~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 62.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-8yn5g8m4nzgmthtq
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 03:02+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 14:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
27
27
 
28
 
#: addscriptdialog.cpp:36
29
 
msgid "Shell script:"
 
28
#: addscriptdialog.cpp:41
 
29
#, fuzzy
 
30
#| msgid "Shell script:"
 
31
msgid "Shell script path:"
30
32
msgstr "Skal-script:"
31
33
 
32
 
#: addscriptdialog.cpp:40
 
34
#: addscriptdialog.cpp:45
33
35
msgid "Create as symlink"
34
36
msgstr "Opret som symlink"
35
37
 
36
 
#: advanceddialog.cpp:32
 
38
#: addscriptdialog.cpp:77
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: addscriptdialog.cpp:80
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "\"%1\" does not exist."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: addscriptdialog.cpp:83
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "\"%1\" is not a file."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: addscriptdialog.cpp:86
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "\"%1\" is not readable."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: advanceddialog.cpp:34
37
59
msgid "Autostart only in KDE"
38
60
msgstr "Autostart kun i KDE"
39
61
 
41
63
msgid "Name"
42
64
msgstr "Navn"
43
65
 
44
 
#: autostart.cpp:58
 
66
#: autostart.cpp:59
45
67
msgid "Command"
46
68
msgstr "Kommando"
47
69
 
48
 
#: autostart.cpp:58
 
70
#: autostart.cpp:60
49
71
msgid "Status"
50
72
msgstr "Status"
51
73
 
52
 
#: autostart.cpp:58
 
74
#: autostart.cpp:61
53
75
msgctxt ""
54
76
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
55
77
"kde startup, on kde shutdown, etc"
56
78
msgid "Run On"
57
79
msgstr "Kør ved"
58
80
 
59
 
#: autostart.cpp:73
 
81
#: autostart.cpp:77
60
82
msgid "KDE Autostart Manager"
61
83
msgstr "KDE autostarthåndtering"
62
84
 
63
 
#: autostart.cpp:74
 
85
#: autostart.cpp:78
64
86
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
65
87
msgstr "Kontrolpanelsmodul til KDE autostarthåndtering"
66
88
 
67
 
#: autostart.cpp:76
 
89
#: autostart.cpp:80
68
90
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
69
91
msgstr "Ophavsret © 2006–2010 Autostarthåndtering-holdet"
70
92
 
71
 
#: autostart.cpp:77
 
93
#: autostart.cpp:81
72
94
msgid "Stephen Leaf"
73
95
msgstr "Stephen Leaf"
74
96
 
75
 
#: autostart.cpp:78
 
97
#: autostart.cpp:82
76
98
msgid "Montel Laurent"
77
99
msgstr "Montel Laurent"
78
100
 
79
 
#: autostart.cpp:78
 
101
#: autostart.cpp:82
80
102
msgid "Maintainer"
81
103
msgstr "Vedligeholder"
82
104
 
83
 
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
 
105
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
84
106
msgctxt "The program won't be run"
85
107
msgid "Disabled"
86
108
msgstr "Deaktiveret"
87
109
 
88
 
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:70
 
110
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
89
111
msgctxt "The program will be run"
90
112
msgid "Enabled"
91
113
msgstr "Aktiveret"
92
114
 
93
 
#: autostart.cpp:147
 
115
#: autostart.cpp:148
94
116
msgid "Startup"
95
117
msgstr "Opstart"
96
118
 
97
 
#: autostart.cpp:148
 
119
#: autostart.cpp:149
98
120
msgid "Shutdown"
99
121
msgstr "Nedlukning"
100
122
 
101
 
#: autostart.cpp:149
 
123
#: autostart.cpp:150
102
124
msgid "Pre-KDE startup"
103
125
msgstr "Præ-KDE opstart"
104
126
 
105
 
#: autostart.cpp:154
 
127
#: autostart.cpp:155
106
128
msgid "Desktop File"
107
129
msgstr "Desktop-fil"
108
130
 
109
 
#: autostart.cpp:161
 
131
#: autostart.cpp:163
110
132
msgid "Script File"
111
133
msgstr "Scriptfil"
112
134
 
113
 
#: autostart.cpp:390
 
135
#: autostart.cpp:407
114
136
msgid ""
115
137
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
116
138
msgstr "Kun filer med \".sh\"-endelser tillades til opsætning af miljøet."
132
154
 
133
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
134
156
#: autostartconfig.ui:47
135
 
msgid "&Properties"
 
157
#, fuzzy
 
158
#| msgid "&Properties"
 
159
msgid "&Properties..."
136
160
msgstr "&Egenskaber"
137
161
 
138
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
139
163
#: autostartconfig.ui:74
140
 
msgid "Advanced"
 
164
#, fuzzy
 
165
#| msgid "Advanced"
 
166
msgid "Advanced..."
141
167
msgstr "Avanceret"
142
168
 
143
169
#~ msgid "1"