1
# translation of kdepimwizards.po to hebrew
2
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
6
"Project-Id-Version: kdepimwizards\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 17:20+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:57+0000\n"
10
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
11
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 01:11+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
#: groupwaremain.cpp:35
19
msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
20
msgstr "אשף תצורת KDE-PIM Groupware"
22
#: groupwaremain.cpp:39
23
msgid "The server type"
26
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:47
27
msgid "KDE Groupware Wizard"
28
msgstr "אשף KDE Groupware"
30
#: groupwisemain.cpp:35
31
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
32
msgstr "אשף תצורת Novell GroupWise"
34
#: groupwisemain.cpp:40 kolabmain.cpp:39 sloxmain.cpp:39
35
msgid "Verbose output"
38
#: groupwisewizard.cpp:57
39
msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
40
msgstr "יצירת משאב לוח שנה של GroupWise"
42
#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:134 groupwisewizard.cpp:246
46
#: groupwisewizard.cpp:87
47
msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
48
msgstr "עדכן משאב יומן של GroupWise"
50
#: groupwisewizard.cpp:117
51
msgid "Create GroupWise Address Book Resource"
54
#: groupwisewizard.cpp:146
55
msgid "Update GroupWise Address Book Resource"
58
#: groupwisewizard.cpp:273 overviewpage.cpp:72
59
msgid "Novell GroupWise"
60
msgstr "Novell GroupWise"
62
#: groupwisewizard.cpp:279 kolabwizard.cpp:263 sloxwizard.cpp:231
66
#: groupwisewizard.cpp:284
67
msgid "Path to SOAP interface:"
68
msgstr "נתיב אל מנשק ה-SOAP:"
70
#: groupwisewizard.cpp:289
74
#: groupwisewizard.cpp:294 sloxwizard.cpp:236
78
#: groupwisewizard.cpp:299 kolabwizard.cpp:280 sloxwizard.cpp:241
82
#: groupwisewizard.cpp:305 kolabwizard.cpp:286 sloxwizard.cpp:247
86
#: groupwisewizard.cpp:308 sloxwizard.cpp:250
87
msgid "Encrypt communication with server"
88
msgstr "הצפן את התקשורת עם השרת"
90
#: groupwisewizard.cpp:314
94
#: groupwisewizard.cpp:320
95
msgid "Create Mail Account"
96
msgstr "צור חשבון דואר"
98
#: groupwisewizard.cpp:327 kolabwizard.cpp:268
99
msgid "Email address:"
100
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
102
#: groupwisewizard.cpp:333
106
#: groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 kolabwizard.cpp:325
107
#: sloxwizard.cpp:272
108
msgid "Please fill in all fields."
109
msgstr "אנא מלא את כל השדות."
111
#: groupwisewizard.cpp:368
112
msgid "Invalid email address entered."
113
msgstr "הוזנה כתובת דוא\"ל לא תקנית."
115
#: kmailchanges.cpp:39
119
#: kmailchanges.cpp:40
123
#: kmailchanges.cpp:41
127
#: kmailchanges.cpp:42
131
#: kmailchanges.cpp:43
135
#: kmailchanges.cpp:152
136
msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
137
msgstr "צור חשבון IMAP מנותק עבור KMail"
139
#: kmailchanges.cpp:312
140
msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
141
msgstr "צור חשבון IMAP מקוון עבור KMail"
143
#: kolabkmailchanges.cpp:133
144
msgid "Kolab Server Mail"
145
msgstr "שרת דואר Kolab"
147
#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:110 kolabwizard.cpp:130
148
#: kolabwizard.cpp:151 kolabwizard.cpp:258
153
msgid "Kolab Configuration Wizard"
154
msgstr "אשף תצורת Kolab"
156
#: kolabwizard.cpp:50
157
msgid "Setup LDAP Search Account"
158
msgstr "הגדרותחשבון חיפוש LDAP"
160
#: kolabwizard.cpp:101
161
msgid "Create Calendar IMAP Resource"
162
msgstr "צור משאב לוח שנה של IMAP"
164
#: kolabwizard.cpp:121
165
msgid "Create Contact IMAP Resource"
166
msgstr "צור משאב איש קשר של IMAP"
168
#: kolabwizard.cpp:142
169
msgid "Create Notes IMAP Resource"
170
msgstr "צור משאב פתקיות של IMAP"
172
#: kolabwizard.cpp:272
174
"Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
175
msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך בשרת Kolab. תבנית: <i>name@example.net</i>"
177
#: kolabwizard.cpp:275
181
#: kolabwizard.cpp:291
182
msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
185
#: kolabwizard.cpp:295
186
msgid "Server Version"
189
#: kolabwizard.cpp:298
190
msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
191
msgstr "בחר את גרסת השרת Kolab שאתה משתמש בו."
193
#: kolabwizard.cpp:299
197
#: kolabwizard.cpp:301
201
#: overviewpage.cpp:59
202
msgid "Select the type of server you would like Kontact to connect to:"
205
#: overviewpage.cpp:64
209
#: overviewpage.cpp:68
210
msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
211
msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
213
#. i18n: file: groupwise.kcfg:10
214
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
215
#. i18n: file: slox.kcfg:10
216
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
217
#: rc.cpp:3 rc.cpp:69
221
#. i18n: file: groupwise.kcfg:13
222
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
227
#. i18n: file: groupwise.kcfg:17
228
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
229
#. i18n: file: slox.kcfg:14
230
#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
231
#: rc.cpp:9 rc.cpp:72
235
#. i18n: file: groupwise.kcfg:20
236
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
238
msgid "Path to SOAP interface"
239
msgstr "נתיב אל ממשק SOAP"
241
#. i18n: file: groupwise.kcfg:24
242
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
243
#. i18n: file: slox.kcfg:18
244
#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
245
#: rc.cpp:15 rc.cpp:75
246
msgid "User password"
249
#. i18n: file: groupwise.kcfg:28
250
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
252
msgid "Email Address"
253
msgstr "כתובת דוא\"ל"
255
#. i18n: file: groupwise.kcfg:31
256
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
258
msgid "Full Name of User"
259
msgstr "שם מלא של המשתמש"
261
#. i18n: file: groupwise.kcfg:34
262
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
264
msgid "Create email account"
265
msgstr "צור חשבון דוא\"ל"
267
#. i18n: file: groupwise.kcfg:39
268
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
269
#. i18n: file: kolab.kcfg:26
270
#. i18n: ectx: label, entry (SavePassword), group (General)
271
#. i18n: file: slox.kcfg:22
272
#. i18n: ectx: label, entry (SavePassword), group (General)
273
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 rc.cpp:78
274
msgid "Save Password"
277
#. i18n: file: groupwise.kcfg:43
278
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
279
#. i18n: file: slox.kcfg:26
280
#. i18n: ectx: label, entry (UseHttps), group (General)
281
#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
283
msgstr "השתמש ב־HTTPS"
285
#. i18n: file: groupwise.kcfg:47
286
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
287
#. i18n: file: slox.kcfg:30
288
#. i18n: ectx: label, entry (LogFile), group (General)
289
#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
293
#. i18n: file: groupwise.kcfg:53
294
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
295
#. i18n: file: slox.kcfg:36
296
#. i18n: ectx: label, entry (KcalResource), group (Resources)
297
#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
298
msgid "Id of KCal resource"
299
msgstr "זיהוי של משאב KCal"
301
#. i18n: file: groupwise.kcfg:56
302
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
303
#. i18n: file: slox.kcfg:39
304
#. i18n: ectx: label, entry (KabcResource), group (Resources)
305
#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
306
msgid "Id of KABC resource"
307
msgstr "זיהוי של משאב KABC"
309
#. i18n: file: groupwise.kcfg:59
310
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
312
msgid "Id of KMail account for receiving mail"
313
msgstr "זיהוי של חשבון KMail לקבלת דוא\"ל"
315
#. i18n: file: groupwise.kcfg:63
316
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
318
msgid "Id of KMail transport for sending mail"
321
#. i18n: file: kolab.kcfg:10
322
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
324
msgid "Kolab server name"
325
msgstr "שם שרת Kolab"
327
#. i18n: file: kolab.kcfg:14
328
#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
330
msgid "Kolab user name"
331
msgstr "שם משתמש של Kolab"
333
#. i18n: file: kolab.kcfg:18
334
#. i18n: ectx: label, entry (RealName), group (General)
336
msgid "Real user name"
337
msgstr "שם משתמש אמתי"
339
#. i18n: file: kolab.kcfg:22
340
#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
342
msgid "Kolab user password"
343
msgstr "ססמת משתמש Kolab"
345
#. i18n: file: kolab.kcfg:31
346
#. i18n: ectx: label, entry (UseOnlineForNonGroupware), group (General)
348
msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
351
#. i18n: file: kolab.kcfg:36
352
#. i18n: ectx: label, entry (Kolab1Legacy), group (General)
354
msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
355
msgstr "אפשר הגדרות תאימות עבור Kolab 1"
358
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
360
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
363
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
365
msgstr "kde-il@yahoogrous.com,,,"
368
msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
369
msgstr "אשף תצורה של שרת SUSE LINUX Openexchange"
372
msgid "Create SLOX Calendar Resource"
373
msgstr "צור משאב יומן של SLOX"
375
#: sloxwizard.cpp:68 sloxwizard.cpp:130
376
msgid "Openexchange Server"
377
msgstr "שרת Openexchange"
380
msgid "Update SLOX Calendar Resource"
381
msgstr "עדכן משאב יומן של SLOX"
383
#: sloxwizard.cpp:116
384
msgid "Create SLOX Address Book Resource"
387
#: sloxwizard.cpp:142
388
msgid "Update SLOX Address Book Resource"
391
#: sloxwizard.cpp:225
392
msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
393
msgstr "שרת SUSE LINUX OpenExchange"