254
257
msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2"
255
258
msgstr "startede den lokale kajongg-server: pid=<numid>%1</numid> %2"
257
#: src/humanclient.py:783 src/server.py:911
258
msgid "Player %1 has logged out"
260
#: src/humanclient.py:782
262
#| msgid "Player %1 has logged out"
263
msgid "Player %1 has left the table"
259
264
msgstr "Spilleren %1 har logget ud"
261
#: src/humanclient.py:821
266
#: src/humanclient.py:819
269
#| "The game can begin. Are you ready to play now?\n"
270
#| "If you answer with NO, you will be removed from the table."
263
272
"The game can begin. Are you ready to play now?\n"
264
"If you answer with NO, you will be removed from the table."
273
"If you answer with NO, you will be removed from table %1."
266
275
"Spillet kan begynde. Er du parat til at spille nu?\n"
267
276
"Hvis du svarer NEJ, vil du blive fjernet fra bordet."
269
#: src/humanclient.py:843
270
msgid "&Ready for next hand?"
278
#: src/humanclient.py:840
280
#| msgid "&Ready for next hand?"
281
msgid "Ready for next hand?"
271
282
msgstr "&Klar til næste hånd?"
273
#: src/humanclient.py:994
284
#: src/humanclient.py:991
274
285
msgid "Aborted creating a user account"
275
286
msgstr "Afbrød oprettelse af brugerkonto"
277
#: src/humanclient.py:1038
288
#: src/humanclient.py:1035
278
289
msgctxt "USER is not known on SERVER"
279
290
msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
280
291
msgstr "%1 er ikke kendt på %2, vil du åbne en konto?"
282
#: src/humanclient.py:1162
293
#: src/humanclient.py:1049
294
msgid "Please try again"
297
#: src/humanclient.py:1166
283
298
msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later."
284
299
msgstr "Forbindelsen til serveren %1 blev afbrudt. Prøv igen senere."
287
302
msgid "all robots play with visible concealed tiles"
288
303
msgstr "alle robotter spiller med synlige skjulte brikker"
291
306
msgid "play like a robot using ruleset"
292
307
msgstr "spil som en robot med brug af regelsæt"
310
msgid "use AI variant for human player in demo mode"
295
314
msgid "write statistics to CSV"
296
315
msgstr "skriv statistik til CVS-fil"
299
318
msgid "show all available rulesets"
300
319
msgstr "vis alle tilgængelige regelsæt"
303
322
msgid "for testing purposes: Initializes the random generator"
304
323
msgstr "til testformål: Initialiserer tilfældighedsgeneratoren"
307
326
msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing"
308
327
msgstr "vis ingen grafisk brugerflade. Kun tiltænkt til testformål"
311
330
msgid "use a dedicated server listening on SOCKET. Intended only for testing"
313
332
"brug en dedikeret server, som lytter på SOCKET. Kun til brug for testning"
315
#: src/kajongg.py:108
334
#: src/kajongg.py:106
316
335
msgid "You cannot specify hand/discard with --game when starting with --nogui"
317
336
msgstr "Du kan ikke angive hånd/afsmid med --game, når du starter med --nogui"
553
572
msgid "discard the least useful tile"
554
573
msgstr "afsmid den mindst brugbare brik"
556
#: src/message.py:327
575
#: src/message.py:331
557
576
msgid "Kajongg <numid>%1</numid>"
558
577
msgstr "Kajongg <numid>%1</numid>"
560
#: src/message.py:384
579
#: src/message.py:388
561
580
msgid "Violates Original Call"
562
581
msgstr "Bryder med oprindelig melding"
564
#: src/message.py:472
583
#: src/message.py:476
568
#: src/message.py:484 src/predefined.py:64
587
#: src/message.py:488 src/predefined.py:64
569
588
msgid "Dangerous Game"
570
589
msgstr "Farligt spil"
572
#: src/message.py:497
591
#: src/message.py:501
573
592
msgid "No Choice"
574
593
msgstr "Ingen valgmulighed"
576
#: src/message.py:537
595
#: src/message.py:541
577
596
msgctxt "kajongg"
581
#: src/message.py:538
600
#: src/message.py:542
582
601
msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK"
586
#: src/message.py:541
605
#: src/message.py:545
587
606
msgid "Confirm that you saw the message"
588
607
msgstr "Bekræft at du så meddelelsen"
590
#: src/message.py:547
609
#: src/message.py:551
591
610
msgctxt "kajongg"
593
612
msgstr "Intet tages"
595
#: src/message.py:548
614
#: src/message.py:552
596
615
msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim"
600
#: src/message.py:551
619
#: src/message.py:555
601
620
msgid "You cannot or do not want to claim this tile"
602
621
msgstr "Du kan ikke eller ønsker ikke at tage denne brik"
647
673
msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1."
648
674
msgstr "Denne spiller kan ikke slettes. Der er spil der er associeret med %1."
650
#: src/playfield.py:111
676
#: src/playfield.py:110
651
677
msgid "Show tile shadows"
652
678
msgstr "Vis skygger på brikker"
654
#: src/playfield.py:113
680
#: src/playfield.py:112
655
681
msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds"
656
682
msgstr "Arrangér ikke-vendte brikker i sæt"
658
#: src/playfield.py:115
684
#: src/playfield.py:114
659
685
msgid "Show only possible actions"
660
686
msgstr "Vis kun lovlige handlinger"
662
#: src/playfield.py:117
688
#: src/playfield.py:116
663
689
msgid "Propose what to do"
664
690
msgstr "Foreslå, hvad der skal gøres"
666
#: src/playfield.py:123
692
#: src/playfield.py:122
667
693
msgid "Animation speed:"
668
694
msgstr "Animationshastighed:"
670
#: src/playfield.py:127
696
#: src/playfield.py:126
671
697
msgid "Use sounds if available"
672
698
msgstr "Brug lyde hvis de er tilgængelige"
674
#: src/playfield.py:129
700
#: src/playfield.py:128
675
701
msgid "Let others hear my voice"
676
702
msgstr "Lad andre høre min stemme"
678
#: src/playfield.py:157
704
#: src/playfield.py:156
679
705
msgctxt "kajongg"
683
#: src/playfield.py:159
709
#: src/playfield.py:158
687
#: src/playfield.py:161
713
#: src/playfield.py:160
688
714
msgid "Backgrounds"
689
715
msgstr "Baggrunde"
691
#: src/playfield.py:163
717
#: src/playfield.py:162
693
719
msgstr "Regelsæt"
695
#: src/playfield.py:186
721
#: src/playfield.py:185
697
723
"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate "
698
724
"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>"
701
727
"duplikeret navn. <br><br >Meddelelse fra databasen:<br><br><message>%1</"
704
#: src/playfield.py:201
730
#: src/playfield.py:200
705
731
msgid "Swap Seats"
706
732
msgstr "Byt pladser"
708
#: src/playfield.py:202
734
#: src/playfield.py:201
709
735
msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. "
710
736
msgstr "Efter reglerne skal %1 og %2 nu bytte plads. "
712
#: src/playfield.py:204
738
#: src/playfield.py:203
713
739
msgid "&Exchange"
716
#: src/playfield.py:206
742
#: src/playfield.py:205
717
743
msgid "&Keep seat"
718
744
msgstr "&Behold plads"
720
#: src/playfield.py:221
746
#: src/playfield.py:220
721
747
msgid "Select four players"
722
748
msgstr "Vælg fire spillere"
724
#: src/playfield.py:630
750
#: src/playfield.py:629
725
751
msgid "Do you really want to abort this game?"
726
752
msgstr "Vil du virkelig afbryde spillet?"
728
#: src/playfield.py:698
754
#: src/playfield.py:697
730
756
"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or "
731
757
"to the central tile selector (X)"
735
#: src/playfield.py:729
761
#: src/playfield.py:728
736
762
msgctxt "@action:inmenu"
737
763
msgid "&Score Manual Game"
738
764
msgstr "&Giv point for manuelt spil"
740
#: src/playfield.py:730
766
#: src/playfield.py:729
741
767
msgctxt "@action:intoolbar"
742
768
msgid "Manual Game"
743
769
msgstr "Manuelt spil"
745
#: src/playfield.py:731
771
#: src/playfield.py:730
746
772
msgctxt "@info:tooltip"
747
773
msgid "&Score a manual game."
748
774
msgstr "&Giv point for manuelt spil."
750
#: src/playfield.py:733
776
#: src/playfield.py:732
751
777
msgctxt "@action:intoolbar"
755
#: src/playfield.py:735
781
#: src/playfield.py:734
756
782
msgctxt "@info:tooltip"
757
783
msgid "Start a new game."
758
784
msgstr "Start et nyt spil."
760
#: src/playfield.py:737
786
#: src/playfield.py:736
761
787
msgctxt "@action:inmenu"
762
788
msgid "&Abort Game"
763
789
msgstr "A&fbryd spil"
765
#: src/playfield.py:739
791
#: src/playfield.py:738
766
792
msgctxt "@info:tooltip"
767
793
msgid "Abort the current game."
768
794
msgstr "Afbryd det aktuelle spil."
770
#: src/playfield.py:741
796
#: src/playfield.py:740
771
797
msgctxt "@action:inmenu"
772
798
msgid "&Quit Kajongg"
773
799
msgstr "&Afslut Kajongg"
775
#: src/playfield.py:744
801
#: src/playfield.py:743
776
802
msgctxt "@action:intoolbar"
778
804
msgstr "&Spillere"
780
#: src/playfield.py:745
806
#: src/playfield.py:744
781
807
msgctxt "@info:tooltip"
782
808
msgid "define your players."
783
809
msgstr "definér dine spillere. "
785
#: src/playfield.py:747
811
#: src/playfield.py:746
786
812
msgctxt "@action:inmenu"
787
813
msgid "&Change Visual Angle"
788
814
msgstr "S&kift synsvinkel"
790
#: src/playfield.py:748
816
#: src/playfield.py:747
791
817
msgctxt "@action:intoolbar"
795
#: src/playfield.py:749
821
#: src/playfield.py:748
796
822
msgctxt "@info:tooltip"
797
823
msgid "Change the visual appearance of the tiles."
798
824
msgstr "Skift brikkernes visuelle fremtræden."
800
#: src/playfield.py:751
826
#: src/playfield.py:750
801
827
msgctxt "@action:inmenu"
802
828
msgid "&Show Scoring Editor"
803
829
msgstr "Vi&s pointgivningseditoren"
805
#: src/playfield.py:752
831
#: src/playfield.py:751
806
832
msgctxt "@action:intoolbar"
808
834
msgstr "&Pointgivning"
810
#: src/playfield.py:753
836
#: src/playfield.py:752
811
837
msgctxt "@info:tooltip"
812
838
msgid "Show or hide the scoring editor for a manual game."
813
839
msgstr "Vis eller gem pointgivningseditoren for et manuelt spil."
815
#: src/playfield.py:755
841
#: src/playfield.py:754
816
842
msgctxt "kajongg @action:inmenu"
817
843
msgid "&Score Table"
818
844
msgstr "&Pointtabel"
820
#: src/playfield.py:756
846
#: src/playfield.py:755
821
847
msgctxt "kajongg @action:intoolbar"
823
849
msgstr "&Pointstilling"
825
#: src/playfield.py:758
851
#: src/playfield.py:757
826
852
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
827
853
msgid "Show or hide the score table for the current game."
828
854
msgstr "Vis eller gem pointtabellen for det aktuelle spil."
830
#: src/playfield.py:760
856
#: src/playfield.py:759
831
857
msgctxt "@action:inmenu"
832
858
msgid "&Explain Scores"
833
859
msgstr "&Forklar pointstilling"
835
#: src/playfield.py:761
861
#: src/playfield.py:760
836
862
msgctxt "@action:intoolbar"
838
864
msgstr "&Forklar"
840
#: src/playfield.py:763
866
#: src/playfield.py:762
841
867
msgctxt "@info:tooltip"
842
868
msgid "Explain the scoring for all players in the current game."
843
869
msgstr "Forklar pointstillingen for alle spillere i det aktuelle spil."
845
#: src/playfield.py:765
871
#: src/playfield.py:764
846
872
msgctxt "@action:inmenu"
847
873
msgid "&Demo Mode"
848
874
msgstr "&Demotilstand"
850
#: src/playfield.py:768
876
#: src/playfield.py:767
851
877
msgctxt "@info:tooltip"
852
878
msgid "Let the computer take over for you. Start a new local game if needed."
854
880
"Lad computeren overtage dit spil. Start et nyt lokalt spil om nødvendigt."
856
#: src/playfield.py:770
882
#: src/playfield.py:769
860
#: src/playfield.py:771
886
#: src/playfield.py:770
861
887
msgctxt "@info:tooltip"
862
888
msgid "Chat with the other players."
863
889
msgstr "Chat med de andre spillere."
865
#: src/playfield.py:788
891
#: src/playfield.py:787
866
892
msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>"
868
894
"Angiv fire spillere under <interface>Indstillinger|Spillere</interface>"
870
#: src/playfield.py:818
896
#: src/playfield.py:817
871
897
msgid "You have no network connection (error code %1)."
872
898
msgstr "Du har ingen netværksforbindelse (fejlkode %1)."
1031
1057
msgid "Points for a Limit Hand"
1032
1058
msgstr "Point for en skjult hånd"
1034
#: src/predefined.py:104
1060
#: src/predefined.py:101
1061
msgid "Play with the roof off"
1064
#: src/predefined.py:102
1065
msgid "Play with no upper scoring limit"
1068
#: src/predefined.py:103
1035
1069
msgid "Claim Timeout"
1036
1070
msgstr "Bed om timeout"
1038
#: src/predefined.py:105
1072
#: src/predefined.py:104
1039
1073
msgid "Size of Kong Box"
1040
1074
msgstr "Størrelse på kong-boks"
1042
#: src/predefined.py:106
1076
#: src/predefined.py:105
1043
1077
msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs"
1044
1078
msgstr "Kong-boksen bruges til erstatningsbrikker når der meldes kong"
1046
#: src/predefined.py:107
1080
#: src/predefined.py:106
1047
1081
msgid "Play with Bonus Tiles"
1048
1082
msgstr "Spil med bonusbrikker"
1050
#: src/predefined.py:108
1084
#: src/predefined.py:107
1051
1085
msgid "Bonus tiles increase the luck factor"
1052
1086
msgstr "Bonusbrikker forhøjer heldfaktoren"
1054
#: src/predefined.py:109
1088
#: src/predefined.py:108
1055
1089
msgid "Minimum number of rounds in game"
1056
1090
msgstr "Mindste antal runder i spillet"
1058
#: src/predefined.py:110
1092
#: src/predefined.py:109
1059
1093
msgid "number of allowed chows"
1060
1094
msgstr "antallet af tilladte chow"
1062
#: src/predefined.py:111
1096
#: src/predefined.py:110
1063
1097
msgid "The number of chows a player may build"
1064
1098
msgstr "Antallet af chow, som en spiller kan bygge"
1066
#: src/predefined.py:112
1100
#: src/predefined.py:111
1067
1101
msgid "must declare calling hand"
1068
1102
msgstr "skal melde mahjong"
1070
#: src/predefined.py:114
1104
#: src/predefined.py:113
1071
1105
msgid "Mah Jongg is only allowed after having declared to have a calling hand"
1072
1106
msgstr "Mahjong er kun tilladt efter at have meldt mahjong"
1074
#: src/predefined.py:122
1108
#: src/predefined.py:121
1075
1109
msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8"
1076
1110
msgstr "Sidste brik fuldender par af 2..8"
1078
#: src/predefined.py:123
1112
#: src/predefined.py:122
1079
1113
msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors"
1080
1114
msgstr "Sidste brik fuldender par af ettere og niere eller honnører"
1082
#: src/predefined.py:125
1116
#: src/predefined.py:124
1083
1117
msgid "Last Tile is Only Possible Tile"
1084
1118
msgstr "Sidste brik er eneste mulige brik"
1086
#: src/predefined.py:126
1120
#: src/predefined.py:125
1087
1121
msgid "Won with Last Tile Taken from Wall"
1088
1122
msgstr "Vandt med sidste brik taget fra muren"
1090
#: src/predefined.py:128
1124
#: src/predefined.py:127
1091
1125
msgid "Zero Point Hand"
1092
1126
msgstr "Nulpointshånd"
1094
#: src/predefined.py:129
1128
#: src/predefined.py:128
1095
1129
msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles"
1096
1130
msgstr "Hånden har 0 basispoint eksklusiv bonusbrikker"
1098
#: src/predefined.py:130
1132
#: src/predefined.py:129
1099
1133
msgid "No Chow"
1100
1134
msgstr "Ingen chow"
1102
#: src/predefined.py:131
1136
#: src/predefined.py:130
1103
1137
msgid "Only Concealed Melds"
1104
1138
msgstr "Kun skjulte sæt"
1106
#: src/predefined.py:132
1140
#: src/predefined.py:131
1107
1141
msgid "False Color Game"
1108
1142
msgstr "Spil med forkert farve"
1110
#: src/predefined.py:133
1144
#: src/predefined.py:132
1112
1146
"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of "
1113
1147
"winds and dragons"
1115
1149
"Kun brikker af samme farve (kun bambus/cirkler/skrifttegn) plus et "
1116
1150
"vilkårligt antal vinde og drager"
1118
#: src/predefined.py:135
1152
#: src/predefined.py:134
1119
1153
msgid "True Color Game"
1120
1154
msgstr "Spil med rigtig farve"
1122
#: src/predefined.py:136
1156
#: src/predefined.py:135
1123
1157
msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)"
1124
1158
msgstr "Kun brikker af samme farve (kun bambus/cirkler/skrifttegn)"
1126
#: src/predefined.py:137
1160
#: src/predefined.py:136
1127
1161
msgid "Concealed True Color Game"
1128
1162
msgstr "Spil med skjult rigtig farve"
1130
#: src/predefined.py:138
1164
#: src/predefined.py:137
1131
1165
msgid "All tiles concealed and of the same suit, no honors"
1132
1166
msgstr "Alle brikker skjult og i samme kulør, ingen honnører"
1134
#: src/predefined.py:139
1168
#: src/predefined.py:138
1135
1169
msgid "Only Terminals and Honors"
1136
1170
msgstr "Kun officerer"
1138
#: src/predefined.py:140
1172
#: src/predefined.py:139
1139
1173
msgid "Only winds, dragons, 1 and 9"
1140
1174
msgstr "Kun vinde, drager, ettere og niere"
1142
#: src/predefined.py:141
1176
#: src/predefined.py:140
1143
1177
msgid "Only Honors"
1144
1178
msgstr "Kun honnører"
1146
#: src/predefined.py:142
1180
#: src/predefined.py:141
1147
1181
msgid "Only winds and dragons"
1148
1182
msgstr "Kun vinde og drager"
1184
#: src/predefined.py:142
1185
msgid "Hidden Treasure"
1186
msgstr "Begravet skat"
1150
1188
#: src/predefined.py:143
1151
msgid "Hidden Treasure"
1152
msgstr "Begravet skat"
1154
#: src/predefined.py:144
1155
1189
msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall"
1156
1190
msgstr "Kun skjulte pong og kong, sidste brik fra muren"
1158
#: src/predefined.py:145
1192
#: src/predefined.py:144
1159
1193
msgid "Heads and Tails"
1160
1194
msgstr "Hoveder og haler"
1162
#: src/predefined.py:146
1196
#: src/predefined.py:145
1163
1197
msgid "Only 1 and 9"
1164
1198
msgstr "Kun ettere og niere"
1166
#: src/predefined.py:147
1200
#: src/predefined.py:146
1167
1201
msgid "Fourfold Plenty"
1168
1202
msgstr "Firdobbelt overflod"
1170
#: src/predefined.py:148
1204
#: src/predefined.py:147
1171
1205
msgid "4 Kongs"
1172
1206
msgstr "Fire kong"
1174
#: src/predefined.py:149 src/predefined.py:304
1208
#: src/predefined.py:148 src/predefined.py:303
1175
1209
msgid "Three Great Scholars"
1176
1210
msgstr "Tre store lærde mænd"
1178
#: src/predefined.py:150 src/predefined.py:226
1212
#: src/predefined.py:149 src/predefined.py:225
1179
1213
msgid "3 Pungs or Kongs of dragons"
1180
1214
msgstr "Tre pong eller kong af drager"
1182
#: src/predefined.py:151
1216
#: src/predefined.py:150
1183
1217
msgid "Four Blessings Hovering Over the Door"
1184
1218
msgstr "Fire velsignelser svæver over døren"
1186
#: src/predefined.py:153 src/predefined.py:230
1220
#: src/predefined.py:152 src/predefined.py:229
1187
1221
msgid "4 Pungs or Kongs of winds"
1188
1222
msgstr "Fire pong eller kong af vinde"
1190
#: src/predefined.py:154
1224
#: src/predefined.py:153
1191
1225
msgid "All Greens"
1192
1226
msgstr "Kun grønne"
1194
#: src/predefined.py:155
1228
#: src/predefined.py:154
1195
1229
msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8"
1196
1230
msgstr "Kun grønne brikker: Grøn drage og bambus 2,3,4,6,8"
1198
#: src/predefined.py:156
1232
#: src/predefined.py:155
1199
1233
msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof"
1200
1234
msgstr "Plukker blommeblomsten fra taget"
1202
#: src/predefined.py:158
1236
#: src/predefined.py:157
1203
1237
msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall"
1204
1238
msgstr "Mahjong med 5 cirkler fra den døde mur"
1206
#: src/predefined.py:159
1240
#: src/predefined.py:158
1207
1241
msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea"
1208
1242
msgstr "Plukker månen fra havets bund"
1210
#: src/predefined.py:160
1244
#: src/predefined.py:159
1211
1245
msgid "Mah Jong with the last tile from the wall being a stone 1"
1212
1246
msgstr "Mahjong, hvor den sidste brik fra muren er en cirkel 1"
1214
#: src/predefined.py:161
1248
#: src/predefined.py:160
1215
1249
msgid "Scratching a Carrying Pole"
1216
1250
msgstr "Kradser en bærestok"
1218
#: src/predefined.py:162
1252
#: src/predefined.py:161
1219
1253
msgid "Robbing the Kong of bamboo 2"
1220
1254
msgstr "Stjæler kong af 2 bambus"
1222
#: src/predefined.py:167
1256
#: src/predefined.py:166
1223
1257
msgid "Standard Mah Jongg"
1224
1258
msgstr "Standard mahjong"
1226
#: src/predefined.py:168
1260
#: src/predefined.py:167
1227
1261
msgid "Nine Gates"
1228
1262
msgstr "Ni lanterner"
1230
#: src/predefined.py:169
1264
#: src/predefined.py:168
1232
1266
"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 "
1233
1267
"completed with another tile of the same color (from wall or discarded)"
1247
1281
"13 enkeltvise brikker: Kun drager, vinde, ettere, niere og en 14. brik som "
1248
1282
"danner et par med én af dem"
1250
#: src/predefined.py:176
1284
#: src/predefined.py:175
1251
1285
msgid "Pung/Kong of Dragons"
1252
1286
msgstr "Pong/kong af drager"
1254
#: src/predefined.py:177
1288
#: src/predefined.py:176
1255
1289
msgid "Pung/Kong of Own Wind"
1256
1290
msgstr "Pong/kong af egen vind"
1258
#: src/predefined.py:178
1292
#: src/predefined.py:177
1259
1293
msgid "Pung/Kong of Round Wind"
1260
1294
msgstr "Pong/kong af rundens vind"
1262
#: src/predefined.py:181
1296
#: src/predefined.py:180
1263
1297
msgid "Exposed Kong"
1264
1298
msgstr "Vist kong"
1266
#: src/predefined.py:182
1300
#: src/predefined.py:181
1267
1301
msgid "Exposed Kong of Terminals"
1268
1302
msgstr "Vist kong af ettere og niere"
1270
#: src/predefined.py:183
1304
#: src/predefined.py:182
1271
1305
msgid "Exposed Kong of Honors"
1272
1306
msgstr "Vist kong af honnører"
1274
#: src/predefined.py:185
1308
#: src/predefined.py:184
1275
1309
msgid "Exposed Pung"
1276
1310
msgstr "Vist pong"
1278
#: src/predefined.py:186
1312
#: src/predefined.py:185
1279
1313
msgid "Exposed Pung of Terminals"
1280
1314
msgstr "Vist pong af ettere og niere"
1282
#: src/predefined.py:187
1316
#: src/predefined.py:186
1283
1317
msgid "Exposed Pung of Honors"
1284
1318
msgstr "Vist pong af honnører"
1286
#: src/predefined.py:190
1320
#: src/predefined.py:189
1287
1321
msgid "Concealed Kong"
1288
1322
msgstr "Skjult kong"
1290
#: src/predefined.py:191
1324
#: src/predefined.py:190
1291
1325
msgid "Concealed Kong of Terminals"
1292
1326
msgstr "Skjult kong af ettere og niere"
1294
#: src/predefined.py:192
1328
#: src/predefined.py:191
1295
1329
msgid "Concealed Kong of Honors"
1296
1330
msgstr "Skjult kong af honnører"
1298
#: src/predefined.py:194
1332
#: src/predefined.py:193
1299
1333
msgid "Concealed Pung"
1300
1334
msgstr "Skjult pong"
1302
#: src/predefined.py:195
1336
#: src/predefined.py:194
1303
1337
msgid "Concealed Pung of Terminals"
1304
1338
msgstr "Skjult pong af ettere og niere"
1306
#: src/predefined.py:196
1340
#: src/predefined.py:195
1307
1341
msgid "Concealed Pung of Honors"
1308
1342
msgstr "Skjult pong af honnører"
1310
#: src/predefined.py:198
1344
#: src/predefined.py:197
1311
1345
msgid "Pair of Own Wind"
1312
1346
msgstr "Par af egen vind"
1314
#: src/predefined.py:199
1348
#: src/predefined.py:198
1315
1349
msgid "Pair of Round Wind"
1316
1350
msgstr "Par af rundens vind"
1318
#: src/predefined.py:200
1352
#: src/predefined.py:199
1319
1353
msgid "Pair of Dragons"
1320
1354
msgstr "Par af drager"
1322
#: src/predefined.py:203
1356
#: src/predefined.py:202
1324
1358
msgstr "Blomst"
1326
#: src/predefined.py:204
1360
#: src/predefined.py:203
1328
1362
msgstr "Årstid"
1330
#: src/predefined.py:210
1364
#: src/predefined.py:209
1331
1365
msgid "Classical Chinese DMJL"
1332
1366
msgstr "Klassisk kinesisk DMJL"
1334
#: src/predefined.py:215
1368
#: src/predefined.py:214
1335
1369
msgid "Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V."
1336
1370
msgstr "Klassisk kinesisk som defineret af Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V."
1338
#: src/predefined.py:220
1372
#: src/predefined.py:219
1339
1373
msgid "Squirming Snake"
1340
1374
msgstr "Slange der vrider sig"
1342
#: src/predefined.py:221
1376
#: src/predefined.py:220
1344
1378
"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two "
1345
1379
"Chows of the remaining values"
1347
1381
"Alle brikker fra samme farve. Pong eller kong af 1 og 9, par af 2, 5 eller 8 "
1348
1382
"og to chow af de resterende værdier"
1350
#: src/predefined.py:223
1384
#: src/predefined.py:222
1351
1385
msgid "Little Three Dragons"
1352
1386
msgstr "Lille dragehånd"
1354
#: src/predefined.py:224
1388
#: src/predefined.py:223
1355
1389
msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons"
1356
1390
msgstr "To pong eller kong af drager og et par af drager"
1358
#: src/predefined.py:225
1392
#: src/predefined.py:224
1359
1393
msgid "Big Three Dragons"
1360
1394
msgstr "Stor dragehånd"
1362
#: src/predefined.py:227
1396
#: src/predefined.py:226
1363
1397
msgid "Little Four Joys"
1364
1398
msgstr "Små fire glæder"
1366
#: src/predefined.py:228
1400
#: src/predefined.py:227
1367
1401
msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds"
1368
1402
msgstr "Tre pong eller kong af vinde og et par af vinde"
1370
#: src/predefined.py:229
1404
#: src/predefined.py:228
1371
1405
msgid "Big Four Joys"
1372
1406
msgstr "Store fire glæder"
1374
#: src/predefined.py:234
1408
#: src/predefined.py:233
1375
1409
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow"
1376
1410
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til chow"
1378
#: src/predefined.py:235
1412
#: src/predefined.py:234
1379
1413
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong"
1380
1414
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til pong/kong"
1382
#: src/predefined.py:236 src/predefined.py:309
1416
#: src/predefined.py:235 src/predefined.py:308
1383
1417
msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player"
1384
1418
msgstr "Forkert melding af mahjong af én spiller"
1386
#: src/predefined.py:238
1420
#: src/predefined.py:237
1387
1421
msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players"
1388
1422
msgstr "Forkert melding af mahjong af to spillere"
1390
#: src/predefined.py:240
1424
#: src/predefined.py:239
1391
1425
msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players"
1392
1426
msgstr "Forkert melding af mahjong af tre spillere"
1394
#: src/predefined.py:242 src/predefined.py:311
1428
#: src/predefined.py:241 src/predefined.py:310
1395
1429
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg"
1396
1430
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til mahjong"
1398
#: src/predefined.py:249
1432
#: src/predefined.py:248
1399
1433
msgid "Classical Chinese BMJA"
1400
1434
msgstr "Klassisk kinesisk BMJA"
1402
#: src/predefined.py:254
1436
#: src/predefined.py:253
1403
1437
msgid "Classical Chinese as defined by the British Mah-Jong Association"
1404
1438
msgstr "Klassisk kinesisk som defineret af the British Mah-Jong Association"
1406
#: src/predefined.py:270
1440
#: src/predefined.py:269
1407
1441
msgid "Original Call"
1408
1442
msgstr "Oprindelig melding"
1410
#: src/predefined.py:273
1444
#: src/predefined.py:272
1411
1445
msgid "Gates of Heaven"
1412
1446
msgstr "Himmelens port"
1414
#: src/predefined.py:274
1448
#: src/predefined.py:273
1416
1450
"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 and "
1417
1451
"another tile 2..8 of the same color"
1441
1475
"Fire sæt af tre brikker i de forskellige kulører og et par: Ingen vinde "
1444
#: src/predefined.py:280
1478
#: src/predefined.py:279
1445
1479
msgid "Knitting"
1446
1480
msgstr "Knytning"
1448
#: src/predefined.py:281
1482
#: src/predefined.py:280
1449
1483
msgid "7 pairs of tiles in any 2 out of 3 suits; no Winds or Dragons"
1451
1485
"Syv par af brikker i vilkårlige to ud af tre kulører; ingen vinde eller "
1454
#: src/predefined.py:282
1488
#: src/predefined.py:281
1455
1489
msgid "All pair honors"
1456
1490
msgstr "Kun par i honnører"
1458
#: src/predefined.py:283
1492
#: src/predefined.py:282
1459
1493
msgid "7 pairs of 1s/9s/Winds/Dragons"
1460
1494
msgstr "Syv par af ettere/niere/vinde/drager"
1462
#: src/predefined.py:286
1496
#: src/predefined.py:285
1463
1497
msgid "Own Flower"
1464
1498
msgstr "Egen blomst"
1466
#: src/predefined.py:287
1500
#: src/predefined.py:286
1467
1501
msgid "Own Season"
1468
1502
msgstr "Egen årstid"
1504
#: src/predefined.py:295
1505
msgid "Buried Treasure"
1506
msgstr "Begravet skat"
1470
1508
#: src/predefined.py:296
1471
msgid "Buried Treasure"
1472
msgstr "Begravet skat"
1474
#: src/predefined.py:297
1475
1509
msgid "Concealed pungs of one suit with winds/dragons and a pair"
1476
1510
msgstr "Skjulte pong i én kulør med vinde/drager og et par"
1478
#: src/predefined.py:299
1512
#: src/predefined.py:298
1480
1514
msgstr "Renhed"
1482
#: src/predefined.py:300
1516
#: src/predefined.py:299
1483
1517
msgid "Only same-colored tiles (no chows, dragons or winds)"
1484
1518
msgstr "Kun brikker af samme farve (ingen chow, drager eller vinde)"
1486
#: src/predefined.py:301
1520
#: src/predefined.py:300
1487
1521
msgid "Imperial Jade"
1488
1522
msgstr "Imperial jade"
1490
#: src/predefined.py:302
1524
#: src/predefined.py:301
1491
1525
msgid "The 13 Unique Wonders"
1492
1526
msgstr "De 13 unikke vidundere"
1494
#: src/predefined.py:305
1528
#: src/predefined.py:304
1495
1529
msgid "3 Pungs or Kongs of dragons plus any pung/kong and a pair"
1497
1531
"Tre pong eller kong af drager plus en hvilken som helst pung/kong og et par"
1499
#: src/predefined.py:308
1533
#: src/predefined.py:307
1500
1534
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow/Pung/Kong"
1501
1535
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til chow/pong/kong"
1503
#: src/predefined.py:313
1537
#: src/predefined.py:312
1504
1538
msgid "Calling for Only Honors"
1505
1539
msgstr "Melder kun honnører"
1507
#: src/predefined.py:314
1541
#: src/predefined.py:313
1508
1542
msgid "Calling for Wriggling Snake"
1509
1543
msgstr "Melder slange der snor sig"
1511
#: src/predefined.py:315
1545
#: src/predefined.py:314
1512
1546
msgid "Calling for Triple Knitting"
1513
1547
msgstr "Melder tredobbelt knytning"
1515
#: src/predefined.py:316
1549
#: src/predefined.py:315
1516
1550
msgid "Calling for Gates of Heaven"
1517
1551
msgstr "Melder himmelens port"
1519
#: src/predefined.py:318
1553
#: src/predefined.py:317
1520
1554
msgid "Calling for Knitting"
1521
1555
msgstr "Melder knytning"
1523
#: src/predefined.py:319
1557
#: src/predefined.py:318
1524
1558
msgid "Calling for Imperial Jade"
1525
1559
msgstr "Melder imperial jade"
1527
#: src/predefined.py:320
1561
#: src/predefined.py:319
1528
1562
msgid "Calling for 13 Unique Wonders"
1529
1563
msgstr "Melder 13 unikke vidundere"
1531
#: src/predefined.py:322
1565
#: src/predefined.py:321
1532
1566
msgid "Calling for Three Great Scholars"
1533
1567
msgstr "Melder tre store lærde mænd"
1535
#: src/predefined.py:324
1569
#: src/predefined.py:323
1536
1570
msgid "Calling for All pair honors"
1537
1571
msgstr "Melder par kun af honnører"
1539
#: src/predefined.py:325
1573
#: src/predefined.py:324
1540
1574
msgid "Calling for Heads and Tails"
1541
1575
msgstr "Melder hoveder og haler"
1543
#: src/predefined.py:326
1577
#: src/predefined.py:325
1544
1578
msgid "Calling for Four Blessings Hovering over the Door"
1545
1579
msgstr "Melder fire velsignelser svæver over døren"
1547
#: src/predefined.py:328
1581
#: src/predefined.py:327
1548
1582
msgid "Calling for Buried Treasure"
1549
1583
msgstr "Melder begravet skat"
1551
#: src/predefined.py:329
1585
#: src/predefined.py:328
1552
1586
msgid "Calling for Fourfold Plenty"
1553
1587
msgstr "Melder firdobbelt overflod"
1555
#: src/predefined.py:330
1589
#: src/predefined.py:329
1556
1590
msgid "Calling for Purity"
1557
1591
msgstr "Melder renhed"
1663
1697
msgid "Copy%1 of %2"
1664
1698
msgstr "Kopi%1 af %2"
1667
1701
msgctxt "%1 can be a sentence"
1668
1702
msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\""
1669
1703
msgstr "%4 har umulige værdier %2/%3 i reglen \"%1\""
1671
#: src/rulesetselector.py:476
1706
msgctxt "wrong value for rule"
1707
msgid "%1: %2 is too small, minimal value is %3"
1710
#: src/rulesetselector.py:485
1672
1711
msgctxt "kajongg"
1676
#: src/rulesetselector.py:518
1715
#: src/rulesetselector.py:527
1678
1717
msgstr "&Kopiér"
1680
#: src/rulesetselector.py:519
1719
#: src/rulesetselector.py:528
1681
1720
msgid "R&emove"
1682
1721
msgstr "Fj&ern"
1684
#: src/rulesetselector.py:520
1723
#: src/rulesetselector.py:529
1685
1724
msgctxt "Kajongg ruleset comparer"
1686
1725
msgid "C&ompare"
1687
1726
msgstr "S&ammenlign"
1720
1759
msgid "Used Rules"
1721
1760
msgstr "Brugte regler"
1723
#: src/scoring.py:473
1762
#: src/scoring.py:458
1724
1763
msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>"
1725
1764
msgstr "Samlet resultat af spil <numid>%1</numid>"
1727
#: src/scoring.py:475
1766
#: src/scoring.py:460
1728
1767
msgid "Scores for game <numid>%1</numid>"
1729
1768
msgstr "Resultat af spil <numid>%1</numid>"
1731
#: src/scoring.py:535
1770
#: src/scoring.py:520
1732
1771
msgid "Explain Scores"
1733
1772
msgstr "Forklar pointstilling"
1735
#: src/scoring.py:547
1774
#: src/scoring.py:532
1736
1775
msgid "There is no active game"
1737
1776
msgstr "Der er ikke noget aktivt spil"
1739
#: src/scoring.py:550
1778
#: src/scoring.py:535
1740
1779
msgid "Ruleset: %1"
1741
1780
msgstr "Regelsæt: %1"
1743
#: src/scoring.py:561
1782
#: src/scoring.py:546
1744
1783
msgid "Manual score for %1: %2 points"
1745
1784
msgstr "Manuel pointscore for %1: %2 point"
1747
#: src/scoring.py:617
1786
#: src/scoring.py:602
1748
1787
msgid "Penalty"
1751
#: src/scoring.py:620
1790
#: src/scoring.py:605
1752
1791
msgid "Offense:"
1753
1792
msgstr "Forseelse:"
1755
#: src/scoring.py:626
1794
#: src/scoring.py:611
1756
1795
msgid "Total Penalty"
1757
1796
msgstr "Straf i alt"
1759
#: src/scoring.py:658
1798
#: src/scoring.py:643
1760
1799
msgid "&Execute"
1761
1800
msgstr "&Udfør"
1763
#: src/scoring.py:732
1802
#: src/scoring.py:717
1764
1803
msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox"
1765
1804
msgid "pays %1 points"
1766
1805
msgstr "betaler %1 point"
1768
#: src/scoring.py:735
1807
#: src/scoring.py:720
1769
1808
msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox"
1770
1809
msgid "gets %1 points"
1771
1810
msgstr "får %1 point"
1773
#: src/scoring.py:747
1812
#: src/scoring.py:732
1774
1813
msgid "Scoring for this Hand"
1775
1814
msgstr "Pointscore for denne hånd"
1777
#: src/scoring.py:759
1816
#: src/scoring.py:744
1778
1817
msgctxt "kajongg"
1780
1819
msgstr "Spiller"
1782
#: src/scoring.py:760
1821
#: src/scoring.py:745
1783
1822
msgctxt "kajongg"
1787
#: src/scoring.py:762
1826
#: src/scoring.py:747
1789
1828
msgstr "Vinder"
1791
#: src/scoring.py:768
1830
#: src/scoring.py:753
1792
1831
msgctxt "kajongg"
1794
1833
msgstr "Uafgjort"
1796
#: src/scoring.py:770
1835
#: src/scoring.py:755
1797
1836
msgid "&Penalties"
1798
1837
msgstr "&Straffe"
1800
#: src/scoring.py:772
1839
#: src/scoring.py:757
1801
1840
msgid "&Save Hand"
1802
1841
msgstr "&Gem hånd"
1804
#: src/scoring.py:788
1843
#: src/scoring.py:773
1805
1844
msgid "&Last Tile:"
1806
1845
msgstr "&Sidste felt:"
1808
#: src/scoring.py:796
1847
#: src/scoring.py:781
1809
1848
msgid "L&ast Meld:"
1810
1849
msgstr "S&idste sæt:"
1813
1852
msgid "User %1 already exists"
1814
1853
msgstr "Brugeren %1 findes allerede"
1816
#: src/server.py:120
1855
#: src/server.py:121
1817
1856
msgid "Wrong password"
1818
1857
msgstr "Forkert adgangskode"
1820
#: src/server.py:145
1859
#: src/server.py:146
1821
1860
msgctxt "table status"
1825
#: src/server.py:194
1864
#: src/server.py:196
1826
1865
msgid "You already joined this table"
1827
1866
msgstr "Du deltager allerede ved dette bord"
1829
#: src/server.py:196
1868
#: src/server.py:198
1830
1869
msgid "All seats are already taken"
1831
1870
msgstr "Alle pladserne er allerede optaget"
1833
#: src/server.py:199
1872
#: src/server.py:201
1834
1873
msgid "takes a seat"
1835
1874
msgstr "sætter sig"
1837
#: src/server.py:207
1876
#: src/server.py:209
1838
1877
msgid "leaves the table"
1839
1878
msgstr "forlader bordet"
1841
#: src/server.py:232
1880
#: src/server.py:234
1842
1881
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1843
1882
msgid "Robot 1"
1844
1883
msgstr "Robot 1"
1846
#: src/server.py:233
1885
#: src/server.py:235
1847
1886
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1848
1887
msgid "Robot 2"
1849
1888
msgstr "Robot 2"
1851
#: src/server.py:234
1890
#: src/server.py:236
1852
1891
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1853
1892
msgid "Robot 3"
1854
1893
msgstr "Robot 3"
1856
#: src/server.py:282
1895
#: src/server.py:284
1857
1896
msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2"
1858
1897
msgstr "Kun initiativtageren %1 kan starte dette spil, du er %2"
1860
#: src/server.py:350
1899
#: src/server.py:354
1861
1900
msgctxt "table status"
1862
1901
msgid "Running"
1865
#: src/server.py:572
1904
#: src/server.py:576
1866
1905
msgid "The game is over!"
1867
1906
msgstr "Spillet er slut!"
1869
#: src/server.py:599
1908
#: src/server.py:603
1870
1909
msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3"
1871
1910
msgstr "%1 sagde fejlagtigt %2 for sættet %3"
1873
#: src/server.py:603
1912
#: src/server.py:607
1874
1913
msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
1876
1915
"%1 sagde fejlagtigt %2: Påstår at have %3 skjulte brikker, men har kun %4"
1878
#: src/server.py:633
1917
#: src/server.py:637
1879
1918
msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2"
1880
1919
msgstr "meldKong: %1 sagde fejlagtigt Kong for sættet %2"
1882
#: src/server.py:672
1921
#: src/server.py:676
1883
1922
msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2"
1884
1923
msgstr "%1 melder mahjong: Dette er ikke en vinderhånd: %2"
1886
#: src/server.py:815 src/server.py:854
1925
#: src/server.py:819 src/server.py:858
1887
1926
msgid "table with id <numid>%1</numid> not found"
1888
1927
msgstr "bordet med id'et <numid>%1</numid> blev ikke fundet"
1890
#: src/server.py:960
1929
#: src/server.py:915
1930
msgid "Player %1 has logged out"
1931
msgstr "Spilleren %1 har logget ud"
1933
#: src/server.py:965
1891
1934
msgctxt "table status"
1892
1935
msgid "Suspended"
1895
#: src/server.py:994
1938
#: src/server.py:999
1897
1940
"Your client has a version older than 4.9.0 but you need %1 for this server"
1899
1942
"Din klient har en ældre version end 4.9.0, men du skal bruge %1 til denne "
1902
#: src/server.py:1003
1945
#: src/server.py:1008
1903
1946
msgid "Your client has version %1 but you need %2 for this server"
1904
1947
msgstr "Din klient har version %1 men du skal bruge %2 til denne server"
1906
#: src/server.py:1060
1949
#: src/server.py:1065
1907
1950
#, python-format
1908
1951
msgid "the server will listen on PORT (%d)"
1909
1952
msgstr "serveren vil lytte på PORT (%d)"
1911
#: src/server.py:1063
1954
#: src/server.py:1068
1912
1955
msgid "the server will listen on SOCKET"
1913
1956
msgstr "serveren vil lytte på SOCKET"
1915
#: src/server.py:1064
1958
#: src/server.py:1069
1916
1959
msgid "name of the database"
1917
1960
msgstr "navn på databasen"
1919
#: src/server.py:1066
1962
#: src/server.py:1071
1920
1963
msgid "start a local game server"
1921
1964
msgstr "start en lokal spilserver"
1923
#: src/server.py:1068
1966
#: src/server.py:1073
1924
1967
msgid "do not terminate local game server after last client disconnects"
1925
1968
msgstr "afslut ikke lokal spilserver når sidste klient kobler fra"
1927
#: src/server.py:1073
1970
#: src/server.py:1078
1928
1971
msgid "unrecognized arguments:%1"
1929
1972
msgstr "ukendte argumenter: %1"
1932
1975
msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing"
1933
1976
msgstr "Der vil ikke kunne høres stemmer da programmet %1 mangler"
1936
1979
msgid "cannot write <filename>%1</filename>: %2"
1937
1980
msgstr "kan ikke skrive <filename>%1</filename>: %2"
1953
1996
msgid "Select a ruleset"
1954
1997
msgstr "Vælg et regelsæt"
1956
#: src/tables.py:169 src/tables.py:273
1999
#: src/tables.py:167
2002
msgctxt "allocate a new table"
2006
#: src/tables.py:169 src/tables.py:277
1957
2007
msgid "Allocate a new table"
1958
2008
msgstr "Allokér et nyt bord"
1960
#: src/tables.py:171 src/tables.py:274
2010
#: src/tables.py:171 src/tables.py:278
1962
2012
msgstr "&Deltag"
1964
#: src/tables.py:174 src/tables.py:275
2014
#: src/tables.py:174 src/tables.py:279
1965
2015
msgid "Join a table"
1966
2016
msgstr "Deltag ved et bord"
1996
2046
"Begynd at spille ved et bord. Tomme pladser vil blive optaget af "
1997
2047
"robotspillere."
1999
#: src/tables.py:218
2049
#: src/tables.py:222
2000
2050
msgid "opens a chat window"
2001
2051
msgstr "åbner et chatvindue"
2003
#: src/tables.py:230
2053
#: src/tables.py:234
2004
2054
msgid "Local Games with Ruleset %1"
2005
2055
msgstr "Lokale spil med regelsættet %1"
2007
#: src/tables.py:232
2057
#: src/tables.py:236
2008
2058
msgid "Tables at %1"
2009
2059
msgstr "Borde ved %1"
2011
#: src/tables.py:269
2061
#: src/tables.py:273
2012
2062
msgid "Start a new game"
2013
2063
msgstr "Start et nyt spil"
2015
#: src/tables.py:270
2065
#: src/tables.py:274
2016
2066
msgctxt "resuming a local suspended game"
2017
2067
msgid "&Resume"
2018
2068
msgstr "&Genoptag"
2020
#: src/tables.py:271
2070
#: src/tables.py:275
2021
2071
msgid "Resume the selected suspended game"
2022
2072
msgstr "Genoptag det valgte udsatte spil"
2024
#: src/tables.py:283
2074
#: src/tables.py:287
2025
2075
msgid "Chat with others on this table"
2026
2076
msgstr "Chat med andre ved dette bord"
2028
#: src/tables.py:285
2078
#: src/tables.py:289
2029
2079
msgid "For chatting with others on this table, please first take a seat"
2030
2080
msgstr "For at chatte med andre ved dette bord skal du først sætte dig"
2032
#: src/tileset.py:92
2082
#: src/tileset.py:91
2034
2084
"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg "