
2728
msgstr "סמל"
 
2729
 
 
2730
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
 
2731
msgctxt "QFontDatabase"
 
2732
msgid "Ogham"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
 
2736
msgctxt "QFontDatabase"
 
2737
msgid "Runic"
 
2738
msgstr "רוני"
 
2739
 
 
2740
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
 
2741
msgctxt "QFontDatabase"
 
2742
msgid "N'Ko"
4220
2743
msgstr ""
4221
2744
 
4222
2745
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
4227
2750
msgid "Activates the program's main window"
4228
2751
msgstr "הפעלת החלון הראשי של התוכנית"
4229
2752
 
4230
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5853
4231
 
msgid "*"
4232
 
msgstr "*"
 
2753
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
 
2754
msgid "locally connected"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
 
2758
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
 
2759
#, qt-format
 
2760
msgid "Aliases: %1"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
 
2764
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
 
2765
msgid "unknown"
 
2766
msgstr "לא ידוע"
 
2767
 
 
2768
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
 
2769
msgid "Ok"
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
 
2773
msgid "Select"
 
2774
msgstr ""
4233
2775
 
4234
2776
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2341
4235
2777
msgctxt ""
4277
2819
msgid "About %1"
4278
2820
msgstr ""
4279
2821
 
 
2822
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5854
 
2823
msgid "*"
 
2824
msgstr "*"
 
2825
 
 
2826
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
 
2827
msgid "Exit"
 
2828
msgstr "יציאה"
 
2829
 
4280
2830
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
4281
2831
msgctxt "QShortcut"
4282
2832
msgid "Space"
5362
3912
msgid "F%1"
5363
3913
msgstr "F%1"
5364
3914
 
5365
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
5366
 
msgid "Ok"
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
5370
 
msgid "Select"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
5374
 
msgid "Exit"
5375
 
msgstr "יציאה"
5376
 
 
5377
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
5378
 
msgctxt "QFileDialog"
5379
 
msgid "Drive"
5380
 
msgstr "כונן"
5381
 
 
5382
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
5383
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
5384
 
msgctxt "QFileDialog"
5385
 
msgid "File"
5386
 
msgstr "קובץ"
5387
 
 
5388
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
5389
 
msgctxt "Match Windows Explorer"
5390
 
msgid "File Folder"
5391
 
msgstr ""
5392
 
 
5393
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
5394
 
msgctxt "All other platforms"
5395
 
msgid "Folder"
5396
 
msgstr ""
5397
 
 
5398
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
5399
 
msgctxt "Mac OS X Finder"
5400
 
msgid "Alias"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
5404
 
msgctxt "All other platforms"
5405
 
msgid "Shortcut"
5406
 
msgstr ""
5407
 
 
5408
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
5409
 
msgctxt "QFileDialog"
5410
 
msgid "Unknown"
5411
 
msgstr "לא ידוע"
5412
 
 
5413
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
5414
 
msgid "False"
5415
 
msgstr "לא"
5416
 
 
5417
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
5418
 
msgid "True"
5419
 
msgstr "כן"
5420
 
 
5421
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
5422
 
msgctxt "QFileDialog"
5423
 
msgid "My Computer"
5424
 
msgstr "המחשב שלי"
5425
 
 
5426
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
5427
 
#, qt-format
5428
 
msgid "%1 byte(s)"
5429
 
msgstr ""
5430
 
 
5431
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
5432
 
msgid "locally connected"
5433
 
msgstr ""
5434
 
 
5435
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
5436
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
5437
 
#, qt-format
5438
 
msgid "Aliases: %1"
5439
 
msgstr ""
5440
 
 
5441
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
5442
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
5443
 
msgid "unknown"
5444
 
msgstr "לא ידוע"
5445
 
 
5446
3915
#: gui/util/qundogroup.cpp:385 gui/util/qundostack.cpp:832
5447
3916
msgid "Undo"
5448
3917
msgstr "בטל"
5459
3928
msgid "Home"
5460
3929
msgstr "בית"
5461
3930
 
5462
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
5463
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5464
 
msgid "No suitable proxy found"
5465
 
msgstr ""
5466
 
 
5467
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
5468
 
#, qt-format
5469
 
msgctxt "QNetworkReply"
5470
 
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
5474
 
#, qt-format
5475
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
5476
 
msgid "Error opening %1"
5477
 
msgstr ""
5478
 
 
5479
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
5480
 
#, qt-format
5481
 
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5482
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה"
5483
 
 
5484
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
5485
 
#, qt-format
5486
 
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
5490
 
#, qt-format
5491
 
msgid "Error while downloading %1: %2"
5492
 
msgstr "שגיאה במהלך הורדת %1: %2"
5493
 
 
5494
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
5495
 
#, qt-format
5496
 
msgid "Error while uploading %1: %2"
5497
 
msgstr "שגיאה במהלך העלאת %1: %2"
5498
 
 
5499
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
5500
 
#, qt-format
5501
 
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
5502
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
5506
 
#, qt-format
5507
 
msgid "Socket error on %1: %2"
5508
 
msgstr ""
5509
 
 
5510
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
5511
 
#, qt-format
5512
 
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
5513
 
msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור על %1"
5514
 
 
5515
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
5516
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
5517
 
#, qt-format
5518
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5519
 
msgid "Request for opening non-local file %1"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
5523
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
5524
 
#, qt-format
5525
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5526
 
msgid "Error opening %1: %2"
5527
 
msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2"
5528
 
 
5529
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
5530
 
#, qt-format
5531
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5532
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
5533
 
msgstr "שגיאת כתיבה בעת כתיבה ל־%1: %2"
5534
 
 
5535
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
5536
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
5537
 
#, qt-format
5538
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5539
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
5540
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1: הנתיב אינו תיקייה"
5541
 
 
5542
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
5543
 
#, qt-format
5544
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5545
 
msgid "Read error reading from %1: %2"
5546
 
msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2"
5547
 
 
5548
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
5549
 
#, qt-format
5550
 
msgctxt "QNetworkReply"
5551
 
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
5552
 
msgstr "הפרוטוקול \"%1\" אינו ידוע"
5553
 
 
5554
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
5555
 
msgctxt "QNetworkReply"
5556
 
msgid "Network session error."
5557
 
msgstr ""
5558
 
 
5559
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
5560
 
msgid "Temporary network failure."
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
5564
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
5565
 
msgid "Operation canceled"
5566
 
msgstr "הפעולה בוטלה"
5567
 
 
5568
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
5569
 
msgctxt "QNetworkAccessManager"
5570
 
msgid "Network access is disabled."
5571
 
msgstr ""
5572
 
 
5573
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
5574
 
#, qt-format
5575
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
5576
 
msgid "Operation not supported on %1"
5577
 
msgstr ""
5578
 
 
5579
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
5580
 
#, qt-format
5581
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
5582
 
msgid "Invalid URI: %1"
5583
 
msgstr ""
5584
 
 
5585
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
5586
 
msgid "No host name given"
5587
 
msgstr ""
5588
 
 
5589
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
5590
 
msgid "Invalid hostname"
5591
 
msgstr ""
5592
 
 
5593
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
5594
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:247 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:286
5595
 
msgid "Unknown address type"
5596
 
msgstr "סוג כתובת לא מוכר"
5597
 
 
5598
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
5599
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:260 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:292
5600
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
5601
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
5602
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
5603
 
msgid "Host not found"
5604
 
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
5605
 
 
5606
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
5607
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
5608
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
5609
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
5610
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
5611
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
5612
 
msgid "Unknown error"
5613
 
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
5614
 
 
5615
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
5616
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
5617
 
msgid "No host name given"
5618
 
msgstr ""
5619
 
 
5620
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
5621
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
5622
 
msgid "Invalid hostname"
5623
 
msgstr ""
5624
 
 
5625
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
5626
 
msgctxt "QHostInfo"
5627
 
msgid "No host name given"
5628
 
msgstr ""
5629
 
 
5630
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
5631
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
5632
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
5633
 
msgid "Operation on socket is not supported"
5634
 
msgstr ""
5635
 
 
5636
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
5637
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
5638
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
5639
 
msgid "Connection refused"
5640
 
msgstr ""
5641
 
 
5642
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
5643
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
5644
 
msgid "Connection timed out"
5645
 
msgstr ""
5646
 
 
5647
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
5648
 
msgid "Socket operation timed out"
5649
 
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע"
5650
 
 
5651
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
5652
 
msgid "Socket is not connected"
5653
 
msgstr "השקע לא מחובר"
5654
 
 
5655
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
5656
 
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
5657
 
msgstr ""
5658
 
 
5659
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
5660
 
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
5661
 
msgstr ""
5662
 
 
5663
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
5664
 
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
5668
 
msgid "The remote host closed the connection"
5669
 
msgstr ""
5670
 
 
5671
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
5672
 
msgid "Network operation timed out"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
5676
 
msgid "Out of resources"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
5680
 
msgid "Unsupported socket operation"
5681
 
msgstr ""
5682
 
 
5683
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
5684
 
msgid "Protocol type not supported"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
5688
 
msgid "Invalid socket descriptor"
5689
 
msgstr ""
5690
 
 
5691
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
5692
 
msgid "Host unreachable"
5693
 
msgstr ""
5694
 
 
5695
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
5696
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
5697
 
msgid "Network unreachable"
5698
 
msgstr ""
5699
 
 
5700
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
5701
 
msgid "The bound address is already in use"
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
5705
 
msgid "The address is not available"
5706
 
msgstr ""
5707
 
 
5708
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
5709
 
msgid "The address is protected"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
5713
 
msgid "Datagram was too large to send"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
5717
 
msgid "Unable to send a message"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
5721
 
msgid "Unable to receive a message"
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
5725
 
msgid "Unable to write"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
5729
 
msgid "Network error"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
5733
 
msgid "Another socket is already listening on the same port"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
5737
 
msgid "Operation on non-socket"
5738
 
msgstr ""
5739
 
 
5740
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
5741
 
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
5742
 
msgstr ""
5743
 
 
5744
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
5745
 
msgid "Connection to proxy refused"
5746
 
msgstr ""
5747
 
 
5748
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
5749
 
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
5750
 
msgstr ""
5751
 
 
5752
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
5753
 
msgid "Proxy host not found"
5754
 
msgstr ""
5755
 
 
5756
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
5757
 
msgid "Connection to proxy timed out"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
5761
 
msgid "Proxy authentication failed"
5762
 
msgstr ""
5763
 
 
5764
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
5765
 
#, qt-format
5766
 
msgid "Proxy authentication failed: %1"
5767
 
msgstr ""
5768
 
 
5769
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
5770
 
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
5771
 
msgstr ""
5772
 
 
5773
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
5774
 
msgid "General SOCKSv5 server failure"
5775
 
msgstr ""
5776
 
 
5777
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
5778
 
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
5779
 
msgstr ""
5780
 
 
5781
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
5782
 
msgid "TTL expired"
5783
 
msgstr ""
5784
 
 
5785
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
5786
 
msgid "SOCKSv5 command not supported"
5787
 
msgstr ""
5788
 
 
5789
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
5790
 
msgid "Address type not supported"
5791
 
msgstr ""
5792
 
 
5793
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
5794
 
#, qt-format
5795
 
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
5796
 
msgstr ""
5797
 
 
5798
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
5799
 
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
5800
 
msgid "Network operation timed out"
5801
 
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת"
5802
 
 
5803
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
5804
 
msgid "This platform does not support IPv6"
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
5808
 
msgid "The issuer certificate could not be found"
5809
 
msgstr ""
5810
 
 
5811
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
5812
 
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
5816
 
msgid "The public key in the certificate could not be read"
5817
 
msgstr ""
5818
 
 
5819
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
5820
 
msgid "The signature of the certificate is invalid"
5821
 
msgstr ""
5822
 
 
5823
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
5824
 
msgid "The certificate is not yet valid"
5825
 
msgstr ""
5826
 
 
5827
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
5828
 
msgid "The certificate has expired"
5829
 
msgstr ""
5830
 
 
5831
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
5832
 
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
5833
 
msgstr ""
5834
 
 
5835
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
5836
 
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
5837
 
msgstr ""
5838
 
 
5839
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
5840
 
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
5841
 
msgstr ""
5842
 
 
5843
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
5844
 
msgid ""
5845
 
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
5846
 
msgstr ""
5847
 
 
5848
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
5849
 
msgid ""
5850
 
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
5851
 
msgstr ""
5852
 
 
5853
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
5854
 
msgid "No certificates could be verified"
5855
 
msgstr ""
5856
 
 
5857
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
5858
 
msgid "One of the CA certificates is invalid"
5859
 
msgstr ""
5860
 
 
5861
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
5862
 
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
5863
 
msgstr ""
5864
 
 
5865
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
5866
 
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
5867
 
msgstr ""
5868
 
 
5869
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
5870
 
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
5871
 
msgstr ""
5872
 
 
5873
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
5874
 
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
5875
 
msgstr ""
5876
 
 
5877
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
5878
 
msgid ""
5879
 
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
5880
 
"name did not match the issuer name of the current certificate"
5881
 
msgstr ""
5882
 
 
5883
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
5884
 
msgid ""
5885
 
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
5886
 
"name and serial number was present and did not match the authority key "
5887
 
"identifier of the current certificate"
5888
 
msgstr ""
5889
 
 
5890
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
5891
 
msgid "The peer did not present any certificate"
5892
 
msgstr ""
5893
 
 
5894
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
5895
 
msgid ""
5896
 
"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
5897
 
msgstr ""
5898
 
 
5899
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:261
5900
 
#, qt-format
5901
 
msgid "Error creating SSL context (%1)"
5902
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)"
5903
 
 
5904
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
5905
 
#, qt-format
5906
 
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
5907
 
msgstr "רשימת צופן ריקה או לא תקפה (%1)"
5908
 
 
5909
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:302
5910
 
#, qt-format
5911
 
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
5912
 
msgstr "אין אפשרות לספק תעודה ללא מפתח, %1"
5913
 
 
5914
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:309
5915
 
#, qt-format
5916
 
msgid "Error loading local certificate, %1"
5917
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת תעודה מקומית, %1"
5918
 
 
5919
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:324
5920
 
#, qt-format
5921
 
msgid "Error loading private key, %1"
5922
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת המפתח הפרטי, %1"
5923
 
 
5924
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:331
5925
 
#, qt-format
5926
 
msgid "Private key does not certify public key, %1"
5927
 
msgstr ""
5928
 
 
5929
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:351
5930
 
#, qt-format
5931
 
msgid "Error creating SSL session, %1"
5932
 
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL,‏ %1"
5933
 
 
5934
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:366
5935
 
#, qt-format
5936
 
msgid "Error creating SSL session: %1"
5937
 
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL:‏ %1"
5938
 
 
5939
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:550
5940
 
#, qt-format
5941
 
msgid "Unable to write data: %1"
5942
 
msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1"
5943
 
 
5944
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:613
5945
 
#, qt-format
5946
 
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5947
 
msgstr ""
5948
 
 
5949
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:689
5950
 
#, qt-format
5951
 
msgid "Error while reading: %1"
5952
 
msgstr "שגיאה במהלך קריאה: %1"
5953
 
 
5954
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:785
5955
 
#, qt-format
5956
 
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5957
 
msgstr "שגיאה במהלך לחיצת יד של SSL:‏ %1"
5958
 
 
5959
 
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
5960
 
msgid "Invalid configuration."
5961
 
msgstr ""
5962
 
 
5963
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5964
 
msgid "Select IM"
5965
 
msgstr "בחר שיטת קלט"
5966
 
 
5967
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
5968
 
msgid "Multiple input method switcher"
5969
 
msgstr "החלפת שיטת קלט"
5970
 
 
5971
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
5972
 
msgid ""
5973
 
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
5974
 
msgstr "מחליף שיטות קלט שמשתמש בתפריט ההקשר של פריטי טקסט גרפיים"
5975
 
 
5976
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5977
 
msgid "Dock"
5978
 
msgstr "עגן"
5979
 
 
5980
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
5981
 
msgid "Float"
5982
 
msgstr "הצף"
5983
 
 
5984
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5985
 
msgid "Scroll Left"
5986
 
msgstr "גלול שמאלה"
5987
 
 
5988
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5989
 
msgid "Scroll Right"
5990
 
msgstr "גלול ימינה"
5991
 
 
5992
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
5993
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5994
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5995
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
5996
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5997
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5998
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
5999
 
msgid "Open"
6000
 
msgstr "פתח"
6001
 
 
6002
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
6003
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
6004
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
6005
 
msgid "Execute"
6006
 
msgstr "הפעל"
6007
 
 
6008
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
6009
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
6010
 
msgid "More"
6011
 
msgstr "יותר"
6012
 
 
6013
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
6014
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
6015
 
msgid "Less"
6016
 
msgstr "פחות"
6017
 
 
6018
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
6019
 
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
6020
 
msgid "Line up"
6021
 
msgstr "סדר בשורה"
6022
 
 
6023
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
6024
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
6025
 
msgid "Position"
6026
 
msgstr "מיקום"
6027
 
 
6028
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
6029
 
msgid "Line down"
6030
 
msgstr "שורה למטה"
6031
 
 
6032
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
6033
 
msgid "QDial"
6034
 
msgstr "QDial"
6035
 
 
6036
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
6037
 
msgid "SpeedoMeter"
6038
 
msgstr "מד מהירות"
6039
 
 
6040
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
6041
 
msgid "SliderHandle"
6042
 
msgstr "ידית מחוון"
6043
 
 
6044
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
6045
 
msgid "Uncheck"
6046
 
msgstr "בטל סימון"
6047
 
 
6048
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
6049
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
6050
 
msgid "Check"
6051
 
msgstr "סמן"
6052
 
 
6053
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
6054
 
msgid "Toggle"
6055
 
msgstr "אפשר/בטל"
6056
 
 
6057
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
6058
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
6059
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
6060
 
msgid "Press"
6061
 
msgstr "לחץ"
6062
 
 
6063
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
6064
 
msgid "System"
6065
 
msgstr "מערכת"
6066
 
 
6067
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
6068
 
msgid "Restore up"
6069
 
msgstr "שחזר למעלה"
6070
 
 
6071
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
6072
 
msgid "Restore down"
6073
 
msgstr "שחזר למטה"
6074
 
 
6075
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
6076
 
msgid "Contains commands to manipulate the window"
6077
 
msgstr "מכיל פקודות לשינוי החלון"
6078
 
 
6079
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
6080
 
msgid "Puts a minimized window back to normal"
6081
 
msgstr ""
6082
 
 
6083
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
6084
 
msgid "Moves the window out of the way"
6085
 
msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע"
6086
 
 
6087
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
6088
 
msgid "Puts a maximized window back to normal"
6089
 
msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי"
6090
 
 
6091
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
6092
 
msgid "Makes the window full screen"
6093
 
msgstr "הגדלת החלון כך שיתפרש על פני כל המסך"
6094
 
 
6095
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
6096
 
msgid "Closes the window"
6097
 
msgstr "סגירת החלון"
6098
 
 
6099
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
6100
 
msgid ""
6101
 
"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
6102
 
msgstr "מציג את שם החלון ומכיל פקדים לשלוט בו"
6103
 
 
6104
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1005
6105
 
msgid "Roaming error"
6106
 
msgstr ""
6107
 
 
6108
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1008
6109
 
msgid "Session aborted by user or system"
6110
 
msgstr ""
6111
 
 
6112
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1012
6113
 
msgid "Unidentified Error"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
6117
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:271
6118
 
msgid "Unknown session error."
6119
 
msgstr ""
6120
 
 
6121
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
6122
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:273
6123
 
msgid "The session was aborted by the user or system."
6124
 
msgstr ""
6125
 
 
6126
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
6127
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:275
6128
 
msgid "The requested operation is not supported by the system."
6129
 
msgstr ""
6130
 
 
6131
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
6132
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:277
6133
 
msgid "The specified configuration cannot be used."
6134
 
msgstr ""
6135
 
 
6136
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
6137
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:279
6138
 
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
6139
 
msgstr ""
6140
 
 
6141
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
6142
 
#, qt-format
6143
 
msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
6144
 
msgstr ""
6145
 
 
6146
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
6147
 
#, qt-format
6148
 
msgid "Warning in %1: %2"
6149
 
msgstr ""
6150
 
 
6151
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
6152
 
msgid "Unknown location"
6153
 
msgstr ""
6154
 
 
6155
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
6156
 
#, qt-format
6157
 
msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
6158
 
msgstr ""
6159
 
 
6160
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
6161
 
#, qt-format
6162
 
msgid "Error %1 in %2: %3"
6163
 
msgstr ""
6164
 
 
6165
 
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
6166
 
msgid "Network timeout."
6167
 
msgstr ""
6168
 
 
6169
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
6170
 
#, qt-format
6171
 
msgid ""
6172
 
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
6173
 
"element."
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
6177
 
#, qt-format
6178
 
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
 
3931
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
3932
#, qt-format
 
3933
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
3934
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
 
3938
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
 
3939
#, qt-format
 
3940
msgid "Resource %1 unavailable"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
 
3944
#, qt-format
 
3945
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
 
3949
#, qt-format
 
3950
msgid "%1 %2"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
 
3954
#, qt-format
 
3955
msgid "Type %1 unavailable"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
 
3959
#, qt-format
 
3960
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3961
msgid "Unable to create object of type %1"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
 
3965
#, qt-format
 
3966
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3967
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
3971
#, qt-format
 
3972
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3973
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
 
3977
#, qt-format
 
3978
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3979
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
 
3983
#, qt-format
 
3984
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3985
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
 
3989
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3990
msgid "Cannot assign object to list"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
 
3994
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3995
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
 
3998
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
 
3999
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4000
msgid "Unable to create attached object"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
 
4004
#, qt-format
 
4005
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4006
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
4010
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
4011
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4012
msgid "Syntax error"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
4016
#, qt-format
 
4017
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4018
msgid "Unexpected token `%1'"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
4022
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
4023
#, qt-format
 
4024
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4025
msgid "Expected token `%1'"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
 
4029
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
 
4030
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
 
4031
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4032
msgid "Illegal unicode escape sequence"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
 
4036
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4037
msgid "Illegal character"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
 
4041
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4042
msgid "Unclosed string at end of line"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
 
4046
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4047
msgid "Illegal escape squence"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
 
4051
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4052
msgid "Unclosed comment at end of file"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
 
4056
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4057
msgid "Illegal syntax for exponential number"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
 
4061
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4062
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
 
4066
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4067
msgid "Unterminated regular expression literal"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
 
4071
#, qt-format
 
4072
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4073
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
 
4077
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
 
4078
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4079
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
 
4083
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4084
msgid "Unterminated regular expression class"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
 
4088
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1787
 
4089
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1973
 
4090
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2054
 
4091
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2129
 
4092
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
 
4093
#, qt-format
 
4094
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
 
4098
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
 
4102
msgid "Invalid property assignment: string expected"
 
4103
msgstr ""
 
4104
 
 
4105
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
 
4106
msgid "Invalid property assignment: url expected"
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
 
4110
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
 
4114
msgid "Invalid property assignment: int expected"
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
 
4118
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
 
4119
msgid "Invalid property assignment: number expected"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
 
4123
msgid "Invalid property assignment: color expected"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
 
4127
msgid "Invalid property assignment: date expected"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
 
4131
msgid "Invalid property assignment: time expected"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
 
4135
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
 
4139
msgid "Invalid property assignment: point expected"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
 
4143
msgid "Invalid property assignment: size expected"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
 
4147
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
 
4151
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
 
4155
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
 
4159
#, qt-format
 
4160
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
 
4164
msgid "Element is not creatable."
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1208
 
4168
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1215
 
4172
msgid "Invalid component id specification"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1221
 
4176
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1699
 
4177
msgid "id is not unique"
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
 
4181
msgid "Invalid component body specification"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
4185
msgid "Component objects cannot declare new properties."
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1236
 
4189
msgid "Component objects cannot declare new signals."
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1238
 
4193
msgid "Component objects cannot declare new functions."
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1245
 
4197
msgid "Cannot create empty component specification"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1334
 
4201
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1346
 
4205
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1350
 
4209
msgid "Empty signal assignment"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1388
 
4213
msgid "Empty property assignment"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1400
 
4217
msgid "Attached properties cannot be used here"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1415
 
4221
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1517
 
4222
msgid "Non-existent attached object"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
 
4226
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1520
 
4227
msgid "Invalid attached object assignment"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1472
 
4231
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
 
4235
msgid "Invalid use of namespace"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1509
 
4239
msgid "Not an attached property name"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1691
 
4243
msgid "Invalid use of id property"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1780
 
4247
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
 
4248
msgid "Property has already been assigned a value"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1794
 
4252
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1801
 
4253
msgid "Invalid grouped property access"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1804
 
4257
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
4261
msgid "Invalid property use"
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1833
 
4265
msgid "Property assignment expected"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
 
4269
msgid "Single property assignment expected"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1841
 
4273
msgid "Unexpected object assignment"
 
4274
msgstr ""
 
4275
 
 
4276
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
 
4277
msgid "Cannot assign object to list"
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1904
 
4281
msgid "Can only assign one binding to lists"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
 
4285
msgid "Cannot assign primitives to lists"
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1923
 
4289
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1926
 
4293
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
4294
msgstr ""
 
4295
 
 
4296
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2031
 
4297
msgid "Cannot assign object to property"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2081
 
4301
#, qt-format
 
4302
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
4306
msgid "Duplicate default property"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2215
 
4310
msgid "Duplicate property name"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
 
4314
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
4318
msgid "Illegal property name"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
4322
msgid "Duplicate signal name"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2231
 
4326
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2233
 
4330
msgid "Illegal signal name"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
 
4334
msgid "Duplicate method name"
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2241
 
4338
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
 
4342
msgid "Illegal method name"
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
 
4346
msgid "Property value set multiple times"
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2268
 
4350
msgid "Invalid property nesting"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
 
4354
msgid "Cannot override FINAL property"
 
4355
msgstr ""
 
4356
 
 
4357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2345
 
4358
msgid "Invalid property type"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2504
 
4362
msgid "Invalid empty ID"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2507
 
4366
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
 
4370
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2515
 
4374
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2521
 
4378
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
 
4381
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2552
 
4382
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2561
 
4383
msgid "No property alias location"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
 
4387
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
 
4388
msgid "Invalid alias location"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2566
 
4392
msgid ""
 
4393
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 
4394
"<id>.<property>"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2569
 
4398
#, qt-format
 
4399
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:241
 
4403
#, qt-format
 
4404
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
 
4408
#, qt-format
 
4409
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
 
4413
#, qt-format
 
4414
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
 
4418
#, qt-format
 
4419
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
 
4423
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
 
4424
#, qt-format
 
4425
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
 
4429
#, qt-format
 
4430
msgid "module \"%1\" is not installed"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:415
 
4434
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:435
 
4435
#, qt-format
 
4436
msgid "\"%1\": no such directory"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
 
4440
#, qt-format
 
4441
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:491
 
4445
#, qt-format
 
4446
msgid "- %1 is not a namespace"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:497
 
4450
msgid "- nested namespaces not allowed"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
 
4454
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
 
4455
msgid "local directory"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:554
 
4459
#, qt-format
 
4460
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
4464
#, qt-format
 
4465
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
4469
msgid "is instantiated recursively"
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
 
4472
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:574
 
4473
msgid "is not a type"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:497
 
4477
msgid "Invalid empty URL"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
4481
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
4485
msgid "Read-only Transaction"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
4489
#, qt-format
 
4490
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
4494
msgid "SQL transaction failed"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
4498
msgid "transaction: missing callback"
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
4502
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
4503
msgid "SQL: database version mismatch"
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
4507
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
 
4508
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
 
4509
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4510
msgid "Property value set multiple times"
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
4514
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4515
msgid "Expected type name"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
 
4519
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4520
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
 
4524
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4525
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
 
4529
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4530
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
 
4534
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4535
msgid "Script import requires a qualifier"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
 
4539
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4540
msgid "Library import requires a version"
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
 
4544
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4545
msgid "Expected parameter type"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
 
4549
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4550
msgid "Invalid property type modifier"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
 
4554
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4555
msgid "Unexpected property type modifier"
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
 
4559
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4560
msgid "Expected property type"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
 
4564
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4565
msgid "Readonly not yet supported"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
 
4569
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4570
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1089
 
4574
msgid "Delegate component must be Item type."
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:804
 
4578
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
4579
msgid "Could not load cursor delegate"
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:823
 
4583
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
 
4587
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
4588
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:173
 
4592
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
4596
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
 
4600
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:230
 
4604
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
 
4605
msgstr ""
 
4606
 
 
4607
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:431
 
4608
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:465
 
4609
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
 
4610
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
 
4611
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:578
 
4615
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
 
4618
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:637
 
4619
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1059
 
4623
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
 
4627
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
4628
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
 
4632
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
 
4636
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
 
4637
msgid "Cannot anchor item to self."
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1090
 
4641
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1096
 
4645
msgid ""
 
4646
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
 
4647
"anchors."
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
 
4651
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:343
 
4655
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
 
4659
msgid "front is a write-once property"
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
 
4663
msgid "back is a write-once property"
 
4664
msgstr ""
 
4665
 
 
4666
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
 
4667
msgid "Connections: nested objects not allowed"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
 
4671
msgid "Connections: syntax error"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
 
4675
msgid "Connections: script expected"
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:482
 
4679
#, qt-format
 
4680
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:735
 
4684
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
4685
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1010
 
4689
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1014
 
4690
#, qt-format
 
4691
msgid "invalid query: \"%1\""
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
4695
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
4696
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
4697
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
4701
msgid "Animation is an abstract class"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
 
4705
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
 
4709
#, qt-format
 
4710
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
 
4714
#, qt-format
 
4715
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:179
 
4719
#, qt-format
 
4720
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:614
 
4724
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1825
 
4725
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2821
 
4726
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2657
 
4730
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
 
4731
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2667
 
4735
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2674
 
4736
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
 
4737
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
 
4738
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2681
 
4742
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
 
4743
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
 
4747
#, qt-format
 
4748
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:459
 
4752
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:801
 
4753
#, qt-format
 
4754
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478
 
4758
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:819
 
4759
#, qt-format
 
4760
msgid "Cannot open: %1"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:125
 
4764
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:314
 
4768
#, qt-format
 
4769
msgid "remove: index %1 out of range"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
 
4772
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:347
 
4773
msgid "insert: value is not an object"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:352
 
4777
#, qt-format
 
4778
msgid "insert: index %1 out of range"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:382
 
4782
msgid "move: out of range"
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:422
 
4786
msgid "append: value is not an object"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:477
 
4790
msgid "set: value is not an object"
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:481
 
4794
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:515
 
4795
#, qt-format
 
4796
msgid "set: index %1 out of range"
 
4797
msgstr ""
 
4798
 
 
4799
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:556
 
4800
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:573
 
4801
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
 
4802
msgstr ""
 
4803
 
 
4804
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:577
 
4805
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
 
4806
msgstr ""
 
4807
 
 
4808
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:630
 
4809
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:661
 
4813
#, qt-format
 
4814
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
 
4818
msgid ""
 
4819
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
 
4820
"installed.\n"
 
4821
"          Some video features have been disabled."
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
 
4825
msgid ""
 
4826
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
 
4827
"          All audio and video support has been disabled"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
 
4831
msgid ""
 
4832
"Cannot start playback. \n"
 
4833
"\n"
 
4834
"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
 
4835
"have libgstreamer-plugins-base installed."
 
4836
msgstr ""
 
4837
 
 
4838
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
 
4839
msgid "Missing codec helper script assistant."
 
4840
msgstr ""
 
4841
 
 
4842
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
 
4843
#, qt-format
 
4844
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
 
4848
#, qt-format
 
4849
msgid ""
 
4850
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
 
4851
"play this content: %0"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
 
4855
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
 
4856
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
 
4857
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
 
4858
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
 
4859
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
 
4860
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
 
4861
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
 
4862
msgid "Could not open media source."
 
4863
msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה."
 
4864
 
 
4865
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
 
4866
msgid "Invalid source type."
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
 
4870
msgid "Could not locate media source."
 
4871
msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה."
 
4872
 
 
4873
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
 
4874
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
 
4875
msgstr "אין אפשרות לפתוח התקן שמע. ההתקן כבר בשימוש."
 
4876
 
 
4877
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
 
4878
msgid "Could not decode media source."
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
 
4882
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
 
4883
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
 
4884
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
 
4885
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
 
4886
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
 
4887
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
 
4888
msgid "Video display error"
 
4889
msgstr ""
 
4890
 
 
4891
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
 
4892
msgctxt "Phonon::MMF"
 
4893
msgid "Audio Output"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
 
4897
msgctxt "Phonon::MMF"
 
4898
msgid "The audio output device"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
 
4902
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:180
 
4903
msgid "Getting position failed"
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
 
4907
msgid "Not ready to play"
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
 
4911
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
 
4912
msgid "Error opening file"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
 
4916
msgid "Error opening URL"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
 
4920
msgid "Setting volume failed"
 
4921
msgstr ""
 
4922
 
 
4923
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
 
4924
msgid "Loading clip failed"
 
4925
msgstr ""
 
4926
 
 
4927
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
 
4928
msgid "Playback complete"
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
 
4932
msgid "Error opening source: type not supported"
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:297
 
4936
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
 
4940
msgid "Pause failed"
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
 
4944
msgid "Seek failed"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:248
 
4948
msgid "Opening clip failed"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
 
4952
#, qt-format
 
4953
msgid "%1 Hz"
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
4957
msgid "Level (%)"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
 
4961
msgid "Enabled"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
 
4965
msgid "Decay HF ratio (%)"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
 
4969
msgid "Decay time (ms)"
 
4970
msgstr ""
 
4971
 
 
4972
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
 
4973
msgid "Density (%)"
 
4974
msgstr ""
 
4975
 
 
4976
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
 
4977
msgid "Diffusion (%)"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
 
4980
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
 
4981
msgid "Reflections delay (ms)"
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
 
4985
msgid "Reflections level (mB)"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
 
4989
msgid "Reverb delay (ms)"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
 
4993
msgid "Reverb level (mB)"
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
 
4997
msgid "Room HF level"
 
4998
msgstr ""
 
4999
 
 
5000
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
 
5001
msgid "Room level (mB)"
 
5002
msgstr ""
 
5003
 
 
5004
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
 
5005
msgid "Not found"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
 
5009
msgid "Out of memory"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
 
5013
msgid "Not supported"
 
5014
msgstr ""
 
5015
 
 
5016
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
 
5017
msgid "Overflow"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
 
5021
msgid "Underflow"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
 
5025
msgid "Already exists"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
 
5029
msgid "Path not found"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
 
5033
msgid "In use"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
 
5037
msgid "Not ready"
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
 
5041
msgid "Access denied"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
 
5045
msgid "Could not connect"
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
 
5049
msgid "Disconnected"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
 
5053
msgid "Insufficient bandwidth"
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
 
5057
msgid "Network unavailable"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
 
5061
msgid "Network communication error"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
 
5065
msgid "Streaming not supported"
 
5066
msgstr ""
 
5067
 
 
5068
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
 
5069
msgid "Server alert"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
 
5073
msgid "Invalid protocol"
 
5074
msgstr ""
 
5075
 
 
5076
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
 
5077
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2282
 
5078
msgid "Invalid URL"
 
5079
msgstr ""
 
5080
 
 
5081
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
 
5082
msgid "Multicast error"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
 
5086
msgid "Proxy server error"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
 
5090
msgid "Proxy server not supported"
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
 
5094
msgid "Audio output error"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
 
5098
msgid "Video output error"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
 
5102
msgid "Decoder error"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
 
5106
msgid "Audio or video components could not be played"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
 
5110
msgid "DRM error"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
 
5114
#, qt-format
 
5115
msgid "Unknown error (%1)"
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
 
5119
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
 
5120
#, qt-format
 
5121
msgid ""
 
5122
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 
5123
"<b>%2</b>.</html>"
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 
5127
#, qt-format
 
5128
msgid ""
 
5129
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
 
5130
"available and has higher preference.</html>"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
 
5134
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
 
5135
#, qt-format
 
5136
msgid "Revert back to device '%1'"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
 
5140
#, qt-format
 
5141
msgid ""
 
5142
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 
5143
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
5147
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
5148
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
 
5152
msgctxt "Phonon::"
 
5153
msgid "Notifications"
 
5154
msgstr ""
 
5155
 
 
5156
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
 
5157
msgctxt "Phonon::"
 
5158
msgid "Music"
 
5159
msgstr "מוזיקה"
 
5160
 
 
5161
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
 
5162
msgctxt "Phonon::"
 
5163
msgid "Video"
 
5164
msgstr "וידאו"
 
5165
 
 
5166
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
 
5167
msgctxt "Phonon::"
 
5168
msgid "Communication"
 
5169
msgstr "תקשורת"
 
5170
 
 
5171
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
 
5172
msgctxt "Phonon::"
 
5173
msgid "Games"
 
5174
msgstr "משחקים"
 
5175
 
 
5176
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
 
5177
msgctxt "Phonon::"
 
5178
msgid "Accessibility"
 
5179
msgstr "נגישות"
 
5180
 
 
5181
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
 
5182
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
 
5183
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
 
5184
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
 
5185
#, qt-format
 
5186
msgid "Volume: %1%"
 
5187
msgstr "עוצמה: %1%"
 
5188
 
 
5189
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
 
5190
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
 
5191
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
 
5192
#, qt-format
 
5193
msgid ""
 
5194
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 
5195
"rightmost is %1%"
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
 
5199
msgid "Muted"
 
5200
msgstr "מושתק"
 
5201
 
 
5202
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
 
5203
#, qt-format
 
5204
msgid "JavaScript Alert - %1"
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
 
5208
#, qt-format
 
5209
msgid "JavaScript Confirm - %1"
 
5210
msgstr ""
 
5211
 
 
5212
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
 
5213
#, qt-format
 
5214
msgid "JavaScript Prompt - %1"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
5218
#, qt-format
 
5219
msgid "JavaScript Problem - %1"
 
5220
msgstr ""
 
5221
 
 
5222
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
5223
msgid ""
 
5224
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
 
5225
"script?"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
 
5229
msgid "Move the cursor to the next character"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
 
5233
msgid "Move the cursor to the previous character"
 
5234
msgstr ""
 
5235
 
 
5236
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
 
5237
msgid "Move the cursor to the next word"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
 
5241
msgid "Move the cursor to the previous word"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
 
5245
msgid "Move the cursor to the next line"
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
 
5249
msgid "Move the cursor to the previous line"
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
 
5253
msgid "Move the cursor to the start of the line"
 
5254
msgstr ""
 
5255
 
 
5256
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
 
5257
msgid "Move the cursor to the end of the line"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
 
5261
msgid "Move the cursor to the start of the block"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
 
5265
msgid "Move the cursor to the end of the block"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
 
5269
msgid "Move the cursor to the start of the document"
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
 
5273
msgid "Move the cursor to the end of the document"
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
 
5277
msgid "Select all"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
 
5281
msgid "Select to the next character"
 
5282
msgstr ""
 
5283
 
 
5284
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
 
5285
msgid "Select to the previous character"
 
5286
msgstr ""
 
5287
 
 
5288
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
 
5289
msgid "Select to the next word"
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
 
5293
msgid "Select to the previous word"
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
 
5297
msgid "Select to the next line"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
 
5301
msgid "Select to the previous line"
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
 
5305
msgid "Select to the start of the line"
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
 
5309
msgid "Select to the end of the line"
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
 
5313
msgid "Select to the start of the block"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
 
5317
msgid "Select to the end of the block"
 
5318
msgstr ""
 
5319
 
 
5320
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
 
5321
msgid "Select to the start of the document"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
 
5325
msgid "Select to the end of the document"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
 
5329
msgid "Delete to the start of the word"
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
 
5333
msgid "Delete to the end of the word"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
 
5337
msgid "Insert a new paragraph"
 
5338
msgstr ""
 
5339
 
 
5340
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
 
5341
msgid "Insert a new line"
 
5342
msgstr ""
 
5343
 
 
5344
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
 
5345
msgid "Paste and Match Style"
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
 
5349
msgid "Remove formatting"
 
5350
msgstr ""
 
5351
 
 
5352
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
 
5353
msgid "Strikethrough"
 
5354
msgstr ""
 
5355
 
 
5356
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
 
5357
msgid "Subscript"
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
 
5360
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
 
5361
msgid "Superscript"
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
 
5365
msgid "Insert Bulleted List"
 
5366
msgstr ""
 
5367
 
 
5368
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
 
5369
msgid "Insert Numbered List"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
 
5373
msgid "Indent"
 
5374
msgstr ""
 
5375
 
 
5376
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
 
5377
msgid "Outdent"
 
5378
msgstr ""
 
5379
 
 
5380
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
 
5381
msgid "Center"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
 
5385
msgid "Justify"
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
 
5389
msgid "Align Left"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
 
5393
msgid "Align Right"
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
 
5397
#, qt-format
 
5398
msgctxt "QWebPage"
 
5399
msgid "Web Inspector - %2"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
 
5403
msgid "weba_ti_texlist_single"
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
 
5407
msgid "weba_ti_textlist_multi"
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
 
5411
msgid "wdgt_bd_done"
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2279
 
5415
msgid "Fake error !"
 
5416
msgstr ""
 
5417
 
 
5418
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
 
5419
msgctxt "QWebPage"
 
5420
msgid "Scroll here"
 
5421
msgstr ""
 
5422
 
 
5423
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
5424
msgctxt "QWebPage"
 
5425
msgid "Left edge"
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
5429
msgctxt "QWebPage"
 
5430
msgid "Top"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
5434
msgctxt "QWebPage"
 
5435
msgid "Right edge"
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
5439
msgctxt "QWebPage"
 
5440
msgid "Bottom"
 
5441
msgstr ""
 
5442
 
 
5443
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
5444
msgctxt "QWebPage"
 
5445
msgid "Page left"
 
5446
msgstr ""
 
5447
 
 
5448
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
5449
msgctxt "QWebPage"
 
5450
msgid "Page up"
 
5451
msgstr ""
 
5452
 
 
5453
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
5454
msgctxt "QWebPage"
 
5455
msgid "Page right"
 
5456
msgstr ""
 
5457
 
 
5458
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
5459
msgctxt "QWebPage"
 
5460
msgid "Page down"
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
5464
msgctxt "QWebPage"
 
5465
msgid "Scroll left"
 
5466
msgstr ""
 
5467
 
 
5468
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
5469
msgctxt "QWebPage"
 
5470
msgid "Scroll up"
 
5471
msgstr ""
 
5472
 
 
5473
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
5474
msgctxt "QWebPage"
 
5475
msgid "Scroll right"
 
5476
msgstr ""
 
5477
 
 
5478
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
5479
msgctxt "QWebPage"
 
5480
msgid "Scroll down"
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
 
5484
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
 
5485
msgid "Submit"
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
 
5488
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
 
5489
msgctxt ""
 
5490
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
 
5491
"value"
 
5492
msgid "Submit"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
 
5496
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
 
5497
msgid "Reset"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
 
5501
msgctxt ""
 
5502
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
 
5503
"'searchable index'"
 
5504
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
 
5508
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
 
5509
msgid "Choose File"
 
5510
msgstr "בחר קובץ"
 
5511
 
 
5512
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
 
5513
msgctxt ""
 
5514
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
 
5515
msgid "No file selected"
 
5516
msgstr "שום קובץ נבחר"
 
5517
 
 
5518
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
 
5519
msgctxt "Open in New Window context menu item"
 
5520
msgid "Open in New Window"
 
5521
msgstr "פתח בחלון חדש"
 
5522
 
 
5523
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
 
5524
msgctxt "Download Linked File context menu item"
 
5525
msgid "Save Link..."
 
5526
msgstr "שמור קישור..."
 
5527
 
 
5528
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
 
5529
msgctxt "Copy Link context menu item"
 
5530
msgid "Copy Link"
 
5531
msgstr "העתק קישור"
 
5532
 
 
5533
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
 
5534
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
 
5535
msgid "Open Image"
 
5536
msgstr "פתח תמונה"
 
5537
 
 
5538
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
 
5539
msgctxt "Download Image context menu item"
 
5540
msgid "Save Image"
 
5541
msgstr "שמור תמונה"
 
5542
 
 
5543
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
 
5544
msgctxt "Copy Link context menu item"
 
5545
msgid "Copy Image"
 
5546
msgstr "העתק תמונה"
 
5547
 
 
5548
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
 
5549
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
 
5550
msgid "Open Frame"
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
 
5554
msgctxt "Copy context menu item"
 
5555
msgid "Copy"
 
5556
msgstr "העתק"
 
5557
 
 
5558
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
 
5559
msgctxt "Back context menu item"
 
5560
msgid "Go Back"
 
5561
msgstr "חזור אחורה"
 
5562
 
 
5563
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
 
5564
msgctxt "Forward context menu item"
 
5565
msgid "Go Forward"
 
5566
msgstr "לך קדימה"
 
5567
 
 
5568
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
 
5569
msgctxt "Stop context menu item"
 
5570
msgid "Stop"
 
5571
msgstr "עצור"
 
5572
 
 
5573
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
 
5574
msgctxt "Reload context menu item"
 
5575
msgid "Reload"
 
5576
msgstr "טען מחדש"
 
5577
 
 
5578
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
 
5579
msgctxt "Cut context menu item"
 
5580
msgid "Cut"
 
5581
msgstr "גזור"
 
5582
 
 
5583
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
 
5584
msgctxt "Paste context menu item"
 
5585
msgid "Paste"
 
5586
msgstr "הדבק"
 
5587
 
 
5588
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
 
5589
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
 
5590
msgid "No Guesses Found"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
 
5594
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
 
5595
msgid "Ignore"
 
5596
msgstr "התעלם"
 
5597
 
 
5598
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
 
5599
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
 
5600
msgid "Add To Dictionary"
 
5601
msgstr "הוסף למילון"
 
5602
 
 
5603
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
 
5604
msgctxt "Search The Web context menu item"
 
5605
msgid "Search The Web"
 
5606
msgstr "חפש ברשת"
 
5607
 
 
5608
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
 
5609
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
 
5610
msgid "Look Up In Dictionary"
 
5611
msgstr "חפש במילון"
 
5612
 
 
5613
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
 
5614
msgctxt "Open Link context menu item"
 
5615
msgid "Open Link"
 
5616
msgstr "פתח קישור"
 
5617
 
 
5618
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
 
5619
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
 
5620
msgid "Ignore"
 
5621
msgstr "התעלם"
 
5622
 
 
5623
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
 
5624
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
 
5625
msgid "Spelling"
 
5626
msgstr "איות"
 
5627
 
 
5628
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
 
5629
msgctxt "menu item title"
 
5630
msgid "Show Spelling and Grammar"
 
5631
msgstr "הראה איות ודקדוק"
 
5632
 
 
5633
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
 
5634
msgctxt "menu item title"
 
5635
msgid "Hide Spelling and Grammar"
 
5636
msgstr "החבא איות ודקדוק"
 
5637
 
 
5638
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
 
5639
msgctxt "Check spelling context menu item"
 
5640
msgid "Check Spelling"
 
5641
msgstr "בדוק איות"
 
5642
 
 
5643
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
 
5644
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
 
5645
msgid "Check Spelling While Typing"
 
5646
msgstr "בדוק איות בזמן ההקלדה"
 
5647
 
 
5648
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
 
5649
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
 
5650
msgid "Check Grammar With Spelling"
 
5651
msgstr "בדוק דקדוק ואיות"
 
5652
 
 
5653
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
 
5654
msgctxt "Font context sub-menu item"
 
5655
msgid "Fonts"
 
5656
msgstr "גופנים"
 
5657
 
 
5658
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
 
5659
msgctxt "Bold context menu item"
 
5660
msgid "Bold"
 
5661
msgstr "מודגש"
 
5662
 
 
5663
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
 
5664
msgctxt "Italic context menu item"
 
5665
msgid "Italic"
 
5666
msgstr "נטוי"
 
5667
 
 
5668
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
 
5669
msgctxt "Underline context menu item"
 
5670
msgid "Underline"
 
5671
msgstr "קו תחתון"
 
5672
 
 
5673
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
 
5674
msgctxt "Outline context menu item"
 
5675
msgid "Outline"
 
5676
msgstr ""
 
5677
 
 
5678
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
 
5679
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
 
5680
msgid "Direction"
 
5681
msgstr "כיוון"
 
5682
 
 
5683
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
 
5684
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
 
5685
msgid "Text Direction"
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
 
5689
msgctxt "Default writing direction context menu item"
 
5690
msgid "Default"
 
5691
msgstr "ברירת מחדל"
 
5692
 
 
5693
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
 
5694
msgctxt "Left to Right context menu item"
 
5695
msgid "Left to Right"
 
5696
msgstr ""
 
5697
 
 
5698
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
 
5699
msgctxt "Right to Left context menu item"
 
5700
msgid "Right to Left"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
 
5704
msgctxt "Inspect Element context menu item"
 
5705
msgid "Inspect"
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
 
5709
msgctxt ""
 
5710
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
 
5711
"image, when no searches have been performed"
 
5712
msgid "No recent searches"
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
 
5716
msgctxt ""
 
5717
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
 
5718
"field image, used as embedded menu title"
 
5719
msgid "Recent searches"
 
5720
msgstr ""
 
5721
 
 
5722
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
 
5723
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
 
5724
msgid "Clear recent searches"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 
5728
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
 
5729
msgid "Missing Plug-in"
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
 
5733
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
 
5734
msgid "Unknown"
 
5735
msgstr "לא ידוע"
 
5736
 
 
5737
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
 
5738
#, qt-format
 
5739
msgctxt "Title string for images"
 
5740
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 
5744
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
 
5745
msgid "Loading..."
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
 
5749
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
 
5750
msgid "Live Broadcast"
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
 
5754
msgctxt "Media controller element"
 
5755
msgid "Audio Element"
 
5756
msgstr ""
 
5757
 
 
5758
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
 
5759
msgctxt "Media controller element"
 
5760
msgid "Video Element"
 
5761
msgstr ""
 
5762
 
 
5763
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
 
5764
msgctxt "Media controller element"
 
5765
msgid "Mute Button"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
 
5769
msgctxt "Media controller element"
 
5770
msgid "Unmute Button"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
 
5774
msgctxt "Media controller element"
 
5775
msgid "Play Button"
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
 
5779
msgctxt "Media controller element"
 
5780
msgid "Pause Button"
 
5781
msgstr ""
 
5782
 
 
5783
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
 
5784
msgctxt "Media controller element"
 
5785
msgid "Slider"
 
5786
msgstr ""
 
5787
 
 
5788
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
 
5789
msgctxt "Media controller element"
 
5790
msgid "Slider Thumb"
 
5791
msgstr ""
 
5792
 
 
5793
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
 
5794
msgctxt "Media controller element"
 
5795
msgid "Rewind Button"
 
5796
msgstr ""
 
5797
 
 
5798
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
 
5799
msgctxt "Media controller element"
 
5800
msgid "Return to Real-time Button"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
 
5804
msgctxt "Media controller element"
 
5805
msgid "Elapsed Time"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
 
5809
msgctxt "Media controller element"
 
5810
msgid "Remaining Time"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
 
5814
msgctxt "Media controller element"
 
5815
msgid "Status Display"
 
5816
msgstr ""
 
5817
 
 
5818
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
 
5819
msgctxt "Media controller element"
 
5820
msgid "Fullscreen Button"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
 
5824
msgctxt "Media controller element"
 
5825
msgid "Seek Forward Button"
 
5826
msgstr ""
 
5827
 
 
5828
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
 
5829
msgctxt "Media controller element"
 
5830
msgid "Seek Back Button"
 
5831
msgstr ""
 
5832
 
 
5833
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
 
5834
msgctxt "Media controller element"
 
5835
msgid "Audio element playback controls and status display"
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
 
5839
msgctxt "Media controller element"
 
5840
msgid "Video element playback controls and status display"
 
5841
msgstr ""
 
5842
 
 
5843
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
 
5844
msgctxt "Media controller element"
 
5845
msgid "Mute audio tracks"
 
5846
msgstr ""
 
5847
 
 
5848
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
 
5849
msgctxt "Media controller element"
 
5850
msgid "Unmute audio tracks"
 
5851
msgstr ""
 
5852
 
 
5853
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
 
5854
msgctxt "Media controller element"
 
5855
msgid "Begin playback"
 
5856
msgstr ""
 
5857
 
 
5858
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
 
5859
msgctxt "Media controller element"
 
5860
msgid "Pause playback"
 
5861
msgstr ""
 
5862
 
 
5863
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
 
5864
msgctxt "Media controller element"
 
5865
msgid "Movie time scrubber"
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
 
5869
msgctxt "Media controller element"
 
5870
msgid "Movie time scrubber thumb"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
 
5874
msgctxt "Media controller element"
 
5875
msgid "Rewind movie"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
 
5879
msgctxt "Media controller element"
 
5880
msgid "Return streaming movie to real-time"
 
5881
msgstr ""
 
5882
 
 
5883
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
 
5884
msgctxt "Media controller element"
 
5885
msgid "Current movie time"
 
5886
msgstr ""
 
5887
 
 
5888
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
 
5889
msgctxt "Media controller element"
 
5890
msgid "Remaining movie time"
 
5891
msgstr ""
 
5892
 
 
5893
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
 
5894
msgctxt "Media controller element"
 
5895
msgid "Current movie status"
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
 
5899
msgctxt "Media controller element"
 
5900
msgid "Play movie in full-screen mode"
 
5901
msgstr ""
 
5902
 
 
5903
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
 
5904
msgctxt "Media controller element"
 
5905
msgid "Seek quickly back"
 
5906
msgstr ""
 
5907
 
 
5908
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
 
5909
msgctxt "Media controller element"
 
5910
msgid "Seek quickly forward"
 
5911
msgstr ""
 
5912
 
 
5913
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
 
5914
msgctxt "Media time description"
 
5915
msgid "Indefinite time"
 
5916
msgstr ""
 
5917
 
 
5918
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
 
5919
#, qt-format
 
5920
msgctxt "Media time description"
 
5921
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
 
5925
#, qt-format
 
5926
msgctxt "Media time description"
 
5927
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
 
5931
#, qt-format
 
5932
msgctxt "Media time description"
 
5933
msgid "%1 minutes %2 seconds"
 
5934
msgstr ""
 
5935
 
 
5936
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
 
5937
#, qt-format
 
5938
msgctxt "Media time description"
 
5939
msgid "%1 seconds"
 
5940
msgstr ""
 
5941
 
 
5942
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 
5943
msgctxt "QWebPage"
 
5944
msgid "Redirection limit reached"
 
5945
msgstr ""
 
5946
 
 
5947
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
 
5948
msgctxt "QWebPage"
 
5949
msgid "Bad HTTP request"
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
 
5953
#, qt-format
 
5954
msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
 
5955
msgstr ""
 
5956
 
 
5957
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
 
5958
#, qt-format
 
5959
msgid ""
 
5960
"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
 
5961
msgstr ""
 
5962
 
 
5963
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
 
5964
#, qt-format
 
5965
msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
 
5969
#, qt-format
 
5970
msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
5971
msgstr "חילוק המספר (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
5972
 
 
5973
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
 
5974
#, qt-format
 
5975
msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
5976
msgstr "חילוק (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
5977
 
 
5978
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
 
5979
#, qt-format
 
5980
msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
5981
msgstr "חילוק מודולו (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
5982
 
 
5983
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
 
5984
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
 
5985
#, qt-format
 
5986
msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
 
5987
msgstr "חילוק הערך של %1 ב־%2 (לא־מספר) אינו מותר."
 
5988
 
 
5989
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
 
5990
#, qt-format
 
5991
msgid ""
 
5992
"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
 
5993
msgstr ""
 
5994
 
 
5995
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
 
5996
#, qt-format
 
5997
msgid ""
 
5998
"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
 
5999
"not allowed."
 
6000
msgstr ""
 
6001
 
 
6002
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
 
6003
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
 
6004
msgid "At least one component must be present."
 
6005
msgstr ""
 
6006
 
 
6007
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
 
6008
#, qt-format
 
6009
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
 
6013
#, qt-format
 
6014
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
 
6015
msgstr "השנה %1 שגויה כיוון שהיא מתחילה עם %2."
 
6016
 
 
6017
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
 
6018
#, qt-format
 
6019
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
 
6020
msgstr "היום %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
 
6021
 
 
6022
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
 
6023
#, qt-format
 
6024
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
 
6025
msgstr "החודש %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
 
6026
 
 
6027
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
 
6028
#, qt-format
 
6029
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
 
6033
#, qt-format
 
6034
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
 
6035
msgstr "היום %1 אינו קיים בחודש %2."
 
6036
 
 
6037
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
 
6038
#, qt-format
 
6039
msgid ""
 
6040
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
 
6041
"milliseconds are not all 0; "
 
6042
msgstr ""
 
6043
"השעה 24:%1:%2.%3 שגויה. השעה 24, אבל הדקות, השניות והמילישניות אינן 0. "
 
6044
 
 
6045
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
 
6046
#, qt-format
 
6047
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
 
6048
msgstr "השעה %1:%2:%3.%4 שגויה"
 
6049
 
 
6050
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
 
6051
msgid "Overflow: Date can't be represented."
 
6052
msgstr ""
 
6053
 
 
6054
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
 
6055
#, qt-format
 
6056
msgid ""
 
6057
"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
 
6058
"not."
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
 
6062
#, qt-format
 
6063
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
 
6064
msgstr ""
 
6065
 
 
6066
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
 
6067
msgid ""
 
6068
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
 
6069
"or more atomic values."
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
6073
#, qt-format
 
6074
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
 
6078
#, qt-format
 
6079
msgid "The item %1 did not match the required type %2."
 
6080
msgstr ""
 
6081
 
 
6082
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
 
6083
#, qt-format
 
6084
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
 
6085
msgstr ""
 
6086
 
 
6087
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
 
6088
#, qt-format
 
6089
msgid "Required type is %1, but %2 was found."
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
 
6093
#, qt-format
 
6094
msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
 
6097
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
 
6098
msgid "The focus is undefined."
 
6099
msgstr ""
 
6100
 
 
6101
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
 
6102
msgid "empty"
 
6103
msgstr "ריק"
 
6104
 
 
6105
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
 
6106
msgid "zero or one"
 
6107
msgstr "אפס או אחד"
 
6108
 
 
6109
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
 
6110
msgid "exactly one"
 
6111
msgstr "בדיוק אחד"
 
6112
 
 
6113
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
 
6114
msgid "one or more"
 
6115
msgstr "אחד או יותר"
 
6116
 
 
6117
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
 
6118
msgid "zero or more"
 
6119
msgstr "אפס או יותר"
 
6120
 
 
6121
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
6122
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
6123
msgstr ""
 
6124
 
 
6125
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
6126
#, qt-format
 
6127
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
6131
#, qt-format
 
6132
msgid ""
 
6133
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
6137
#, qt-format
 
6138
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
6139
msgstr ""
 
6140
 
 
6141
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
6142
#, qt-format
 
6143
msgid ""
 
6144
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
6145
"particle."
 
6146
msgstr ""
 
6147
 
 
6148
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
6149
#, qt-format
 
6150
msgid ""
 
6151
"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
6152
msgstr ""
 
6153
 
 
6154
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
6155
#, qt-format
 
6156
msgid ""
 
6157
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
6158
"base element."
 
6159
msgstr ""
 
6160
 
 
6161
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
6162
#, qt-format
 
6163
msgid ""
 
6164
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
6165
"element."
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
6169
#, qt-format
 
6170
msgid ""
 
6171
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
6172
"element."
 
6173
msgstr ""
 
6174
 
 
6175
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
6176
#, qt-format
 
6177
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
6178
msgstr ""
 
6179
 
 
6180
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
6181
#, qt-format
 
6182
msgid ""
 
6183
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
6187
msgid ""
 
6188
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
6189
"particle."
 
6190
msgstr ""
 
6191
 
 
6192
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
6193
msgid ""
 
6194
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
6195
"base particle."
 
6196
msgstr ""
 
6197
 
 
6198
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
6199
msgid ""
 
6200
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
6201
msgstr ""
 
6202
 
 
6203
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
 
6204
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
 
6205
#, qt-format
 
6206
msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
 
6210
#, qt-format
 
6211
msgid ""
 
6212
"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
 
6213
"attribute."
 
6214
msgstr ""
 
6215
 
 
6216
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
 
6217
#, qt-format
 
6218
msgid ""
 
6219
"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
 
6220
"base attribute."
 
6221
msgstr ""
 
6222
 
 
6223
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
 
6224
#, qt-format
 
6225
msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
 
6226
msgstr ""
 
6227
 
 
6228
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
 
6229
#, qt-format
 
6230
msgid ""
 
6231
"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
 
6232
msgstr ""
 
6233
 
 
6234
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
 
6235
#, qt-format
 
6236
msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
 
6237
msgstr ""
 
6238
 
 
6239
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
 
6240
#, qt-format
 
6241
msgid ""
 
6242
"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
 
6243
"definition"
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
 
6247
msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
 
6251
#, qt-format
 
6252
msgid ""
 
6253
"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
 
6257
#, qt-format
 
6258
msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
 
6259
msgstr ""
 
6260
 
 
6261
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
 
6262
#, qt-format
 
6263
msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
 
6264
msgstr ""
 
6265
 
 
6266
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
 
6267
#, qt-format
 
6268
msgid ""
 
6269
"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
 
6270
"definition"
6179
6271
msgstr ""
6180
6272
 
6181
6273
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
6624
6716
msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
6625
6717
msgstr ""
6626
6718
 
6627
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
6628
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
6629
 
msgstr ""
6630
 
 
6631
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
6632
 
#, qt-format
6633
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
6634
 
msgstr ""
6635
 
 
6636
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
6637
 
#, qt-format
6638
 
msgid ""
6639
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
6640
 
msgstr ""
6641
 
 
6642
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
6643
 
#, qt-format
6644
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
6648
 
#, qt-format
6649
 
msgid ""
6650
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
6651
 
"particle."
6652
 
msgstr ""
6653
 
 
6654
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
6655
 
#, qt-format
6656
 
msgid ""
6657
 
"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
6658
 
msgstr ""
6659
 
 
6660
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
6661
 
#, qt-format
6662
 
msgid ""
6663
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
6664
 
"base element."
6665
 
msgstr ""
6666
 
 
6667
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
6668
 
#, qt-format
6669
 
msgid ""
6670
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6671
 
"element."
6672
 
msgstr ""
6673
 
 
6674
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
6675
 
#, qt-format
6676
 
msgid ""
6677
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6678
 
"element."
6679
 
msgstr ""
6680
 
 
6681
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
6682
 
#, qt-format
6683
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
6684
 
msgstr ""
6685
 
 
6686
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
6687
 
#, qt-format
6688
 
msgid ""
6689
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
6690
 
msgstr ""
6691
 
 
6692
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
6693
 
msgid ""
6694
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
6695
 
"particle."
6696
 
msgstr ""
6697
 
 
6698
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
6699
 
msgid ""
6700
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
6701
 
"base particle."
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:530
6705
 
msgid ""
6706
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
6719
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
 
6720
#, qt-format
 
6721
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
 
6725
#, qt-format
 
6726
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
 
6727
msgstr ""
 
6728
 
 
6729
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
 
6730
#, qt-format
 
6731
msgid ""
 
6732
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
 
6733
"references."
 
6734
msgstr ""
 
6735
 
 
6736
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
 
6737
#, qt-format
 
6738
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
 
6742
#, qt-format
 
6743
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
 
6747
#, qt-format
 
6748
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6749
msgstr ""
 
6750
 
 
6751
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
 
6752
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
 
6753
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
 
6754
#, qt-format
 
6755
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6756
msgstr ""
 
6757
 
 
6758
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
 
6759
#, qt-format
 
6760
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
 
6764
#, qt-format
 
6765
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
 
6769
#, qt-format
 
6770
msgid ""
 
6771
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 
6772
"by extension from a non-empty type."
 
6773
msgstr ""
 
6774
 
 
6775
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 
6776
#, qt-format
 
6777
msgid ""
 
6778
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
 
6779
"contains %3 element in its content model."
 
6780
msgstr ""
 
6781
 
 
6782
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
 
6783
#, qt-format
 
6784
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
 
6788
#, qt-format
 
6789
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6790
msgstr ""
 
6791
 
 
6792
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
 
6793
#, qt-format
 
6794
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
 
6798
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
 
6799
#, qt-format
 
6800
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
 
6801
msgstr ""
 
6802
 
 
6803
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
 
6804
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
 
6805
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
 
6806
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
 
6807
#, qt-format
 
6808
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
 
6809
msgstr ""
 
6810
 
 
6811
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
 
6812
#, qt-format
 
6813
msgid "Circular group reference for %1."
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
 
6817
#, qt-format
 
6818
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
 
6819
msgstr ""
 
6820
 
 
6821
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
 
6822
#, qt-format
 
6823
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
 
6824
msgstr ""
 
6825
 
 
6826
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
 
6827
#, qt-format
 
6828
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
 
6829
msgstr ""
 
6830
 
 
6831
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
 
6832
#, qt-format
 
6833
msgid ""
 
6834
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
 
6835
"declaration %4."
 
6836
msgstr ""
 
6837
 
 
6838
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
 
6839
#, qt-format
 
6840
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
 
6841
msgstr ""
 
6842
 
 
6843
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
 
6844
#, qt-format
 
6845
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
 
6848
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
 
6849
#, qt-format
 
6850
msgid ""
 
6851
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
 
6852
"base type %2."
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
 
6856
#, qt-format
 
6857
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
 
6861
#, qt-format
 
6862
msgid ""
 
6863
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 
6864
"type %2 is not expressible."
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 
6868
#, qt-format
 
6869
msgid ""
 
6870
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
 
6874
#, qt-format
 
6875
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
 
6876
msgstr ""
 
6877
 
 
6878
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
 
6879
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
 
6880
#, qt-format
 
6881
msgid ""
 
6882
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
6707
6883
msgstr ""
6708
6884
 
6709
6885
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
6939
7115
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
6940
7116
msgstr ""
6941
7117
 
6942
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
6943
 
#, qt-format
6944
 
msgid "Element %1 is missing child element."
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
6948
 
#, qt-format
6949
 
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
6950
 
msgstr ""
6951
 
 
6952
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
6953
 
msgid "Loaded schema file is invalid."
6954
 
msgstr ""
6955
 
 
6956
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
6957
 
#, qt-format
6958
 
msgid "%1 contains invalid data."
6959
 
msgstr ""
6960
 
 
6961
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
6962
 
#, qt-format
6963
 
msgid ""
6964
 
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
6965
 
"document."
6966
 
msgstr ""
6967
 
 
6968
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
6969
 
msgid ""
6970
 
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
6971
 
"element or attribute."
6972
 
msgstr ""
6973
 
 
6974
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
6975
 
msgid "No schema defined for validation."
6976
 
msgstr ""
6977
 
 
6978
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
6979
 
#, qt-format
6980
 
msgid "No definition for element %1 available."
6981
 
msgstr ""
6982
 
 
6983
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
6984
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
6985
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
6986
 
#, qt-format
6987
 
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
6988
 
msgstr ""
6989
 
 
6990
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
6991
 
#, qt-format
6992
 
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
6993
 
msgstr ""
6994
 
 
6995
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
6996
 
#, qt-format
6997
 
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
6998
 
msgstr ""
6999
 
 
7000
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
7001
 
#, qt-format
7002
 
msgid "Element %1 contains invalid content."
7003
 
msgstr ""
7004
 
 
7005
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
7006
 
#, qt-format
7007
 
msgid "Element %1 is declared as abstract."
7008
 
msgstr ""
7009
 
 
7010
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
7011
 
#, qt-format
7012
 
msgid "Element %1 is not nillable."
7013
 
msgstr ""
7014
 
 
7015
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
7016
 
#, qt-format
7017
 
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
7018
 
msgstr ""
7019
 
 
7020
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
7021
 
msgid "Element contains content although it is nillable."
7022
 
msgstr ""
7023
 
 
7024
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
7025
 
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
7026
 
msgstr ""
7027
 
 
7028
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
7029
 
#, qt-format
7030
 
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
7031
 
msgstr ""
7032
 
 
7033
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
7034
 
#, qt-format
7035
 
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
7036
 
msgstr ""
7037
 
 
7038
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
7039
 
#, qt-format
7040
 
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
7041
 
msgstr ""
7042
 
 
7043
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
7044
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
7045
 
#, qt-format
7046
 
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
7047
 
msgstr ""
7048
 
 
7049
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
7050
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
7051
 
#, qt-format
7052
 
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
7053
 
msgstr ""
7054
 
 
7055
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
7056
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
7057
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
7058
 
#, qt-format
7059
 
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
7060
 
msgstr ""
7061
 
 
7062
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
7063
 
#, qt-format
7064
 
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
7065
 
msgstr ""
7066
 
 
7067
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
7068
 
#, qt-format
7069
 
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
7070
 
msgstr ""
7071
 
 
7072
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
7073
 
#, qt-format
7074
 
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
7075
 
msgstr ""
7076
 
 
7077
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
7078
 
#, qt-format
7079
 
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
7083
 
#, qt-format
7084
 
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
7085
 
msgstr ""
7086
 
 
7087
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
7088
 
#, qt-format
7089
 
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
7090
 
msgstr ""
7091
 
 
7092
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
7093
 
#, qt-format
7094
 
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
7095
 
msgstr ""
7096
 
 
7097
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
7098
 
#, qt-format
7099
 
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
7100
 
msgstr ""
7101
 
 
7102
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
7103
 
#, qt-format
7104
 
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
7105
 
msgstr ""
7106
 
 
7107
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
7108
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
7109
 
#, qt-format
7110
 
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
7111
 
msgstr ""
7112
 
 
7113
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
7114
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
7115
 
#, qt-format
7116
 
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
7117
 
msgstr ""
7118
 
 
7119
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
7120
 
#, qt-format
7121
 
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
7122
 
msgstr ""
7123
 
 
7124
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
7125
 
#, qt-format
7126
 
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
7127
 
msgstr ""
7128
 
 
7129
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
7130
 
#, qt-format
7131
 
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
7132
 
msgstr ""
7133
 
 
7134
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
7135
 
#, qt-format
7136
 
msgid "No referenced value found for key reference %1."
7137
 
msgstr ""
7138
 
 
7139
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
7140
 
#, qt-format
7141
 
msgid "More than one value found for field %1."
7142
 
msgstr ""
7143
 
 
7144
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
7145
 
#, qt-format
7146
 
msgid "Field %1 has no simple type."
7147
 
msgstr ""
7148
 
 
7149
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
7150
 
#, qt-format
7151
 
msgid "ID value '%1' is not unique."
7152
 
msgstr ""
7153
 
 
7154
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
7155
 
#, qt-format
7156
 
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
7157
 
msgstr ""
7158
 
 
7159
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
7160
 
#, qt-format
7161
 
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
7162
 
msgstr ""
7163
 
 
7164
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
7165
 
#, qt-format
7166
 
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
7167
 
msgstr ""
7168
 
 
7169
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
7170
 
#, qt-format
7171
 
msgid ""
7172
 
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
7173
 
"references."
7174
 
msgstr ""
7175
 
 
7176
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
7177
 
#, qt-format
7178
 
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
7179
 
msgstr ""
7180
 
 
7181
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
7182
 
#, qt-format
7183
 
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
7184
 
msgstr ""
7185
 
 
7186
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
7187
 
#, qt-format
7188
 
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
7189
 
msgstr ""
7190
 
 
7191
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
7192
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
7193
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
7194
 
#, qt-format
7195
 
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
7196
 
msgstr ""
7197
 
 
7198
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
7199
 
#, qt-format
7200
 
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
7201
 
msgstr ""
7202
 
 
7203
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
7204
 
#, qt-format
7205
 
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
7206
 
msgstr ""
7207
 
 
7208
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
7209
 
#, qt-format
7210
 
msgid ""
7211
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
7212
 
"by extension from a non-empty type."
7213
 
msgstr ""
7214
 
 
7215
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
7216
 
#, qt-format
7217
 
msgid ""
7218
 
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
7219
 
"contains %3 element in its content model."
7220
 
msgstr ""
7221
 
 
7222
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
7223
 
#, qt-format
7224
 
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
7225
 
msgstr ""
7226
 
 
7227
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
7228
 
#, qt-format
7229
 
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
7230
 
msgstr ""
7231
 
 
7232
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
7233
 
#, qt-format
7234
 
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
7235
 
msgstr ""
7236
 
 
7237
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
7238
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
7239
 
#, qt-format
7240
 
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
7241
 
msgstr ""
7242
 
 
7243
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
7244
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
7245
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
7246
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
7247
 
#, qt-format
7248
 
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
7249
 
msgstr ""
7250
 
 
7251
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
7252
 
#, qt-format
7253
 
msgid "Circular group reference for %1."
7254
 
msgstr ""
7255
 
 
7256
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
7257
 
#, qt-format
7258
 
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
7259
 
msgstr ""
7260
 
 
7261
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
7262
 
#, qt-format
7263
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
7264
 
msgstr ""
7265
 
 
7266
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
7267
 
#, qt-format
7268
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
7269
 
msgstr ""
7270
 
 
7271
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
7272
 
#, qt-format
7273
 
msgid ""
7274
 
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
7275
 
"declaration %4."
7276
 
msgstr ""
7277
 
 
7278
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
7279
 
#, qt-format
7280
 
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
7281
 
msgstr ""
7282
 
 
7283
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
7284
 
#, qt-format
7285
 
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
7286
 
msgstr ""
7287
 
 
7288
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
7289
 
#, qt-format
7290
 
msgid ""
7291
 
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
7292
 
"base type %2."
7293
 
msgstr ""
7294
 
 
7295
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
7296
 
#, qt-format
7297
 
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
7298
 
msgstr ""
7299
 
 
7300
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
7301
 
#, qt-format
7302
 
msgid ""
7303
 
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
7304
 
"type %2 is not expressible."
7305
 
msgstr ""
7306
 
 
7307
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
7308
 
#, qt-format
7309
 
msgid ""
7310
 
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
7311
 
msgstr ""
7312
 
 
7313
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
7314
 
#, qt-format
7315
 
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
7316
 
msgstr ""
7317
 
 
7318
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
7319
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
7320
 
#, qt-format
7321
 
msgid ""
7322
 
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
7323
 
msgstr ""
7324
 
 
7325
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
7326
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
7327
 
#, qt-format
7328
 
msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
7329
 
msgstr ""
7330
 
 
7331
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
7332
 
#, qt-format
7333
 
msgid ""
7334
 
"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
7335
 
"attribute."
7336
 
msgstr ""
7337
 
 
7338
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
7339
 
#, qt-format
7340
 
msgid ""
7341
 
"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
7342
 
"base attribute."
7343
 
msgstr ""
7344
 
 
7345
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
7346
 
#, qt-format
7347
 
msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
7348
 
msgstr ""
7349
 
 
7350
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
7351
 
#, qt-format
7352
 
msgid ""
7353
 
"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
7354
 
msgstr ""
7355
 
 
7356
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
7357
 
#, qt-format
7358
 
msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
7359
 
msgstr ""
7360
 
 
7361
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
7362
 
#, qt-format
7363
 
msgid ""
7364
 
"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
7365
 
"definition"
7366
 
msgstr ""
7367
 
 
7368
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
7369
 
msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
7370
 
msgstr ""
7371
 
 
7372
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
7373
 
#, qt-format
7374
 
msgid ""
7375
 
"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
7376
 
msgstr ""
7377
 
 
7378
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
7379
 
#, qt-format
7380
 
msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
7381
 
msgstr ""
7382
 
 
7383
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
7384
 
#, qt-format
7385
 
msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
7386
 
msgstr ""
7387
 
 
7388
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
7389
 
#, qt-format
7390
 
msgid ""
7391
 
"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
7392
 
"definition"
7393
 
msgstr ""
7394
 
 
7395
7118
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7396
7119
#, qt-format
7397
7120
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7636
7359
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
7637
7360
msgstr ""
7638
7361
 
7639
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
7640
 
msgid "empty"
7641
 
msgstr "ריק"
7642
 
 
7643
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
7644
 
msgid "zero or one"
7645
 
msgstr "אפס או אחד"
7646
 
 
7647
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
7648
 
msgid "exactly one"
7649
 
msgstr "בדיוק אחד"
7650
 
 
7651
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
7652
 
msgid "one or more"
7653
 
msgstr "אחד או יותר"
7654
 
 
7655
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
7656
 
msgid "zero or more"
7657
 
msgstr "אפס או יותר"
7658
 
 
7659
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
7660
 
#, qt-format
7661
 
msgid "Required type is %1, but %2 was found."
7662
 
msgstr ""
7663
 
 
7664
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
7665
 
#, qt-format
7666
 
msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
7667
 
msgstr ""
7668
 
 
7669
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
7670
 
msgid "The focus is undefined."
7671
 
msgstr ""
7672
 
 
7673
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
7674
 
#, qt-format
7675
 
msgid ""
7676
 
"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
7677
 
msgstr ""
7678
 
 
7679
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
7680
 
#, qt-format
7681
 
msgid ""
7682
 
"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
7683
 
"not escaped."
7684
 
msgstr ""
7685
 
 
7686
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
7687
 
#, qt-format
7688
 
msgid ""
7689
 
"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
7690
 
msgstr ""
7691
 
 
7692
 
#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
7693
 
#, qt-format
7694
 
msgid "%1 was called."
7695
 
msgstr "%1 נקרא."
7696
 
 
7697
 
#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
7698
 
#, qt-format
7699
 
msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
7700
 
msgstr ""
7701
 
 
7702
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
7703
 
#, qt-format
7704
 
msgid ""
7705
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
7706
 
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
7707
 
msgstr ""
7708
 
 
7709
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
7710
 
#, qt-format
7711
 
msgid ""
7712
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
7713
 
"%5."
7714
 
msgstr ""
7715
 
 
7716
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
7717
 
#, qt-format
7718
 
msgid ""
7719
 
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
7720
 
"or %5."
7721
 
msgstr ""
7722
 
 
7723
 
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
7724
 
#, qt-format
7725
 
msgid "%1 is an invalid %2"
7726
 
msgstr ""
7727
 
 
7728
 
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
7729
 
#, qt-format
7730
 
msgid ""
7731
 
"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
7732
 
"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
7733
 
msgstr ""
7734
 
 
7735
 
#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
7736
 
#, qt-format
7737
 
msgid ""
7738
 
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
7739
 
"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
7740
 
msgstr ""
7741
 
 
7742
 
#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
7743
 
#, qt-format
7744
 
msgid ""
7745
 
"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
7746
 
"and %2 are not the same."
7747
 
msgstr ""
7748
 
 
7749
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
7750
 
#, qt-format
7751
 
msgid "It will not be possible to retrieve %1."
7752
 
msgstr ""
7753
 
 
7754
 
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
7755
 
#, qt-format
7756
 
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
7757
 
msgstr "%1 אינו תו XML 1.0 תקין."
7758
 
 
7759
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
7760
 
#, qt-format
7761
 
msgid "%1 matches newline characters"
7762
 
msgstr ""
7763
 
 
7764
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
7765
 
#, qt-format
7766
 
msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
7767
 
msgstr ""
7768
 
 
7769
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
7770
 
msgid "Matches are case insensitive"
7771
 
msgstr ""
7772
 
 
7773
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
7774
 
msgid ""
7775
 
"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
7776
 
"classes"
7777
 
msgstr ""
7778
 
 
7779
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
7780
 
#, qt-format
7781
 
msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
7782
 
msgstr ""
7783
 
 
7784
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
7785
 
#, qt-format
7786
 
msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266
7790
 
msgid "The default collection is undefined"
7791
 
msgstr ""
7792
 
 
7793
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279
7794
 
#, qt-format
7795
 
msgid "%1 cannot be retrieved"
7796
 
msgstr ""
7797
 
 
7798
 
#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
7799
 
#, qt-format
7800
 
msgid ""
7801
 
"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
7802
 
"%2 is not a document node."
7803
 
msgstr ""
7804
 
 
7805
 
#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
7806
 
msgid "The URI cannot have a fragment"
7807
 
msgstr ""
7808
 
 
7809
 
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
7810
 
#, qt-format
7811
 
msgid ""
7812
 
"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
7813
 
msgstr ""
7814
 
 
7815
 
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
7816
 
#, qt-format
7817
 
msgid "%1 is not a whole number of minutes."
7818
 
msgstr ""
7819
 
 
7820
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
7821
 
#, qt-format
7822
 
msgid "%1 is an unsupported encoding."
7823
 
msgstr ""
7824
 
 
7825
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
7826
 
#, qt-format
7827
 
msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
7828
 
msgstr ""
7829
 
 
7830
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
7831
 
#, qt-format
7832
 
msgid ""
7833
 
"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
7834
 
"character."
7835
 
msgstr ""
7836
 
 
7837
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
7838
 
#, qt-format
7839
 
msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
7840
 
msgstr ""
7841
 
 
7842
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
7843
 
#, qt-format
7844
 
msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
7845
 
msgstr ""
7846
 
 
7847
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
7848
 
#, qt-format
7849
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
7850
 
msgstr ""
7851
 
 
7852
 
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
7853
 
msgid ""
7854
 
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
7855
 
"or more atomic values."
7856
 
msgstr ""
7857
 
 
7858
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
7859
 
#, qt-format
7860
 
msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
7861
 
msgstr "חילוק המספר (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
7862
 
 
7863
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
7864
 
#, qt-format
7865
 
msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
7866
 
msgstr "חילוק (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
7867
 
 
7868
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
7869
 
#, qt-format
7870
 
msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
7871
 
msgstr "חילוק מודולו (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
7872
 
 
7873
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
7874
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
7875
 
#, qt-format
7876
 
msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
7877
 
msgstr "חילוק הערך של %1 ב־%2 (לא־מספר) אינו מותר."
7878
 
 
7879
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
7880
 
#, qt-format
7881
 
msgid ""
7882
 
"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
7883
 
msgstr ""
7884
 
 
7885
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
7886
 
#, qt-format
7887
 
msgid ""
7888
 
"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
7889
 
"not allowed."
7890
 
msgstr ""
7891
 
 
7892
 
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
7893
 
#, qt-format
7894
 
msgid ""
7895
 
"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
7896
 
"not."
7897
 
msgstr ""
7898
 
 
7899
 
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
7900
 
#, qt-format
7901
 
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
7902
 
msgstr ""
7903
 
 
7904
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
7905
 
#, qt-format
7906
 
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
7907
 
msgstr "השנה %1 שגויה כיוון שהיא מתחילה עם %2."
7908
 
 
7909
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
7910
 
#, qt-format
7911
 
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
7912
 
msgstr "היום %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
7913
 
 
7914
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
7915
 
#, qt-format
7916
 
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
7917
 
msgstr "החודש %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
7918
 
 
7919
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
7920
 
#, qt-format
7921
 
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
7922
 
msgstr ""
7923
 
 
7924
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
7925
 
#, qt-format
7926
 
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
7927
 
msgstr "היום %1 אינו קיים בחודש %2."
7928
 
 
7929
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
7930
 
#, qt-format
7931
 
msgid ""
7932
 
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
7933
 
"milliseconds are not all 0; "
7934
 
msgstr ""
7935
 
"השעה 24:%1:%2.%3 שגויה. השעה 24, אבל הדקות, השניות והמילישניות אינן 0. "
7936
 
 
7937
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
7938
 
#, qt-format
7939
 
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
7940
 
msgstr "השעה %1:%2:%3.%4 שגויה"
7941
 
 
7942
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
7943
 
msgid "Overflow: Date can't be represented."
7944
 
msgstr ""
7945
 
 
7946
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
7947
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
7948
 
msgid "At least one component must be present."
7949
 
msgstr ""
7950
 
 
7951
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
7952
 
#, qt-format
7953
 
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
7957
 
#, qt-format
7958
 
msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
7959
 
msgstr ""
7960
 
 
7961
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
7962
 
#, qt-format
7963
 
msgid ""
7964
 
"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
7965
 
msgstr ""
7966
 
 
7967
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
7968
 
#, qt-format
7969
 
msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
 
7362
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
 
7363
#, qt-format
 
7364
msgid "Element %1 is missing child element."
 
7365
msgstr ""
 
7366
 
 
7367
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
 
7368
#, qt-format
 
7369
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
 
7373
msgid "Loaded schema file is invalid."
 
7374
msgstr ""
 
7375
 
 
7376
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
 
7377
#, qt-format
 
7378
msgid "%1 contains invalid data."
 
7379
msgstr ""
 
7380
 
 
7381
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
 
7382
#, qt-format
 
7383
msgid ""
 
7384
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
 
7385
"document."
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
 
7389
msgid ""
 
7390
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
 
7391
"element or attribute."
 
7392
msgstr ""
 
7393
 
 
7394
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
 
7395
msgid "No schema defined for validation."
 
7396
msgstr ""
 
7397
 
 
7398
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
 
7399
#, qt-format
 
7400
msgid "No definition for element %1 available."
 
7401
msgstr ""
 
7402
 
 
7403
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
 
7404
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
 
7405
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
 
7406
#, qt-format
 
7407
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
 
7408
msgstr ""
 
7409
 
 
7410
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
 
7411
#, qt-format
 
7412
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
 
7413
msgstr ""
 
7414
 
 
7415
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
 
7416
#, qt-format
 
7417
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
 
7418
msgstr ""
 
7419
 
 
7420
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
 
7421
#, qt-format
 
7422
msgid "Element %1 contains invalid content."
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
 
7426
#, qt-format
 
7427
msgid "Element %1 is declared as abstract."
 
7428
msgstr ""
 
7429
 
 
7430
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
 
7431
#, qt-format
 
7432
msgid "Element %1 is not nillable."
 
7433
msgstr ""
 
7434
 
 
7435
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
 
7436
#, qt-format
 
7437
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
 
7438
msgstr ""
 
7439
 
 
7440
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
 
7441
msgid "Element contains content although it is nillable."
 
7442
msgstr ""
 
7443
 
 
7444
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
 
7445
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
 
7449
#, qt-format
 
7450
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
 
7451
msgstr ""
 
7452
 
 
7453
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
 
7454
#, qt-format
 
7455
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
 
7459
#, qt-format
 
7460
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
 
7461
msgstr ""
 
7462
 
 
7463
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
 
7464
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
 
7465
#, qt-format
 
7466
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
 
7470
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
 
7471
#, qt-format
 
7472
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
 
7473
msgstr ""
 
7474
 
 
7475
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
 
7476
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
 
7477
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
 
7478
#, qt-format
 
7479
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
 
7480
msgstr ""
 
7481
 
 
7482
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
 
7483
#, qt-format
 
7484
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
 
7485
msgstr ""
 
7486
 
 
7487
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
 
7488
#, qt-format
 
7489
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
 
7490
msgstr ""
 
7491
 
 
7492
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
 
7493
#, qt-format
 
7494
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
 
7495
msgstr ""
 
7496
 
 
7497
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
 
7498
#, qt-format
 
7499
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
 
7503
#, qt-format
 
7504
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
 
7508
#, qt-format
 
7509
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
 
7513
#, qt-format
 
7514
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
 
7515
msgstr ""
 
7516
 
 
7517
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
 
7518
#, qt-format
 
7519
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
 
7520
msgstr ""
 
7521
 
 
7522
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
 
7523
#, qt-format
 
7524
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
 
7525
msgstr ""
 
7526
 
 
7527
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
 
7528
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
 
7529
#, qt-format
 
7530
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
 
7534
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
 
7535
#, qt-format
 
7536
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
 
7540
#, qt-format
 
7541
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
 
7544
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
 
7545
#, qt-format
 
7546
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
 
7550
#, qt-format
 
7551
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
 
7552
msgstr ""
 
7553
 
 
7554
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
 
7555
#, qt-format
 
7556
msgid "No referenced value found for key reference %1."
 
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
 
7560
#, qt-format
 
7561
msgid "More than one value found for field %1."
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
 
7565
#, qt-format
 
7566
msgid "Field %1 has no simple type."
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
 
7570
#, qt-format
 
7571
msgid "ID value '%1' is not unique."
 
7572
msgstr ""
 
7573
 
 
7574
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
 
7575
#, qt-format
 
7576
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
 
7577
msgstr ""
 
7578
 
 
7579
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
 
7580
#, qt-format
 
7581
msgid ""
 
7582
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
 
7583
"element."
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
 
7587
#, qt-format
 
7588
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
 
7592
#, qt-format
 
7593
msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
 
7594
msgstr ""
 
7595
 
 
7596
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
 
7597
#, qt-format
 
7598
msgid "Warning in %1: %2"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
 
7602
msgid "Unknown location"
 
7603
msgstr ""
 
7604
 
 
7605
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
 
7606
#, qt-format
 
7607
msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
 
7608
msgstr ""
 
7609
 
 
7610
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
 
7611
#, qt-format
 
7612
msgid "Error %1 in %2: %3"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
 
7616
msgid "Network timeout."
7970
7617
msgstr ""
7971
7618
 
7972
7619
#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
7974
7621
msgid "The variable %1 is unused"
7975
7622
msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש"
7976
7623
 
 
7624
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
 
7625
#, qt-format
 
7626
msgid "Element %1 is not allowed at this location."
 
7627
msgstr ""
 
7628
 
 
7629
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
 
7630
msgid "Text nodes are not allowed at this location."
 
7631
msgstr ""
 
7632
 
 
7633
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
 
7634
#, qt-format
 
7635
msgid "Parse error: %1"
 
7636
msgstr ""
 
7637
 
 
7638
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
 
7639
#, qt-format
 
7640
msgid ""
 
7641
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
 
7642
"%2 isn't."
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
 
7646
msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
 
7647
msgstr ""
 
7648
 
 
7649
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
 
7650
#, qt-format
 
7651
msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
 
7655
#, qt-format
 
7656
msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
 
7657
msgstr ""
 
7658
 
 
7659
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
 
7660
#, qt-format
 
7661
msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
 
7662
msgstr ""
 
7663
 
 
7664
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
 
7665
#, qt-format
 
7666
msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
 
7667
msgstr ""
 
7668
 
 
7669
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
 
7670
#, qt-format
 
7671
msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
 
7672
msgstr ""
 
7673
 
 
7674
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
 
7675
#, qt-format
 
7676
msgid ""
 
7677
"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
 
7678
msgstr ""
 
7679
 
 
7680
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
 
7681
#, qt-format
 
7682
msgid "Element %1 must come last."
 
7683
msgstr ""
 
7684
 
 
7685
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
 
7686
#, qt-format
 
7687
msgid "At least one %1-element must occur before %2."
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
 
7691
#, qt-format
 
7692
msgid "Only one %1-element can appear."
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
 
7695
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
 
7696
#, qt-format
 
7697
msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
 
7698
msgstr ""
 
7699
 
 
7700
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
 
7701
#, qt-format
 
7702
msgid ""
 
7703
"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
 
7704
msgstr ""
 
7705
 
 
7706
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
 
7707
#, qt-format
 
7708
msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
 
7712
#, qt-format
 
7713
msgid ""
 
7714
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
 
7715
"%1-attribute or a sequence constructor."
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
 
7719
#, qt-format
 
7720
msgid "Element %1 cannot have children."
 
7721
msgstr ""
 
7722
 
 
7723
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
 
7724
#, qt-format
 
7725
msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
 
7726
msgstr ""
 
7727
 
 
7728
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
 
7729
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
 
7730
#, qt-format
 
7731
msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
 
7735
msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
 
7739
#, qt-format
 
7740
msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
 
7741
msgstr ""
 
7742
 
 
7743
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
 
7744
#, qt-format
 
7745
msgid ""
 
7746
"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
 
7747
"isn't."
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
 
7751
#, qt-format
 
7752
msgid ""
 
7753
"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
 
7754
msgstr ""
 
7755
 
 
7756
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
 
7757
#, qt-format
 
7758
msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
 
7759
msgstr ""
 
7760
 
 
7761
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
 
7762
#, qt-format
 
7763
msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
 
7764
msgstr ""
 
7765
 
 
7766
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
 
7767
#, qt-format
 
7768
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
 
7769
msgstr ""
 
7770
 
7977
7771
#: querytransformparser.ypp:202
7978
7772
msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
7979
7773
msgstr ""
8315
8109
msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
8316
8110
msgstr ""
8317
8111
 
8318
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
8319
 
#, qt-format
8320
 
msgid "Element %1 is not allowed at this location."
8321
 
msgstr ""
8322
 
 
8323
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
8324
 
msgid "Text nodes are not allowed at this location."
8325
 
msgstr ""
8326
 
 
8327
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
8328
 
#, qt-format
8329
 
msgid "Parse error: %1"
8330
 
msgstr ""
8331
 
 
8332
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
8333
 
#, qt-format
8334
 
msgid ""
8335
 
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
8336
 
"%2 isn't."
8337
 
msgstr ""
8338
 
 
8339
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
8340
 
msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
8341
 
msgstr ""
8342
 
 
8343
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
8344
 
#, qt-format
8345
 
msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
8346
 
msgstr ""
8347
 
 
8348
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
8349
 
#, qt-format
8350
 
msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
8351
 
msgstr ""
8352
 
 
8353
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
8354
 
#, qt-format
8355
 
msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
8356
 
msgstr ""
8357
 
 
8358
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
8359
 
#, qt-format
8360
 
msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
8361
 
msgstr ""
8362
 
 
8363
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
8364
 
#, qt-format
8365
 
msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
8366
 
msgstr ""
8367
 
 
8368
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
8369
 
#, qt-format
8370
 
msgid ""
8371
 
"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
8372
 
msgstr ""
8373
 
 
8374
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
8375
 
#, qt-format
8376
 
msgid "Element %1 must come last."
8377
 
msgstr ""
8378
 
 
8379
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
8380
 
#, qt-format
8381
 
msgid "At least one %1-element must occur before %2."
8382
 
msgstr ""
8383
 
 
8384
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
8385
 
#, qt-format
8386
 
msgid "Only one %1-element can appear."
8387
 
msgstr ""
8388
 
 
8389
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
8390
 
#, qt-format
8391
 
msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
8392
 
msgstr ""
8393
 
 
8394
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
8395
 
#, qt-format
8396
 
msgid ""
8397
 
"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
8398
 
msgstr ""
8399
 
 
8400
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
8401
 
#, qt-format
8402
 
msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
8403
 
msgstr ""
8404
 
 
8405
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
8406
 
#, qt-format
8407
 
msgid ""
8408
 
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
8409
 
"%1-attribute or a sequence constructor."
8410
 
msgstr ""
8411
 
 
8412
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
8413
 
#, qt-format
8414
 
msgid "Element %1 cannot have children."
8415
 
msgstr ""
8416
 
 
8417
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
8418
 
#, qt-format
8419
 
msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
8420
 
msgstr ""
8421
 
 
8422
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
8423
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
8424
 
#, qt-format
8425
 
msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
8426
 
msgstr ""
8427
 
 
8428
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
8429
 
msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
8430
 
msgstr ""
8431
 
 
8432
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
8433
 
#, qt-format
8434
 
msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
8435
 
msgstr ""
8436
 
 
8437
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
8438
 
#, qt-format
8439
 
msgid ""
8440
 
"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
8441
 
"isn't."
8442
 
msgstr ""
8443
 
 
8444
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
8445
 
#, qt-format
8446
 
msgid ""
8447
 
"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
8448
 
msgstr ""
8449
 
 
8450
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
8451
 
#, qt-format
8452
 
msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
8453
 
msgstr ""
8454
 
 
8455
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
8456
 
#, qt-format
8457
 
msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
8458
 
msgstr ""
8459
 
 
8460
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
8461
 
#, qt-format
8462
 
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
8463
 
msgstr ""
8464
 
 
8465
8112
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
8466
8113
#, qt-format
8467
8114
msgid ""
8507
8154
msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
8508
8155
msgstr ""
8509
8156
 
8510
 
#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
 
8157
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
8511
8158
#, qt-format
8512
 
msgid "The item %1 did not match the required type %2."
 
8159
msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
8513
8160
msgstr ""
8514
8161
 
8515
 
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
 
8162
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
8516
8163
#, qt-format
8517
 
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
 
8164
msgid ""
 
8165
"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
 
8166
"local name %2."
8518
8167
msgstr ""
8519
8168
 
8520
8169
#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
8528
8177
msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
8529
8178
msgstr ""
8530
8179
 
 
8180
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
 
8181
msgid "Ambiguous rule match."
 
8182
msgstr ""
 
8183
 
8531
8184
#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
8532
8185
#, qt-format
8533
8186
msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
8538
8191
msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
8539
8192
msgstr ""
8540
8193
 
 
8194
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
 
8195
#, qt-format
 
8196
msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
 
8200
#, qt-format
 
8201
msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
 
8202
msgstr ""
 
8203
 
 
8204
#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
 
8205
#, qt-format
 
8206
msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
 
8207
msgstr ""
 
8208
 
8541
8209
#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
8542
8210
msgid ""
8543
8211
"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
8544
8212
"cannot be a mixture between the two."
8545
8213
msgstr ""
8546
8214
 
8547
 
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117
8548
 
msgid "Circularity detected"
8549
 
msgstr ""
8550
 
 
8551
8215
#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
8552
8216
#, qt-format
8553
8217
msgid ""
8555
8219
"attribute %1 is out of place."
8556
8220
msgstr ""
8557
8221
 
8558
 
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
8559
 
#, qt-format
8560
 
msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
8561
 
msgstr ""
8562
 
 
8563
 
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
8564
 
#, qt-format
8565
 
msgid ""
8566
 
"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
8567
 
"local name %2."
8568
 
msgstr ""
8569
 
 
8570
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
8571
 
#, qt-format
8572
 
msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
8573
 
msgstr ""
8574
 
 
8575
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
8576
 
#, qt-format
8577
 
msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
8578
 
msgstr ""
8579
 
 
8580
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
8581
 
#, qt-format
8582
 
msgid ""
8583
 
"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
8584
 
"therefore never be instantiated."
8585
 
msgstr ""
8586
 
 
8587
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
8588
 
#, qt-format
8589
 
msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
8590
 
msgstr ""
8591
 
 
8592
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
8593
 
#, qt-format
8594
 
msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
8595
 
msgstr ""
8596
 
 
8597
 
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
8598
 
msgid ""
8599
 
"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
8600
 
"main module."
8601
 
msgstr ""
8602
 
 
8603
 
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
8604
 
#, qt-format
8605
 
msgid "No template by name %1 exists."
8606
 
msgstr ""
8607
 
 
8608
 
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
8609
 
#, qt-format
8610
 
msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
8611
 
msgstr ""
8612
 
 
8613
 
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
8614
 
#, qt-format
8615
 
msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
8616
 
msgstr ""
8617
 
 
8618
 
#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
8619
 
#, qt-format
8620
 
msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
8621
 
msgstr ""
8622
 
 
8623
8222
#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
8624
8223
#, qt-format
8625
8224
msgid "A comment cannot contain %1"
8651
8250
msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
8652
8251
msgstr ""
8653
8252
 
8654
 
#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
8655
 
#, qt-format
8656
 
msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
 
8253
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
 
8254
#, qt-format
 
8255
msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
 
8256
msgstr ""
 
8257
 
 
8258
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
 
8259
#, qt-format
 
8260
msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
 
8261
msgstr ""
 
8262
 
 
8263
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117
 
8264
msgid "Circularity detected"
8657
8265
msgstr ""
8658
8266
 
8659
8267
#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
8668
8276
"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
8669
8277
msgstr ""
8670
8278
 
8671
 
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
8672
 
#, qt-format
8673
 
msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
8674
 
msgstr ""
8675
 
 
8676
 
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
8677
 
#, qt-format
8678
 
msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
8679
 
msgstr ""
8680
 
 
8681
 
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
8682
 
msgid "Ambiguous rule match."
 
8279
#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
 
8280
#, qt-format
 
8281
msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
 
8282
msgstr ""
 
8283
 
 
8284
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
 
8285
msgid ""
 
8286
"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
 
8287
"main module."
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
 
8291
#, qt-format
 
8292
msgid "No template by name %1 exists."
 
8293
msgstr ""
 
8294
 
 
8295
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
 
8296
#, qt-format
 
8297
msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
 
8298
msgstr ""
 
8299
 
 
8300
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
 
8301
#, qt-format
 
8302
msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
 
8303
msgstr ""
 
8304
 
 
8305
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
 
8306
#, qt-format
 
8307
msgid ""
 
8308
"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
 
8309
"therefore never be instantiated."
 
8310
msgstr ""
 
8311
 
 
8312
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
 
8313
#, qt-format
 
8314
msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
 
8315
msgstr ""
 
8316
 
 
8317
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
 
8318
#, qt-format
 
8319
msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
 
8320
msgstr ""
 
8321
 
 
8322
#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
 
8323
#, qt-format
 
8324
msgid ""
 
8325
"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
 
8326
"and %2 are not the same."
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
 
8330
#, qt-format
 
8331
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
 
8332
msgstr "%1 אינו תו XML 1.0 תקין."
 
8333
 
 
8334
#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
 
8335
#, qt-format
 
8336
msgid ""
 
8337
"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
 
8338
"%2 is not a document node."
 
8339
msgstr ""
 
8340
 
 
8341
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
 
8342
#, qt-format
 
8343
msgid ""
 
8344
"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
 
8348
#, qt-format
 
8349
msgid ""
 
8350
"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
 
8351
"not escaped."
 
8352
msgstr ""
 
8353
 
 
8354
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
 
8355
#, qt-format
 
8356
msgid ""
 
8357
"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
 
8358
msgstr ""
 
8359
 
 
8360
#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
 
8361
#, qt-format
 
8362
msgid ""
 
8363
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
 
8364
"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
 
8368
msgid "The URI cannot have a fragment"
 
8369
msgstr ""
 
8370
 
 
8371
#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
 
8372
#, qt-format
 
8373
msgid "It will not be possible to retrieve %1."
 
8374
msgstr ""
 
8375
 
 
8376
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
 
8377
#, qt-format
 
8378
msgid ""
 
8379
"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
 
8380
msgstr ""
 
8381
 
 
8382
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
 
8383
#, qt-format
 
8384
msgid "%1 is not a whole number of minutes."
 
8385
msgstr ""
 
8386
 
 
8387
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
 
8388
#, qt-format
 
8389
msgid "%1 is an invalid %2"
 
8390
msgstr ""
 
8391
 
 
8392
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
 
8393
#, qt-format
 
8394
msgid ""
 
8395
"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
 
8396
"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
 
8397
msgstr ""
 
8398
 
 
8399
#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
 
8400
#, qt-format
 
8401
msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
 
8402
msgstr ""
 
8403
 
 
8404
#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
 
8405
#, qt-format
 
8406
msgid "%1 was called."
 
8407
msgstr "%1 נקרא."
 
8408
 
 
8409
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
 
8410
#, qt-format
 
8411
msgid "%1 matches newline characters"
 
8412
msgstr ""
 
8413
 
 
8414
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
 
8415
#, qt-format
 
8416
msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
 
8417
msgstr ""
 
8418
 
 
8419
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
 
8420
msgid "Matches are case insensitive"
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
 
8424
msgid ""
 
8425
"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
 
8426
"classes"
 
8427
msgstr ""
 
8428
 
 
8429
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
 
8430
#, qt-format
 
8431
msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
 
8432
msgstr ""
 
8433
 
 
8434
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
 
8435
#, qt-format
 
8436
msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
 
8437
msgstr ""
 
8438
 
 
8439
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
 
8440
#, qt-format
 
8441
msgid ""
 
8442
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
 
8443
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 
8444
msgstr ""
 
8445
 
 
8446
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
 
8447
#, qt-format
 
8448
msgid ""
 
8449
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
 
8450
"%5."
 
8451
msgstr ""
 
8452
 
 
8453
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
 
8454
#, qt-format
 
8455
msgid ""
 
8456
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
 
8457
"or %5."
 
8458
msgstr ""
 
8459
 
 
8460
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266
 
8461
msgid "The default collection is undefined"
 
8462
msgstr ""
 
8463
 
 
8464
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279
 
8465
#, qt-format
 
8466
msgid "%1 cannot be retrieved"
8683
8467
msgstr ""
8684
8468
 
8685
8469
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
8691
8475
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8692
8476
msgstr ""
8693
8477
 
 
8478
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
 
8479
#, qt-format
 
8480
msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
 
8481
msgstr ""
 
8482
 
 
8483
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
 
8484
#, qt-format
 
8485
msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
 
8486
msgstr ""
 
8487
 
 
8488
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
 
8489
#, qt-format
 
8490
msgid "%1 is an unsupported encoding."
 
8491
msgstr ""
 
8492
 
 
8493
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
 
8494
#, qt-format
 
8495
msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
 
8496
msgstr ""
 
8497
 
 
8498
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
 
8499
#, qt-format
 
8500
msgid ""
 
8501
"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
 
8502
"character."
 
8503
msgstr ""
 
8504
 
 
8505
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
 
8506
#, qt-format
 
8507
msgid "Could not mmap '%1': %2"
 
8508
msgstr "Could not mmap '%1': %2"
 
8509
 
 
8510
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
 
8511
#, qt-format
 
8512
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
 
8513
msgstr "אי־התאמה בנתונים לגבי בדיקת תקינות התוסף ב־\"%1\""
 
8514
 
 
8515
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:411
 
8516
#, qt-format
 
8517
msgid "Could not unmap '%1': %2"
 
8518
msgstr "Could not unmap '%1': %2"
 
8519
 
 
8520
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:631 corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
 
8521
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
 
8522
msgid "The shared library was not found."
 
8523
msgstr "הספרייה המשותפת לא נמצאה."
 
8524
 
 
8525
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
 
8526
#, qt-format
 
8527
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
 
8528
msgstr "הקובץ \"%1\" אינו תוסף תקף של Qt."
 
8529
 
 
8530
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
 
8531
#, qt-format
 
8532
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
 
8533
msgstr "התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (%2.%3.%4) [%5]"
 
8534
 
 
8535
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
 
8536
#, qt-format
 
8537
msgid ""
 
8538
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
 
8539
"\"%3\""
 
8540
msgstr ""
 
8541
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת. ציפיתי למפתח בנייה \"%2\", אך קיבלתי "
 
8542
"\"%3\""
 
8543
 
 
8544
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
 
8545
#, qt-format
 
8546
msgid ""
 
8547
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
 
8548
"libraries.)"
 
8549
msgstr ""
 
8550
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (אין אפשרות לערבב בין ספריות ניפוי "
 
8551
"באגים לספריות רשמיות)."
 
8552
 
 
8553
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
8554
#, qt-format
 
8555
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
8556
msgstr ""
 
8557
 
 
8558
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
8559
#, qt-format
 
8560
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
8561
msgstr ""
 
8562
 
 
8563
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
8564
#, qt-format
 
8565
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
8566
msgstr ""
 
8567
 
 
8568
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
8569
msgid "The plugin was not loaded."
 
8570
msgstr "התוסף לא נטען."
 
8571
 
 
8572
#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
 
8573
msgctxt "QRegExp"
 
8574
msgid "no error occurred"
 
8575
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
 
8576
 
 
8577
#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
 
8578
msgctxt "QRegExp"
 
8579
msgid "disabled feature used"
 
8580
msgstr "נעשה שימוש בתכונה שבוטלה"
 
8581
 
 
8582
#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
 
8583
msgctxt "QRegExp"
 
8584
msgid "bad char class syntax"
 
8585
msgstr "תחביר שגוי למחלקת תווים"
 
8586
 
 
8587
#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
 
8588
msgctxt "QRegExp"
 
8589
msgid "bad lookahead syntax"
 
8590
msgstr "תחביר שגוי להסתכלות קדימה"
 
8591
 
 
8592
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
 
8593
msgctxt "QRegExp"
 
8594
msgid "bad repetition syntax"
 
8595
msgstr "תחביר שגוי לחזרה"
 
8596
 
 
8597
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
 
8598
msgctxt "QRegExp"
 
8599
msgid "invalid octal value"
 
8600
msgstr "ערך אוקטלי לא תקף"
 
8601
 
 
8602
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
 
8603
msgctxt "QRegExp"
 
8604
msgid "missing left delim"
 
8605
msgstr "תוחם שמאלי חסר"
 
8606
 
 
8607
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
 
8608
msgctxt "QRegExp"
 
8609
msgid "unexpected end"
 
8610
msgstr "סוף לא צפוי"
 
8611
 
 
8612
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
 
8613
msgctxt "QRegExp"
 
8614
msgid "met internal limit"
 
8615
msgstr "ההגבלה הפנימית הופרה"
 
8616
 
 
8617
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
 
8618
msgctxt "QRegExp"
 
8619
msgid "invalid interval"
 
8620
msgstr ""
 
8621
 
 
8622
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
 
8623
msgctxt "QRegExp"
 
8624
msgid "invalid category"
 
8625
msgstr ""
 
8626
 
 
8627
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
 
8628
#, qt-format
 
8629
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
 
8630
msgstr ""
 
8631
 
 
8632
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
 
8633
#, qt-format
 
8634
msgid "Missing default state in history state '%1'"
 
8635
msgstr ""
 
8636
 
 
8637
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
 
8638
#, qt-format
 
8639
msgid ""
 
8640
"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
 
8641
msgstr ""
 
8642
 
 
8643
#: corelib/global/qglobal.cpp:2108
 
8644
msgctxt "QIODevice"
 
8645
msgid "Permission denied"
 
8646
msgstr "ההרשאה נדחית"
 
8647
 
 
8648
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111
 
8649
msgctxt "QIODevice"
 
8650
msgid "Too many open files"
 
8651
msgstr "יותר מדיי קבצים פתוחים"
 
8652
 
 
8653
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114
 
8654
msgctxt "QIODevice"
 
8655
msgid "No such file or directory"
 
8656
msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה"
 
8657
 
 
8658
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117
 
8659
msgctxt "QIODevice"
 
8660
msgid "No space left on device"
 
8661
msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן"
 
8662
 
8694
8663
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
8695
8664
msgid "Extra content at end of document."
8696
8665
msgstr "קיים תוכן עודף בסוף המסמך."
8783
8752
msgid "Expected character data."
8784
8753
msgstr "ציפיתי לנתוני תווים."
8785
8754
 
8786
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
8787
 
msgid "Could not open input redirection for reading"
8788
 
msgstr ""
8789
 
 
8790
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
8791
 
msgid "Could not open output redirection for writing"
8792
 
msgstr ""
8793
 
 
8794
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
8795
 
#, qt-format
8796
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
8797
 
msgstr ""
8798
 
 
8799
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
8800
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
8801
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
8802
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
8803
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784
8804
 
msgid "Process operation timed out"
8805
 
msgstr ""
8806
 
 
8807
 
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
8808
 
msgid "Destination file exists"
8809
 
msgstr ""
8810
 
 
8811
 
#: corelib/io/qfile.cpp:718
8812
 
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
8813
 
msgstr ""
8814
 
 
8815
 
#: corelib/io/qfile.cpp:741
8816
 
msgid "Cannot remove source file"
8817
 
msgstr ""
8818
 
 
8819
 
#: corelib/io/qfile.cpp:871
8820
 
#, qt-format
8821
 
msgid "Cannot open %1 for input"
8822
 
msgstr ""
8823
 
 
8824
 
#: corelib/io/qfile.cpp:888
8825
 
msgid "Cannot open for output"
8826
 
msgstr ""
8827
 
 
8828
 
#: corelib/io/qfile.cpp:898
8829
 
msgid "Failure to write block"
8830
 
msgstr ""
8831
 
 
8832
 
#: corelib/io/qfile.cpp:911
8833
 
#, qt-format
8834
 
msgid "Cannot create %1 for output"
8835
 
msgstr ""
8836
 
 
8837
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
8838
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
8839
 
msgid "Error reading from process"
8840
 
msgstr ""
8841
 
 
8842
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:965 corelib/io/qprocess.cpp:1791
8843
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763
8844
 
msgid "Error writing to process"
8845
 
msgstr ""
8846
 
 
8847
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
8848
 
msgid "Process crashed"
8849
 
msgstr ""
8850
 
 
8851
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
8852
 
msgid "No program defined"
8853
 
msgstr ""
8854
 
 
8855
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
8856
 
#, qt-format
8857
 
msgid "Process failed to start: %1"
8858
 
msgstr ""
8859
 
 
8860
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
8861
 
msgctxt "QRegExp"
8862
 
msgid "no error occurred"
8863
 
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
8864
 
 
8865
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
8866
 
msgctxt "QRegExp"
8867
 
msgid "disabled feature used"
8868
 
msgstr "נעשה שימוש בתכונה שבוטלה"
8869
 
 
8870
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
8871
 
msgctxt "QRegExp"
8872
 
msgid "bad char class syntax"
8873
 
msgstr "תחביר שגוי למחלקת תווים"
8874
 
 
8875
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
8876
 
msgctxt "QRegExp"
8877
 
msgid "bad lookahead syntax"
8878
 
msgstr "תחביר שגוי להסתכלות קדימה"
8879
 
 
8880
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
8881
 
msgctxt "QRegExp"
8882
 
msgid "bad repetition syntax"
8883
 
msgstr "תחביר שגוי לחזרה"
8884
 
 
8885
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
8886
 
msgctxt "QRegExp"
8887
 
msgid "invalid octal value"
8888
 
msgstr "ערך אוקטלי לא תקף"
8889
 
 
8890
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
8891
 
msgctxt "QRegExp"
8892
 
msgid "missing left delim"
8893
 
msgstr "תוחם שמאלי חסר"
8894
 
 
8895
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
8896
 
msgctxt "QRegExp"
8897
 
msgid "unexpected end"
8898
 
msgstr "סוף לא צפוי"
8899
 
 
8900
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
8901
 
msgctxt "QRegExp"
8902
 
msgid "met internal limit"
8903
 
msgstr "ההגבלה הפנימית הופרה"
8904
 
 
8905
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
8906
 
msgctxt "QRegExp"
8907
 
msgid "invalid interval"
8908
 
msgstr ""
8909
 
 
8910
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
8911
 
msgctxt "QRegExp"
8912
 
msgid "invalid category"
8913
 
msgstr ""
8914
 
 
8915
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2120
8916
 
msgctxt "QIODevice"
8917
 
msgid "Permission denied"
8918
 
msgstr "ההרשאה נדחית"
8919
 
 
8920
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2123
8921
 
msgctxt "QIODevice"
8922
 
msgid "Too many open files"
8923
 
msgstr "יותר מדיי קבצים פתוחים"
8924
 
 
8925
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2126
8926
 
msgctxt "QIODevice"
8927
 
msgid "No such file or directory"
8928
 
msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה"
8929
 
 
8930
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2129
8931
 
msgctxt "QIODevice"
8932
 
msgid "No space left on device"
8933
 
msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן"
8934
 
 
8935
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
8936
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
8937
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
8938
 
#, qt-format
8939
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8940
 
msgid "%1: out of resources"
8941
 
msgstr "%1: אין די משאבים"
8942
 
 
8943
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
8944
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
8945
 
#, qt-format
8946
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8755
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
 
8756
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
 
8757
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
 
8758
#, qt-format
8947
8759
msgid "%1: permission denied"
8948
 
msgstr "%1: ההרשאה נדחית"
8949
 
 
8950
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
8951
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
8952
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
8953
 
#, qt-format
8954
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8955
 
msgid "%1: unknown error %2"
8956
 
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
8957
 
 
8958
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
8959
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
8960
 
#, qt-format
8961
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8962
 
msgid "%1: already exists"
8963
 
msgstr "%1: כבר קיים"
8964
 
 
8965
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
8966
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
8967
 
#, qt-format
8968
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8969
 
msgid "%1: does not exist"
8970
 
msgstr ""
8971
 
 
8972
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
 
8760
msgstr "%1:ההרשאה נדחית"
 
8761
 
8973
8762
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85
8974
8763
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67
 
8764
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
8975
8765
#, qt-format
8976
8766
msgid "%1: already exists"
8977
8767
msgstr "%1: כבר קיים"
8978
8768
 
 
8769
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
8979
8770
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74
8980
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
8981
8771
#, qt-format
8982
8772
msgid "%1: doesn't exist"
8983
8773
msgstr ""
8984
8774
 
8985
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
8986
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
8987
 
#, qt-format
8988
 
msgid "%1: invalid size"
8989
 
msgstr "%1: גודל שגוי"
8990
 
 
8991
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
8992
8775
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
8993
8776
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79
 
8777
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
8994
8778
#, qt-format
8995
8779
msgid "%1: out of resources"
8996
8780
msgstr "%1: אין די משאבים"
8997
8781
 
8998
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
8999
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
9000
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
9001
 
#, qt-format
9002
 
msgid "%1: permission denied"
9003
 
msgstr "%1:ההרשאה נדחית"
9004
 
 
9005
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
9006
8782
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
9007
8783
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
 
8784
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
9008
8785
#, qt-format
9009
8786
msgid "%1: unknown error %2"
9010
8787
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
9011
8788
 
9012
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
9013
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
9014
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
9015
 
#, qt-format
9016
 
msgid "%1: unable to make key"
9017
 
msgstr ""
9018
 
 
9019
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
9020
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
9021
 
#, qt-format
9022
 
msgid "%1: key error"
9023
 
msgstr ""
9024
 
 
9025
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
9026
 
#, qt-format
9027
 
msgid "%1: size query failed"
9028
 
msgstr ""
9029
 
 
9030
8789
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120
9031
8790
#, qt-format
9032
8791
msgid "%1: key is empty"
9042
8801
msgid "%1: ftok failed"
9043
8802
msgstr ""
9044
8803
 
 
8804
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
 
8805
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
 
8806
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
 
8807
#, qt-format
 
8808
msgid "%1: unable to make key"
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
9045
8811
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206
9046
8812
#, qt-format
9047
8813
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
9052
8818
msgid "%1: not attached"
9053
8819
msgstr ""
9054
8820
 
 
8821
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
8822
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
8823
#, qt-format
 
8824
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8825
msgid "%1: permission denied"
 
8826
msgstr "%1: ההרשאה נדחית"
 
8827
 
 
8828
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
 
8829
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
 
8830
#, qt-format
 
8831
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8832
msgid "%1: already exists"
 
8833
msgstr "%1: כבר קיים"
 
8834
 
 
8835
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
 
8836
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
 
8837
#, qt-format
 
8838
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8839
msgid "%1: does not exist"
 
8840
msgstr ""
 
8841
 
 
8842
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
 
8843
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
 
8844
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
 
8845
#, qt-format
 
8846
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8847
msgid "%1: out of resources"
 
8848
msgstr "%1: אין די משאבים"
 
8849
 
 
8850
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
 
8851
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
 
8852
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
 
8853
#, qt-format
 
8854
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8855
msgid "%1: unknown error %2"
 
8856
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
 
8857
 
 
8858
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
 
8859
#, qt-format
 
8860
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8861
msgid "%1: key is empty"
 
8862
msgstr ""
 
8863
 
 
8864
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
 
8865
#, qt-format
 
8866
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8867
msgid "%1: unable to make key"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
 
8871
#, qt-format
 
8872
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
8873
msgid "%1: ftok failed"
 
8874
msgstr ""
 
8875
 
 
8876
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
 
8877
#, qt-format
 
8878
msgid "%1: doesn't exists"
 
8879
msgstr "%1: אינו קיים"
 
8880
 
 
8881
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
 
8882
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
 
8883
#, qt-format
 
8884
msgid "%1: invalid size"
 
8885
msgstr "%1: גודל שגוי"
 
8886
 
 
8887
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
 
8888
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
 
8889
#, qt-format
 
8890
msgid "%1: key error"
 
8891
msgstr ""
 
8892
 
 
8893
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
 
8894
#, qt-format
 
8895
msgid "%1: size query failed"
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
9055
8898
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
9056
8899
#, qt-format
9057
8900
msgid "%1: unable to set key on lock"
9072
8915
msgid "%1: unable to unlock"
9073
8916
msgstr ""
9074
8917
 
9075
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
9076
 
#, qt-format
9077
 
msgid "%1: doesn't exists"
9078
 
msgstr "%1: אינו קיים"
9079
 
 
9080
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
9081
 
#, qt-format
9082
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
9083
 
msgid "%1: key is empty"
9084
 
msgstr ""
9085
 
 
9086
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
9087
 
#, qt-format
9088
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
9089
 
msgid "%1: unable to make key"
9090
 
msgstr ""
9091
 
 
9092
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
9093
 
#, qt-format
9094
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
9095
 
msgid "%1: ftok failed"
9096
 
msgstr ""
9097
 
 
9098
 
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236
9099
 
#, qt-format
9100
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
9101
 
msgstr ""
9102
 
 
9103
 
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253
9104
 
#, qt-format
9105
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
9106
 
msgstr ""
9107
 
 
9108
 
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287
9109
 
#, qt-format
9110
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
9111
 
msgstr ""
9112
 
 
9113
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
9114
 
msgid "The plugin was not loaded."
9115
 
msgstr "התוסף לא נטען."
9116
 
 
9117
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:631
9118
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
9119
 
msgid "The shared library was not found."
9120
 
msgstr "הספרייה המשותפת לא נמצאה."
9121
 
 
9122
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
9123
 
#, qt-format
9124
 
msgid "Could not mmap '%1': %2"
9125
 
msgstr "Could not mmap '%1': %2"
9126
 
 
9127
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
9128
 
#, qt-format
9129
 
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
9130
 
msgstr "אי־התאמה בנתונים לגבי בדיקת תקינות התוסף ב־\"%1\""
9131
 
 
9132
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:411
9133
 
#, qt-format
9134
 
msgid "Could not unmap '%1': %2"
9135
 
msgstr "Could not unmap '%1': %2"
9136
 
 
9137
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
9138
 
#, qt-format
9139
 
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
9140
 
msgstr "הקובץ \"%1\" אינו תוסף תקף של Qt."
9141
 
 
9142
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
9143
 
#, qt-format
9144
 
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
9145
 
msgstr "התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (%2.%3.%4) [%5]"
9146
 
 
9147
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
9148
 
#, qt-format
9149
 
msgid ""
9150
 
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
9151
 
"\"%3\""
9152
 
msgstr ""
9153
 
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת. ציפיתי למפתח בנייה \"%2\", אך קיבלתי "
9154
 
"\"%3\""
9155
 
 
9156
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
9157
 
#, qt-format
9158
 
msgid ""
9159
 
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
9160
 
"libraries.)"
9161
 
msgstr ""
9162
 
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (אין אפשרות לערבב בין ספריות ניפוי "
9163
 
"באגים לספריות רשמיות)."
9164
 
 
9165
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
9166
 
#, qt-format
9167
 
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
9168
 
msgstr ""
9169
 
 
9170
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
9171
 
#, qt-format
9172
 
msgid "Missing default state in history state '%1'"
9173
 
msgstr ""
9174
 
 
9175
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
9176
 
#, qt-format
9177
 
msgid ""
9178
 
"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
9179
 
msgstr ""
 
8918
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
 
8919
msgid "Could not open input redirection for reading"
 
8920
msgstr ""
 
8921
 
 
8922
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
 
8923
msgid "Could not open output redirection for writing"
 
8924
msgstr ""
 
8925
 
 
8926
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
8927
#, qt-format
 
8928
msgid "Process failed to start: %1"
 
8929
msgstr ""
 
8930
 
 
8931
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
 
8932
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
 
8933
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
 
8934
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
 
8935
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
 
8936
msgid "Process operation timed out"
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
 
8940
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
 
8941
msgid "Error reading from process"
 
8942
msgstr ""
 
8943
 
 
8944
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768 corelib/io/qprocess.cpp:965
 
8945
#: corelib/io/qprocess.cpp:1835
 
8946
msgid "Error writing to process"
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
8950
#, qt-format
 
8951
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
8952
msgstr ""
 
8953
 
 
8954
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
 
8955
msgid "Destination file exists"
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#: corelib/io/qfile.cpp:718
 
8959
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
 
8960
msgstr ""
 
8961
 
 
8962
#: corelib/io/qfile.cpp:741
 
8963
msgid "Cannot remove source file"
 
8964
msgstr ""
 
8965
 
 
8966
#: corelib/io/qfile.cpp:871
 
8967
#, qt-format
 
8968
msgid "Cannot open %1 for input"
 
8969
msgstr ""
 
8970
 
 
8971
#: corelib/io/qfile.cpp:888
 
8972
msgid "Cannot open for output"
 
8973
msgstr ""
 
8974
 
 
8975
#: corelib/io/qfile.cpp:898
 
8976
msgid "Failure to write block"
 
8977
msgstr ""
 
8978
 
 
8979
#: corelib/io/qfile.cpp:911
 
8980
#, qt-format
 
8981
msgid "Cannot create %1 for output"
 
8982
msgstr ""
 
8983
 
 
8984
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
 
8985
msgid "Process crashed"
 
8986
msgstr ""
 
8987
 
 
8988
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
 
8989
msgid "No program defined"
 
8990
msgstr ""
 
8991
 
 
8992
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
 
8993
msgid "Apply"
 
8994
msgstr "החל"
 
8995
 
 
8996
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
 
8997
msgid "Defaults"
 
8998
msgstr "ברירות מחדל"
 
8999
 
 
9000
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
 
9001
msgid "&Cancel"
 
9002
msgstr "&ביטול"
 
9003
 
 
9004
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
 
9005
msgid "More..."
 
9006
msgstr "עוד..."
9180
9007
 
9181
9008
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
9182
9009
msgid "Customize..."
9183
9010
msgstr "התאמה אישית..."
9184
9011
 
9185
 
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
9186
 
msgid "More..."
9187
 
msgstr "עוד..."
 
9012
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
 
9013
msgid "Operation stopped by the user"
 
9014
msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש"
 
9015
 
 
9016
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
 
9017
#, qt-format
 
9018
msgid "%1, %2 not defined"
 
9019
msgstr "%1, %2 לא הוגדר"
 
9020
 
 
9021
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
 
9022
#, qt-format
 
9023
msgid "Ambiguous %1 not handled"
 
9024
msgstr "%1 רב־משמעי לא מטופל"
 
9025
 
 
9026
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
 
9027
msgid "Clear"
 
9028
msgstr "נקה"
9188
9029
 
9189
9030
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
9190
9031
msgid "Insert"
9246
9087
msgid "Cancel your edits?"
9247
9088
msgstr "האם לבטל שינויים?"
9248
9089
 
9249
 
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
9250
 
msgid "Operation stopped by the user"
9251
 
msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש"
9252
 
 
9253
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
9254
 
msgid "Clear"
9255
 
msgstr "נקה"
9256
 
 
9257
 
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
9258
 
msgid "&Cancel"
9259
 
msgstr "&ביטול"
9260
 
 
9261
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
9262
 
msgid "Apply"
9263
 
msgstr "החל"
9264
 
 
9265
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
9266
 
msgid "Defaults"
9267
 
msgstr "ברירות מחדל"
9268
 
 
9269
 
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
9270
 
#, qt-format
9271
 
msgid "%1, %2 not defined"
9272
 
msgstr "%1, %2 לא הוגדר"
9273
 
 
9274
 
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
9275
 
#, qt-format
9276
 
msgid "Ambiguous %1 not handled"
9277
 
msgstr "%1 רב־משמעי לא מטופל"
9278
 
 
9279
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
9280
 
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
9281
 
msgid "Name"
9282
 
msgstr ""
9283
 
 
9284
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
9285
 
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
9286
 
msgid "Value"
9287
 
msgstr ""
9288
 
 
9289
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
9290
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
9291
 
msgid "Level"
9292
 
msgstr ""
9293
 
 
9294
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
9295
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
9296
 
msgid "Name"
9297
 
msgstr ""
9298
 
 
9299
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
9300
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
9301
 
msgid "Location"
9302
 
msgstr ""
9303
 
 
9304
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
9305
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9306
 
msgid "ID"
9307
 
msgstr ""
9308
 
 
9309
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
9310
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9311
 
msgid "Location"
9312
 
msgstr ""
9313
 
 
9314
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
9315
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9316
 
msgid "Condition"
9317
 
msgstr ""
9318
 
 
9319
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
9320
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9321
 
msgid "Ignore-count"
9322
 
msgstr ""
9323
 
 
9324
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
9325
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9326
 
msgid "Single-shot"
9327
 
msgstr ""
9328
 
 
9329
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
9330
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
9331
 
msgid "Hit-count"
9332
 
msgstr ""
9333
 
 
9334
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
9335
 
msgid "Previous"
9336
 
msgstr ""
9337
 
 
9338
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
9339
 
msgid "Next"
9340
 
msgstr ""
9341
 
 
9342
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
9343
 
msgid "Case Sensitive"
9344
 
msgstr ""
9345
 
 
9346
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
9347
 
msgid "Whole words"
9348
 
msgstr ""
9349
 
 
9350
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
 
9090
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
 
9091
msgctxt "QSQLite2Result"
 
9092
msgid "Unable to fetch results"
 
9093
msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות"
 
9094
 
 
9095
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
 
9096
msgctxt "QSQLite2Result"
 
9097
msgid "Unable to execute statement"
 
9098
msgstr ""
 
9099
 
 
9100
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
 
9101
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
 
9102
msgid "Error opening database"
 
9103
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
 
9104
 
 
9105
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
 
9106
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
 
9107
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
 
9108
msgid "Unable to begin transaction"
 
9109
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
9110
 
 
9111
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
 
9112
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174
 
9113
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
 
9114
msgid "Unable to commit transaction"
 
9115
msgstr ""
 
9116
 
 
9117
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
 
9118
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191
 
9119
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
 
9120
msgid "Unable to rollback transaction"
 
9121
msgstr ""
 
9122
 
 
9123
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
 
9124
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9125
msgid "Unable to fetch data"
 
9126
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים"
 
9127
 
 
9128
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
 
9129
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9130
msgid "Unable to execute query"
 
9131
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
 
9132
 
 
9133
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
 
9134
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9135
msgid "Unable to store result"
 
9136
msgstr "אין אפשרות לאחסן תוצאה"
 
9137
 
 
9138
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
 
9139
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9140
msgid "Unable to execute next query"
 
9141
msgstr ""
 
9142
 
 
9143
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
 
9144
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9145
msgid "Unable to store next result"
 
9146
msgstr "אין אפשרות לאחסן את התוצאה הבאה"
 
9147
 
 
9148
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
 
9149
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9150
msgid "Unable to prepare statement"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
 
9154
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9155
msgid "Unable to reset statement"
 
9156
msgstr ""
 
9157
 
 
9158
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
 
9159
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9160
msgid "Unable to bind value"
 
9161
msgstr "אין אפשרות לקשור ערך"
 
9162
 
 
9163
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
 
9164
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9165
msgid "Unable to execute statement"
 
9166
msgstr ""
 
9167
 
 
9168
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
 
9169
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9170
msgid "Unable to bind outvalues"
 
9171
msgstr ""
 
9172
 
 
9173
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
 
9174
msgctxt "QMYSQLResult"
 
9175
msgid "Unable to store statement results"
 
9176
msgstr ""
 
9177
 
 
9178
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
 
9179
msgid "Unable to open database '"
 
9180
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '"
 
9181
 
 
9182
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888
 
9183
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:788 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
 
9184
msgid "Unable to connect"
 
9185
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
 
9186
 
 
9187
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
 
9188
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
 
9189
msgctxt "QOCIResult"
 
9190
msgid "Unable to bind column for batch execute"
 
9191
msgstr ""
 
9192
 
 
9193
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
 
9194
msgctxt "QOCIResult"
 
9195
msgid "Unable to execute batch statement"
 
9196
msgstr ""
 
9197
 
 
9198
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
 
9199
msgctxt "QOCIResult"
 
9200
msgid "Unable to goto next"
 
9201
msgstr ""
 
9202
 
 
9203
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
 
9204
msgctxt "QOCIResult"
 
9205
msgid "Unable to alloc statement"
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
 
9209
msgctxt "QOCIResult"
 
9210
msgid "Unable to prepare statement"
 
9211
msgstr ""
 
9212
 
 
9213
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
 
9214
msgctxt "QOCIResult"
 
9215
msgid "Unable to get statement type"
 
9216
msgstr ""
 
9217
 
 
9218
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
 
9219
msgctxt "QOCIResult"
 
9220
msgid "Unable to bind value"
 
9221
msgstr ""
 
9222
 
 
9223
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
 
9224
msgctxt "QOCIResult"
 
9225
msgid "Unable to execute statement"
 
9226
msgstr ""
 
9227
 
 
9228
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
 
9229
msgctxt "QOCIDriver"
 
9230
msgid "Unable to initialize"
 
9231
msgstr ""
 
9232
 
 
9233
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
 
9234
msgid "Unable to logon"
 
9235
msgstr ""
 
9236
 
 
9237
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
 
9238
msgctxt "QOCIDriver"
 
9239
msgid "Unable to begin transaction"
 
9240
msgstr ""
 
9241
 
 
9242
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
 
9243
msgctxt "QOCIDriver"
 
9244
msgid "Unable to commit transaction"
 
9245
msgstr ""
 
9246
 
 
9247
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
 
9248
msgctxt "QOCIDriver"
 
9249
msgid "Unable to rollback transaction"
 
9250
msgstr ""
 
9251
 
 
9252
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
 
9253
msgctxt "QODBCResult"
9351
9254
msgid ""
9352
 
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
9353
 
msgstr ""
9354
 
 
9355
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
9356
 
msgid "Loaded Scripts"
9357
 
msgstr ""
9358
 
 
9359
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
9360
 
msgid "Breakpoints"
9361
 
msgstr ""
9362
 
 
9363
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
9364
 
msgid "Stack"
9365
 
msgstr ""
9366
 
 
9367
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
9368
 
msgid "Locals"
9369
 
msgstr ""
9370
 
 
9371
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
9372
 
msgid "Console"
9373
 
msgstr ""
9374
 
 
9375
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
9376
 
msgid "Debug Output"
9377
 
msgstr ""
9378
 
 
9379
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
9380
 
msgid "Error Log"
9381
 
msgstr ""
9382
 
 
9383
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
9384
 
msgid "Search"
9385
 
msgstr ""
9386
 
 
9387
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
9388
 
msgid "View"
9389
 
msgstr ""
9390
 
 
9391
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
9392
 
msgid "Qt Script Debugger"
9393
 
msgstr ""
9394
 
 
9395
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
9396
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
9397
 
msgid "Toggle Breakpoint"
9398
 
msgstr ""
9399
 
 
9400
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
9401
 
msgid "Disable Breakpoint"
9402
 
msgstr ""
9403
 
 
9404
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
9405
 
msgid "Enable Breakpoint"
9406
 
msgstr ""
9407
 
 
9408
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
9409
 
msgid "Breakpoint Condition:"
9410
 
msgstr ""
9411
 
 
9412
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
9413
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
9414
 
msgid "Go to Line"
9415
 
msgstr ""
9416
 
 
9417
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
9418
 
msgid "Line:"
9419
 
msgstr ""
9420
 
 
9421
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
9422
 
msgid "Interrupt"
9423
 
msgstr ""
9424
 
 
9425
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
9426
 
msgid "Shift+F5"
9427
 
msgstr ""
9428
 
 
9429
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
9430
 
msgid "F5"
9431
 
msgstr ""
9432
 
 
9433
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
9434
 
msgid "Step Into"
9435
 
msgstr ""
9436
 
 
9437
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
9438
 
msgid "F11"
9439
 
msgstr ""
9440
 
 
9441
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
9442
 
msgid "Step Over"
9443
 
msgstr ""
9444
 
 
9445
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
9446
 
msgid "F10"
9447
 
msgstr ""
9448
 
 
9449
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
9450
 
msgid "Step Out"
9451
 
msgstr ""
9452
 
 
9453
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
9454
 
msgid "Shift+F11"
9455
 
msgstr ""
9456
 
 
9457
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
9458
 
msgid "Run to Cursor"
9459
 
msgstr ""
9460
 
 
9461
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
9462
 
msgid "Ctrl+F10"
9463
 
msgstr ""
9464
 
 
9465
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
9466
 
msgid "Run to New Script"
9467
 
msgstr ""
9468
 
 
9469
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
9470
 
msgid "F9"
9471
 
msgstr ""
9472
 
 
9473
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
9474
 
msgid "Clear Debug Output"
9475
 
msgstr ""
9476
 
 
9477
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
9478
 
msgid "Clear Error Log"
9479
 
msgstr ""
9480
 
 
9481
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
9482
 
msgid "Clear Console"
9483
 
msgstr ""
9484
 
 
9485
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
9486
 
msgid "&Find in Script..."
9487
 
msgstr ""
9488
 
 
9489
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
9490
 
msgid "Ctrl+F"
9491
 
msgstr ""
9492
 
 
9493
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
9494
 
msgid "Find &Next"
9495
 
msgstr ""
9496
 
 
9497
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
9498
 
msgid "F3"
9499
 
msgstr ""
9500
 
 
9501
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
9502
 
msgid "Find &Previous"
9503
 
msgstr ""
9504
 
 
9505
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
9506
 
msgid "Shift+F3"
9507
 
msgstr ""
9508
 
 
9509
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
9510
 
msgid "Ctrl+G"
9511
 
msgstr ""
9512
 
 
9513
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
9514
 
msgid "Debug"
9515
 
msgstr ""
9516
 
 
9517
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
9518
 
msgid "New"
9519
 
msgstr ""
 
9255
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
 
9256
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
 
9257
msgstr ""
 
9258
 
 
9259
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
 
9260
msgctxt "QODBCResult"
 
9261
msgid "Unable to execute statement"
 
9262
msgstr ""
 
9263
 
 
9264
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
 
9265
msgctxt "QODBCResult"
 
9266
msgid "Unable to fetch"
 
9267
msgstr ""
 
9268
 
 
9269
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
 
9270
msgctxt "QODBCResult"
 
9271
msgid "Unable to fetch next"
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
 
9275
msgctxt "QODBCResult"
 
9276
msgid "Unable to fetch first"
 
9277
msgstr ""
 
9278
 
 
9279
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
 
9280
msgctxt "QODBCResult"
 
9281
msgid "Unable to fetch previous"
 
9282
msgstr ""
 
9283
 
 
9284
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
 
9285
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102
 
9286
msgctxt "QODBCResult"
 
9287
msgid "Unable to fetch last"
 
9288
msgstr ""
 
9289
 
 
9290
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
 
9291
msgctxt "QODBCResult"
 
9292
msgid "Unable to prepare statement"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
 
9296
msgctxt "QODBCResult"
 
9297
msgid "Unable to bind variable"
 
9298
msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה"
 
9299
 
 
9300
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
 
9301
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
 
9304
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
 
9305
msgid "Unable to disable autocommit"
 
9306
msgstr ""
 
9307
 
 
9308
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
 
9309
msgid "Unable to enable autocommit"
 
9310
msgstr ""
 
9311
 
 
9312
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
 
9313
msgid "Unable to open connection"
 
9314
msgstr ""
 
9315
 
 
9316
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
 
9317
msgid "Unable to use database"
 
9318
msgstr ""
 
9319
 
 
9320
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
 
9321
msgctxt "QIBaseResult"
 
9322
msgid "Unable to create BLOB"
 
9323
msgstr "אין אפשרות ליצור BLOB"
 
9324
 
 
9325
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
 
9326
msgctxt "QIBaseResult"
 
9327
msgid "Unable to write BLOB"
 
9328
msgstr "אין אפשרות לכתוב BLOB"
 
9329
 
 
9330
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
 
9331
msgctxt "QIBaseResult"
 
9332
msgid "Unable to open BLOB"
 
9333
msgstr "אין אפשרות לפתוח BLOB"
 
9334
 
 
9335
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
 
9336
msgctxt "QIBaseResult"
 
9337
msgid "Unable to read BLOB"
 
9338
msgstr "אין אפשרות לקרוא BLOB"
 
9339
 
 
9340
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
 
9341
msgctxt "QIBaseResult"
 
9342
msgid "Could not find array"
 
9343
msgstr "אין אפשרות למצוא מערך"
 
9344
 
 
9345
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
 
9346
msgctxt "QIBaseResult"
 
9347
msgid "Could not get array data"
 
9348
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך"
 
9349
 
 
9350
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
 
9351
msgctxt "QIBaseResult"
 
9352
msgid "Could not get query info"
 
9353
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני שאילתה"
 
9354
 
 
9355
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
 
9356
msgctxt "QIBaseResult"
 
9357
msgid "Could not start transaction"
 
9358
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
9359
 
 
9360
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
 
9361
msgctxt "QIBaseResult"
 
9362
msgid "Unable to commit transaction"
 
9363
msgstr ""
 
9364
 
 
9365
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
 
9366
msgctxt "QIBaseResult"
 
9367
msgid "Could not allocate statement"
 
9368
msgstr "אין אפשרות להקצות פעולה"
 
9369
 
 
9370
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
 
9371
msgctxt "QIBaseResult"
 
9372
msgid "Could not prepare statement"
 
9373
msgstr "אין אפשרות להכין פעולה"
 
9374
 
 
9375
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
 
9376
msgctxt "QIBaseResult"
 
9377
msgid "Could not describe input statement"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
 
9381
msgctxt "QIBaseResult"
 
9382
msgid "Could not describe statement"
 
9383
msgstr "אין אפשרות לתאר פעולה"
 
9384
 
 
9385
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
 
9386
msgctxt "QIBaseResult"
 
9387
msgid "Unable to close statement"
 
9388
msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה"
 
9389
 
 
9390
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
 
9391
msgctxt "QIBaseResult"
 
9392
msgid "Unable to execute query"
 
9393
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
 
9394
 
 
9395
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
 
9396
msgctxt "QIBaseResult"
 
9397
msgid "Could not fetch next item"
 
9398
msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור"
 
9399
 
 
9400
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
 
9401
msgctxt "QIBaseResult"
 
9402
msgid "Could not get statement info"
 
9403
msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע לגבי שאילתה"
 
9404
 
 
9405
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
 
9406
msgctxt "QIBaseDriver"
 
9407
msgid "Error opening database"
 
9408
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
 
9409
 
 
9410
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
 
9411
msgctxt "QIBaseDriver"
 
9412
msgid "Could not start transaction"
 
9413
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
9414
 
 
9415
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
 
9416
msgctxt "QIBaseDriver"
 
9417
msgid "Unable to commit transaction"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
 
9421
msgctxt "QIBaseDriver"
 
9422
msgid "Unable to rollback transaction"
 
9423
msgstr ""
 
9424
 
 
9425
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
 
9426
msgctxt "QPSQLResult"
 
9427
msgid "Unable to create query"
 
9428
msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה"
 
9429
 
 
9430
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
 
9431
msgctxt "QPSQLResult"
 
9432
msgid "Unable to prepare statement"
 
9433
msgstr ""
 
9434
 
 
9435
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:837
 
9436
msgid "Could not begin transaction"
 
9437
msgstr "אין אפשרות להתחיל את הפעולה"
 
9438
 
 
9439
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:867
 
9440
msgid "Could not commit transaction"
 
9441
msgstr ""
 
9442
 
 
9443
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:883
 
9444
msgid "Could not rollback transaction"
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1261
 
9448
msgid "Unable to subscribe"
 
9449
msgstr ""
 
9450
 
 
9451
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1293
 
9452
msgid "Unable to unsubscribe"
 
9453
msgstr ""
 
9454
 
 
9455
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
 
9456
msgctxt "QDB2Result"
 
9457
msgid "Unable to execute statement"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
 
9461
msgctxt "QDB2Result"
 
9462
msgid "Unable to prepare statement"
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
 
9466
msgctxt "QDB2Result"
 
9467
msgid "Unable to bind variable"
 
9468
msgstr ""
 
9469
 
 
9470
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
 
9471
#, qt-format
 
9472
msgctxt "QDB2Result"
 
9473
msgid "Unable to fetch record %1"
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
 
9477
msgctxt "QDB2Result"
 
9478
msgid "Unable to fetch next"
 
9479
msgstr ""
 
9480
 
 
9481
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
 
9482
msgctxt "QDB2Result"
 
9483
msgid "Unable to fetch first"
 
9484
msgstr ""
 
9485
 
 
9486
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
 
9487
msgid "Unable to set autocommit"
 
9488
msgstr ""
 
9489
 
 
9490
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
 
9491
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
 
9492
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
 
9493
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9494
msgid "Unable to fetch row"
 
9495
msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה"
 
9496
 
 
9497
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
 
9498
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9499
msgid "No query"
 
9500
msgstr ""
 
9501
 
 
9502
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
 
9503
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9504
msgid "Unable to execute statement"
 
9505
msgstr ""
 
9506
 
 
9507
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
 
9508
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9509
msgid "Unable to reset statement"
 
9510
msgstr ""
 
9511
 
 
9512
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
 
9513
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9514
msgid "Unable to bind parameters"
 
9515
msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים"
 
9516
 
 
9517
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
 
9518
msgctxt "QSQLiteResult"
 
9519
msgid "Parameter count mismatch"
 
9520
msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים"
 
9521
 
 
9522
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
 
9523
msgid "Error closing database"
 
9524
msgstr "שגיאה בסגירת מסד הנתונים"