~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kajongg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 62.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-8yn5g8m4nzgmthtq
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 04:24+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:00+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
85
85
msgid "cannot find background %1, using default"
86
86
msgstr "kan ikke finde baggrunden %1, bruger standard"
87
87
 
88
 
#: src/background.py:137 src/tileset.py:150
 
88
#: src/background.py:137 src/tileset.py:149
89
89
msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG"
90
90
msgstr "filen <filename>%1</filename> indeholder ikke en gyldig SVG"
91
91
 
92
 
#: src/board.py:268
 
92
#: src/board.py:267
93
93
msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror"
94
94
msgid "hjklHJKL"
95
95
msgstr "hjklHJKL"
110
110
msgid "Chat on table %1 at %2"
111
111
msgstr "Chat ved bord %1 til %2"
112
112
 
113
 
#: src/deferredutil.py:183 src/deferredutil.py:231
 
113
#: src/deferredutil.py:192 src/deferredutil.py:240
114
114
msgid "The game server lost connection to player %1"
115
115
msgstr "Spilserveren mistede forbindelse til spiller %1"
116
116
 
117
 
#: src/deferredutil.py:186
 
117
#: src/deferredutil.py:195
118
118
msgid ""
119
119
"Unknown error for player %1: %2\n"
120
120
"%3"
153
153
msgid "Games"
154
154
msgstr "Spil"
155
155
 
156
 
#: src/games.py:80 src/playerlist.py:54 src/tables.py:167
 
156
#: src/games.py:80
 
157
#, fuzzy
 
158
#| msgid "&New"
 
159
msgctxt "start a new game"
157
160
msgid "&New"
158
161
msgstr "&Nyt"
159
162
 
185
188
"Vil du virkelig slette <numid>%1</numid> spil?<br>Dette er definitivt, du "
186
189
"kan ikke annullere det med knappen Annullér"
187
190
 
188
 
#: src/handboard.py:157
 
191
#: src/handboard.py:156
189
192
msgid "Move Exposed Tiles Here"
190
193
msgstr "Flyt viste brikker hertil"
191
194
 
192
 
#: src/handboard.py:158
 
195
#: src/handboard.py:157
193
196
msgid "Move Concealed Tiles Here"
194
197
msgstr "Flyt skjulte brikker hertil"
195
198
 
196
 
#: src/handboard.py:482
 
199
#: src/handboard.py:481
197
200
msgid "Choose from"
198
201
msgstr "Vælg blandt"
199
202
 
246
249
msgid "You are already connected to server %1"
247
250
msgstr "Du er allerede forbundet til serveren %1"
248
251
 
249
 
#: src/humanclient.py:687
 
252
#: src/humanclient.py:687 src/humanclient.py:1048
250
253
msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>"
251
254
msgstr "fjernede død sokkel <filename>%1</filename>"
252
255
 
254
257
msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2"
255
258
msgstr "startede den lokale kajongg-server: pid=<numid>%1</numid> %2"
256
259
 
257
 
#: src/humanclient.py:783 src/server.py:911
258
 
msgid "Player %1 has logged out"
 
260
#: src/humanclient.py:782
 
261
#, fuzzy
 
262
#| msgid "Player %1 has logged out"
 
263
msgid "Player %1 has left the table"
259
264
msgstr "Spilleren %1 har logget ud"
260
265
 
261
 
#: src/humanclient.py:821
 
266
#: src/humanclient.py:819
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid ""
 
269
#| "The game can begin. Are you ready to play now?\n"
 
270
#| "If you answer with NO, you will be removed from the table."
262
271
msgid ""
263
272
"The game can begin. Are you ready to play now?\n"
264
 
"If you answer with NO, you will be removed from the table."
 
273
"If you answer with NO, you will be removed from table %1."
265
274
msgstr ""
266
275
"Spillet kan begynde. Er du parat til at spille nu?\n"
267
276
"Hvis du svarer NEJ, vil du blive fjernet fra bordet."
268
277
 
269
 
#: src/humanclient.py:843
270
 
msgid "&Ready for next hand?"
 
278
#: src/humanclient.py:840
 
279
#, fuzzy
 
280
#| msgid "&Ready for next hand?"
 
281
msgid "Ready for next hand?"
271
282
msgstr "&Klar til næste hånd?"
272
283
 
273
 
#: src/humanclient.py:994
 
284
#: src/humanclient.py:991
274
285
msgid "Aborted creating a user account"
275
286
msgstr "Afbrød oprettelse af brugerkonto"
276
287
 
277
 
#: src/humanclient.py:1038
 
288
#: src/humanclient.py:1035
278
289
msgctxt "USER is not known on SERVER"
279
290
msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
280
291
msgstr "%1 er ikke kendt på %2, vil du åbne en konto?"
281
292
 
282
 
#: src/humanclient.py:1162
 
293
#: src/humanclient.py:1049
 
294
msgid "Please try again"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: src/humanclient.py:1166
283
298
msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later."
284
299
msgstr "Forbindelsen til serveren %1 blev afbrudt. Prøv igen senere."
285
300
 
286
 
#: src/kajongg.py:76
 
301
#: src/kajongg.py:78
287
302
msgid "all robots play with visible concealed tiles"
288
303
msgstr "alle robotter spiller med synlige skjulte brikker"
289
304
 
290
 
#: src/kajongg.py:77
 
305
#: src/kajongg.py:79
291
306
msgid "play like a robot using ruleset"
292
307
msgstr "spil som en robot med brug af regelsæt"
293
308
 
294
 
#: src/kajongg.py:83
 
309
#: src/kajongg.py:80
 
310
msgid "use AI variant for human player in demo mode"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: src/kajongg.py:81
295
314
msgid "write statistics to CSV"
296
315
msgstr "skriv statistik til CVS-fil"
297
316
 
298
 
#: src/kajongg.py:84
 
317
#: src/kajongg.py:82
299
318
msgid "show all available rulesets"
300
319
msgstr "vis alle tilgængelige regelsæt"
301
320
 
302
 
#: src/kajongg.py:85
 
321
#: src/kajongg.py:83
303
322
msgid "for testing purposes: Initializes the random generator"
304
323
msgstr "til testformål: Initialiserer tilfældighedsgeneratoren"
305
324
 
306
 
#: src/kajongg.py:86
 
325
#: src/kajongg.py:84
307
326
msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing"
308
327
msgstr "vis ingen grafisk brugerflade. Kun tiltænkt til testformål"
309
328
 
310
 
#: src/kajongg.py:87
 
329
#: src/kajongg.py:85
311
330
msgid "use a dedicated server listening on SOCKET. Intended only for testing"
312
331
msgstr ""
313
332
"brug en dedikeret server, som lytter på SOCKET. Kun til brug for testning"
314
333
 
315
 
#: src/kajongg.py:108
 
334
#: src/kajongg.py:106
316
335
msgid "You cannot specify hand/discard with --game when starting with --nogui"
317
336
msgstr "Du kan ikke angive hånd/afsmid med --game, når du starter med --nogui"
318
337
 
553
572
msgid "discard the least useful tile"
554
573
msgstr "afsmid den mindst brugbare brik"
555
574
 
556
 
#: src/message.py:327
 
575
#: src/message.py:331
557
576
msgid "Kajongg <numid>%1</numid>"
558
577
msgstr "Kajongg <numid>%1</numid>"
559
578
 
560
 
#: src/message.py:384
 
579
#: src/message.py:388
561
580
msgid "Violates Original Call"
562
581
msgstr "Bryder med oprindelig melding"
563
582
 
564
 
#: src/message.py:472
 
583
#: src/message.py:476
565
584
msgid "Calling"
566
585
msgstr "Melder"
567
586
 
568
 
#: src/message.py:484 src/predefined.py:64
 
587
#: src/message.py:488 src/predefined.py:64
569
588
msgid "Dangerous Game"
570
589
msgstr "Farligt spil"
571
590
 
572
 
#: src/message.py:497
 
591
#: src/message.py:501
573
592
msgid "No Choice"
574
593
msgstr "Ingen valgmulighed"
575
594
 
576
 
#: src/message.py:537
 
595
#: src/message.py:541
577
596
msgctxt "kajongg"
578
597
msgid "OK"
579
598
msgstr "O.k."
580
599
 
581
 
#: src/message.py:538
 
600
#: src/message.py:542
582
601
msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK"
583
602
msgid "O"
584
603
msgstr "O"
585
604
 
586
 
#: src/message.py:541
 
605
#: src/message.py:545
587
606
msgid "Confirm that you saw the message"
588
607
msgstr "Bekræft at du så meddelelsen"
589
608
 
590
 
#: src/message.py:547
 
609
#: src/message.py:551
591
610
msgctxt "kajongg"
592
611
msgid "No Claim"
593
612
msgstr "Intet tages"
594
613
 
595
 
#: src/message.py:548
 
614
#: src/message.py:552
596
615
msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim"
597
616
msgid "N"
598
617
msgstr "N"
599
618
 
600
 
#: src/message.py:551
 
619
#: src/message.py:555
601
620
msgid "You cannot or do not want to claim this tile"
602
621
msgstr "Du kan ikke eller ønsker ikke at tage denne brik"
603
622
 
635
654
msgid "Name"
636
655
msgstr "Navn"
637
656
 
 
657
#: src/playerlist.py:54
 
658
#, fuzzy
 
659
#| msgid "&New"
 
660
msgctxt "define a new player"
 
661
msgid "&New"
 
662
msgstr "&Nyt"
 
663
 
638
664
#: src/playerlist.py:89
639
665
msgid ""
640
666
"Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from "
647
673
msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1."
648
674
msgstr "Denne spiller kan ikke slettes. Der er spil der er associeret med %1."
649
675
 
650
 
#: src/playfield.py:111
 
676
#: src/playfield.py:110
651
677
msgid "Show tile shadows"
652
678
msgstr "Vis skygger på brikker"
653
679
 
654
 
#: src/playfield.py:113
 
680
#: src/playfield.py:112
655
681
msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds"
656
682
msgstr "Arrangér ikke-vendte brikker i sæt"
657
683
 
658
 
#: src/playfield.py:115
 
684
#: src/playfield.py:114
659
685
msgid "Show only possible actions"
660
686
msgstr "Vis kun lovlige handlinger"
661
687
 
662
 
#: src/playfield.py:117
 
688
#: src/playfield.py:116
663
689
msgid "Propose what to do"
664
690
msgstr "Foreslå, hvad der skal gøres"
665
691
 
666
 
#: src/playfield.py:123
 
692
#: src/playfield.py:122
667
693
msgid "Animation speed:"
668
694
msgstr "Animationshastighed:"
669
695
 
670
 
#: src/playfield.py:127
 
696
#: src/playfield.py:126
671
697
msgid "Use sounds if available"
672
698
msgstr "Brug lyde hvis de er tilgængelige"
673
699
 
674
 
#: src/playfield.py:129
 
700
#: src/playfield.py:128
675
701
msgid "Let others hear my voice"
676
702
msgstr "Lad andre høre min stemme"
677
703
 
678
 
#: src/playfield.py:157
 
704
#: src/playfield.py:156
679
705
msgctxt "kajongg"
680
706
msgid "Play"
681
707
msgstr "Spil"
682
708
 
683
 
#: src/playfield.py:159
 
709
#: src/playfield.py:158
684
710
msgid "Tiles"
685
711
msgstr "Brikker"
686
712
 
687
 
#: src/playfield.py:161
 
713
#: src/playfield.py:160
688
714
msgid "Backgrounds"
689
715
msgstr "Baggrunde"
690
716
 
691
 
#: src/playfield.py:163
 
717
#: src/playfield.py:162
692
718
msgid "Rulesets"
693
719
msgstr "Regelsæt"
694
720
 
695
 
#: src/playfield.py:186
 
721
#: src/playfield.py:185
696
722
msgid ""
697
723
"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate "
698
724
"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>"
701
727
"duplikeret navn. <br><br >Meddelelse fra databasen:<br><br><message>%1</"
702
728
"message>"
703
729
 
704
 
#: src/playfield.py:201
 
730
#: src/playfield.py:200
705
731
msgid "Swap Seats"
706
732
msgstr "Byt pladser"
707
733
 
708
 
#: src/playfield.py:202
 
734
#: src/playfield.py:201
709
735
msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. "
710
736
msgstr "Efter reglerne skal %1 og %2 nu bytte plads. "
711
737
 
712
 
#: src/playfield.py:204
 
738
#: src/playfield.py:203
713
739
msgid "&Exchange"
714
740
msgstr "&Byt"
715
741
 
716
 
#: src/playfield.py:206
 
742
#: src/playfield.py:205
717
743
msgid "&Keep seat"
718
744
msgstr "&Behold plads"
719
745
 
720
 
#: src/playfield.py:221
 
746
#: src/playfield.py:220
721
747
msgid "Select four players"
722
748
msgstr "Vælg fire spillere"
723
749
 
724
 
#: src/playfield.py:630
 
750
#: src/playfield.py:629
725
751
msgid "Do you really want to abort this game?"
726
752
msgstr "Vil du virkelig afbryde spillet?"
727
753
 
728
 
#: src/playfield.py:698
 
754
#: src/playfield.py:697
729
755
msgctxt ""
730
756
"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or "
731
757
"to the central tile selector (X)"
732
758
msgid "ESWNX"
733
759
msgstr "ØSVNX"
734
760
 
735
 
#: src/playfield.py:729
 
761
#: src/playfield.py:728
736
762
msgctxt "@action:inmenu"
737
763
msgid "&Score Manual Game"
738
764
msgstr "&Giv point for manuelt spil"
739
765
 
740
 
#: src/playfield.py:730
 
766
#: src/playfield.py:729
741
767
msgctxt "@action:intoolbar"
742
768
msgid "Manual Game"
743
769
msgstr "Manuelt spil"
744
770
 
745
 
#: src/playfield.py:731
 
771
#: src/playfield.py:730
746
772
msgctxt "@info:tooltip"
747
773
msgid "&Score a manual game."
748
774
msgstr "&Giv point for manuelt spil."
749
775
 
750
 
#: src/playfield.py:733
 
776
#: src/playfield.py:732
751
777
msgctxt "@action:intoolbar"
752
778
msgid "&Play"
753
779
msgstr "S&pil"
754
780
 
755
 
#: src/playfield.py:735
 
781
#: src/playfield.py:734
756
782
msgctxt "@info:tooltip"
757
783
msgid "Start a new game."
758
784
msgstr "Start et nyt spil."
759
785
 
760
 
#: src/playfield.py:737
 
786
#: src/playfield.py:736
761
787
msgctxt "@action:inmenu"
762
788
msgid "&Abort Game"
763
789
msgstr "A&fbryd spil"
764
790
 
765
 
#: src/playfield.py:739
 
791
#: src/playfield.py:738
766
792
msgctxt "@info:tooltip"
767
793
msgid "Abort the current game."
768
794
msgstr "Afbryd det aktuelle spil."
769
795
 
770
 
#: src/playfield.py:741
 
796
#: src/playfield.py:740
771
797
msgctxt "@action:inmenu"
772
798
msgid "&Quit Kajongg"
773
799
msgstr "&Afslut Kajongg"
774
800
 
775
 
#: src/playfield.py:744
 
801
#: src/playfield.py:743
776
802
msgctxt "@action:intoolbar"
777
803
msgid "&Players"
778
804
msgstr "&Spillere"
779
805
 
780
 
#: src/playfield.py:745
 
806
#: src/playfield.py:744
781
807
msgctxt "@info:tooltip"
782
808
msgid "define your players."
783
809
msgstr "definér dine spillere. "
784
810
 
785
 
#: src/playfield.py:747
 
811
#: src/playfield.py:746
786
812
msgctxt "@action:inmenu"
787
813
msgid "&Change Visual Angle"
788
814
msgstr "S&kift synsvinkel"
789
815
 
790
 
#: src/playfield.py:748
 
816
#: src/playfield.py:747
791
817
msgctxt "@action:intoolbar"
792
818
msgid "Angle"
793
819
msgstr "Vinkel"
794
820
 
795
 
#: src/playfield.py:749
 
821
#: src/playfield.py:748
796
822
msgctxt "@info:tooltip"
797
823
msgid "Change the visual appearance of the tiles."
798
824
msgstr "Skift brikkernes visuelle fremtræden."
799
825
 
800
 
#: src/playfield.py:751
 
826
#: src/playfield.py:750
801
827
msgctxt "@action:inmenu"
802
828
msgid "&Show Scoring Editor"
803
829
msgstr "Vi&s pointgivningseditoren"
804
830
 
805
 
#: src/playfield.py:752
 
831
#: src/playfield.py:751
806
832
msgctxt "@action:intoolbar"
807
833
msgid "&Scoring"
808
834
msgstr "&Pointgivning"
809
835
 
810
 
#: src/playfield.py:753
 
836
#: src/playfield.py:752
811
837
msgctxt "@info:tooltip"
812
838
msgid "Show or hide the scoring editor for a manual game."
813
839
msgstr "Vis eller gem pointgivningseditoren for et manuelt spil."
814
840
 
815
 
#: src/playfield.py:755
 
841
#: src/playfield.py:754
816
842
msgctxt "kajongg @action:inmenu"
817
843
msgid "&Score Table"
818
844
msgstr "&Pointtabel"
819
845
 
820
 
#: src/playfield.py:756
 
846
#: src/playfield.py:755
821
847
msgctxt "kajongg @action:intoolbar"
822
848
msgid "&Scores"
823
849
msgstr "&Pointstilling"
824
850
 
825
 
#: src/playfield.py:758
 
851
#: src/playfield.py:757
826
852
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
827
853
msgid "Show or hide the score table for the current game."
828
854
msgstr "Vis eller gem pointtabellen for det aktuelle spil."
829
855
 
830
 
#: src/playfield.py:760
 
856
#: src/playfield.py:759
831
857
msgctxt "@action:inmenu"
832
858
msgid "&Explain Scores"
833
859
msgstr "&Forklar pointstilling"
834
860
 
835
 
#: src/playfield.py:761
 
861
#: src/playfield.py:760
836
862
msgctxt "@action:intoolbar"
837
863
msgid "&Explain"
838
864
msgstr "&Forklar"
839
865
 
840
 
#: src/playfield.py:763
 
866
#: src/playfield.py:762
841
867
msgctxt "@info:tooltip"
842
868
msgid "Explain the scoring for all players in the current game."
843
869
msgstr "Forklar pointstillingen for alle spillere i det aktuelle spil."
844
870
 
845
 
#: src/playfield.py:765
 
871
#: src/playfield.py:764
846
872
msgctxt "@action:inmenu"
847
873
msgid "&Demo Mode"
848
874
msgstr "&Demotilstand"
849
875
 
850
 
#: src/playfield.py:768
 
876
#: src/playfield.py:767
851
877
msgctxt "@info:tooltip"
852
878
msgid "Let the computer take over for you. Start a new local game if needed."
853
879
msgstr ""
854
880
"Lad computeren overtage dit spil. Start et nyt lokalt spil om nødvendigt."
855
881
 
856
 
#: src/playfield.py:770
 
882
#: src/playfield.py:769
857
883
msgid "C&hat"
858
884
msgstr "C&hat"
859
885
 
860
 
#: src/playfield.py:771
 
886
#: src/playfield.py:770
861
887
msgctxt "@info:tooltip"
862
888
msgid "Chat with the other players."
863
889
msgstr "Chat med de andre spillere."
864
890
 
865
 
#: src/playfield.py:788
 
891
#: src/playfield.py:787
866
892
msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>"
867
893
msgstr ""
868
894
"Angiv fire spillere under <interface>Indstillinger|Spillere</interface>"
869
895
 
870
 
#: src/playfield.py:818
 
896
#: src/playfield.py:817
871
897
msgid "You have no network connection (error code %1)."
872
898
msgstr "Du har ingen netværksforbindelse (fejlkode %1)."
873
899
 
1031
1057
msgid "Points for a Limit Hand"
1032
1058
msgstr "Point for en skjult hånd"
1033
1059
 
1034
 
#: src/predefined.py:104
 
1060
#: src/predefined.py:101
 
1061
msgid "Play with the roof off"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: src/predefined.py:102
 
1065
msgid "Play with no upper scoring limit"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: src/predefined.py:103
1035
1069
msgid "Claim Timeout"
1036
1070
msgstr "Bed om timeout"
1037
1071
 
1038
 
#: src/predefined.py:105
 
1072
#: src/predefined.py:104
1039
1073
msgid "Size of Kong Box"
1040
1074
msgstr "Størrelse på kong-boks"
1041
1075
 
1042
 
#: src/predefined.py:106
 
1076
#: src/predefined.py:105
1043
1077
msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs"
1044
1078
msgstr "Kong-boksen bruges til erstatningsbrikker når der meldes kong"
1045
1079
 
1046
 
#: src/predefined.py:107
 
1080
#: src/predefined.py:106
1047
1081
msgid "Play with Bonus Tiles"
1048
1082
msgstr "Spil med bonusbrikker"
1049
1083
 
1050
 
#: src/predefined.py:108
 
1084
#: src/predefined.py:107
1051
1085
msgid "Bonus tiles increase the luck factor"
1052
1086
msgstr "Bonusbrikker forhøjer heldfaktoren"
1053
1087
 
1054
 
#: src/predefined.py:109
 
1088
#: src/predefined.py:108
1055
1089
msgid "Minimum number of rounds in game"
1056
1090
msgstr "Mindste antal runder i spillet"
1057
1091
 
1058
 
#: src/predefined.py:110
 
1092
#: src/predefined.py:109
1059
1093
msgid "number of allowed chows"
1060
1094
msgstr "antallet af tilladte chow"
1061
1095
 
1062
 
#: src/predefined.py:111
 
1096
#: src/predefined.py:110
1063
1097
msgid "The number of chows a player may build"
1064
1098
msgstr "Antallet af chow, som en spiller kan bygge"
1065
1099
 
1066
 
#: src/predefined.py:112
 
1100
#: src/predefined.py:111
1067
1101
msgid "must declare calling hand"
1068
1102
msgstr "skal melde mahjong"
1069
1103
 
1070
 
#: src/predefined.py:114
 
1104
#: src/predefined.py:113
1071
1105
msgid "Mah Jongg is only allowed after having declared to have a calling hand"
1072
1106
msgstr "Mahjong er kun tilladt efter at have meldt mahjong"
1073
1107
 
1074
 
#: src/predefined.py:122
 
1108
#: src/predefined.py:121
1075
1109
msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8"
1076
1110
msgstr "Sidste brik fuldender par af 2..8"
1077
1111
 
1078
 
#: src/predefined.py:123
 
1112
#: src/predefined.py:122
1079
1113
msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors"
1080
1114
msgstr "Sidste brik fuldender par af ettere og niere eller honnører"
1081
1115
 
1082
 
#: src/predefined.py:125
 
1116
#: src/predefined.py:124
1083
1117
msgid "Last Tile is Only Possible Tile"
1084
1118
msgstr "Sidste brik er eneste mulige brik"
1085
1119
 
1086
 
#: src/predefined.py:126
 
1120
#: src/predefined.py:125
1087
1121
msgid "Won with Last Tile Taken from Wall"
1088
1122
msgstr "Vandt med sidste brik taget fra muren"
1089
1123
 
1090
 
#: src/predefined.py:128
 
1124
#: src/predefined.py:127
1091
1125
msgid "Zero Point Hand"
1092
1126
msgstr "Nulpointshånd"
1093
1127
 
1094
 
#: src/predefined.py:129
 
1128
#: src/predefined.py:128
1095
1129
msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles"
1096
1130
msgstr "Hånden har 0 basispoint eksklusiv bonusbrikker"
1097
1131
 
1098
 
#: src/predefined.py:130
 
1132
#: src/predefined.py:129
1099
1133
msgid "No Chow"
1100
1134
msgstr "Ingen chow"
1101
1135
 
1102
 
#: src/predefined.py:131
 
1136
#: src/predefined.py:130
1103
1137
msgid "Only Concealed Melds"
1104
1138
msgstr "Kun skjulte sæt"
1105
1139
 
1106
 
#: src/predefined.py:132
 
1140
#: src/predefined.py:131
1107
1141
msgid "False Color Game"
1108
1142
msgstr "Spil med forkert farve"
1109
1143
 
1110
 
#: src/predefined.py:133
 
1144
#: src/predefined.py:132
1111
1145
msgid ""
1112
1146
"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of "
1113
1147
"winds and dragons"
1115
1149
"Kun brikker af samme farve (kun bambus/cirkler/skrifttegn) plus et "
1116
1150
"vilkårligt antal vinde og drager"
1117
1151
 
1118
 
#: src/predefined.py:135
 
1152
#: src/predefined.py:134
1119
1153
msgid "True Color Game"
1120
1154
msgstr "Spil med rigtig farve"
1121
1155
 
1122
 
#: src/predefined.py:136
 
1156
#: src/predefined.py:135
1123
1157
msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)"
1124
1158
msgstr "Kun brikker af samme farve (kun bambus/cirkler/skrifttegn)"
1125
1159
 
1126
 
#: src/predefined.py:137
 
1160
#: src/predefined.py:136
1127
1161
msgid "Concealed True Color Game"
1128
1162
msgstr "Spil med skjult rigtig farve"
1129
1163
 
1130
 
#: src/predefined.py:138
 
1164
#: src/predefined.py:137
1131
1165
msgid "All tiles concealed and of the same suit, no honors"
1132
1166
msgstr "Alle brikker skjult og i samme kulør, ingen honnører"
1133
1167
 
1134
 
#: src/predefined.py:139
 
1168
#: src/predefined.py:138
1135
1169
msgid "Only Terminals and Honors"
1136
1170
msgstr "Kun officerer"
1137
1171
 
1138
 
#: src/predefined.py:140
 
1172
#: src/predefined.py:139
1139
1173
msgid "Only winds, dragons, 1 and 9"
1140
1174
msgstr "Kun vinde, drager, ettere og niere"
1141
1175
 
1142
 
#: src/predefined.py:141
 
1176
#: src/predefined.py:140
1143
1177
msgid "Only Honors"
1144
1178
msgstr "Kun honnører"
1145
1179
 
1146
 
#: src/predefined.py:142
 
1180
#: src/predefined.py:141
1147
1181
msgid "Only winds and dragons"
1148
1182
msgstr "Kun vinde og drager"
1149
1183
 
 
1184
#: src/predefined.py:142
 
1185
msgid "Hidden Treasure"
 
1186
msgstr "Begravet skat"
 
1187
 
1150
1188
#: src/predefined.py:143
1151
 
msgid "Hidden Treasure"
1152
 
msgstr "Begravet skat"
1153
 
 
1154
 
#: src/predefined.py:144
1155
1189
msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall"
1156
1190
msgstr "Kun skjulte pong og kong, sidste brik fra muren"
1157
1191
 
1158
 
#: src/predefined.py:145
 
1192
#: src/predefined.py:144
1159
1193
msgid "Heads and Tails"
1160
1194
msgstr "Hoveder og haler"
1161
1195
 
1162
 
#: src/predefined.py:146
 
1196
#: src/predefined.py:145
1163
1197
msgid "Only 1 and 9"
1164
1198
msgstr "Kun ettere og niere"
1165
1199
 
1166
 
#: src/predefined.py:147
 
1200
#: src/predefined.py:146
1167
1201
msgid "Fourfold Plenty"
1168
1202
msgstr "Firdobbelt overflod"
1169
1203
 
1170
 
#: src/predefined.py:148
 
1204
#: src/predefined.py:147
1171
1205
msgid "4 Kongs"
1172
1206
msgstr "Fire kong"
1173
1207
 
1174
 
#: src/predefined.py:149 src/predefined.py:304
 
1208
#: src/predefined.py:148 src/predefined.py:303
1175
1209
msgid "Three Great Scholars"
1176
1210
msgstr "Tre store lærde mænd"
1177
1211
 
1178
 
#: src/predefined.py:150 src/predefined.py:226
 
1212
#: src/predefined.py:149 src/predefined.py:225
1179
1213
msgid "3 Pungs or Kongs of dragons"
1180
1214
msgstr "Tre pong eller kong af drager"
1181
1215
 
1182
 
#: src/predefined.py:151
 
1216
#: src/predefined.py:150
1183
1217
msgid "Four Blessings Hovering Over the Door"
1184
1218
msgstr "Fire velsignelser svæver over døren"
1185
1219
 
1186
 
#: src/predefined.py:153 src/predefined.py:230
 
1220
#: src/predefined.py:152 src/predefined.py:229
1187
1221
msgid "4 Pungs or Kongs of winds"
1188
1222
msgstr "Fire pong eller kong af vinde"
1189
1223
 
1190
 
#: src/predefined.py:154
 
1224
#: src/predefined.py:153
1191
1225
msgid "All Greens"
1192
1226
msgstr "Kun grønne"
1193
1227
 
1194
 
#: src/predefined.py:155
 
1228
#: src/predefined.py:154
1195
1229
msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8"
1196
1230
msgstr "Kun grønne brikker: Grøn drage og bambus 2,3,4,6,8"
1197
1231
 
1198
 
#: src/predefined.py:156
 
1232
#: src/predefined.py:155
1199
1233
msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof"
1200
1234
msgstr "Plukker blommeblomsten fra taget"
1201
1235
 
1202
 
#: src/predefined.py:158
 
1236
#: src/predefined.py:157
1203
1237
msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall"
1204
1238
msgstr "Mahjong med 5 cirkler fra den døde mur"
1205
1239
 
1206
 
#: src/predefined.py:159
 
1240
#: src/predefined.py:158
1207
1241
msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea"
1208
1242
msgstr "Plukker månen fra havets bund"
1209
1243
 
1210
 
#: src/predefined.py:160
 
1244
#: src/predefined.py:159
1211
1245
msgid "Mah Jong with the last tile from the wall being a stone 1"
1212
1246
msgstr "Mahjong, hvor den sidste brik fra muren er en cirkel 1"
1213
1247
 
1214
 
#: src/predefined.py:161
 
1248
#: src/predefined.py:160
1215
1249
msgid "Scratching a Carrying Pole"
1216
1250
msgstr "Kradser en bærestok"
1217
1251
 
1218
 
#: src/predefined.py:162
 
1252
#: src/predefined.py:161
1219
1253
msgid "Robbing the Kong of bamboo 2"
1220
1254
msgstr "Stjæler kong af 2 bambus"
1221
1255
 
1222
 
#: src/predefined.py:167
 
1256
#: src/predefined.py:166
1223
1257
msgid "Standard Mah Jongg"
1224
1258
msgstr "Standard mahjong"
1225
1259
 
1226
 
#: src/predefined.py:168
 
1260
#: src/predefined.py:167
1227
1261
msgid "Nine Gates"
1228
1262
msgstr "Ni lanterner"
1229
1263
 
1230
 
#: src/predefined.py:169
 
1264
#: src/predefined.py:168
1231
1265
msgid ""
1232
1266
"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 "
1233
1267
"completed with another tile of the same color (from wall or discarded)"
1235
1269
"Alle skjulte brikker af samme kulør: Værdier  1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 "
1236
1270
"suppleret med endnu en brik af samme farve (fra muren eller afsmidt)"
1237
1271
 
1238
 
#: src/predefined.py:171
 
1272
#: src/predefined.py:170
1239
1273
msgid "Thirteen Orphans"
1240
1274
msgstr "13 vidundere"
1241
1275
 
1242
 
#: src/predefined.py:172
 
1276
#: src/predefined.py:171
1243
1277
msgid ""
1244
1278
"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair "
1245
1279
"with one of them"
1247
1281
"13 enkeltvise brikker: Kun drager, vinde, ettere, niere og en 14. brik som "
1248
1282
"danner et par med én af dem"
1249
1283
 
1250
 
#: src/predefined.py:176
 
1284
#: src/predefined.py:175
1251
1285
msgid "Pung/Kong of Dragons"
1252
1286
msgstr "Pong/kong af drager"
1253
1287
 
1254
 
#: src/predefined.py:177
 
1288
#: src/predefined.py:176
1255
1289
msgid "Pung/Kong of Own Wind"
1256
1290
msgstr "Pong/kong af egen vind"
1257
1291
 
1258
 
#: src/predefined.py:178
 
1292
#: src/predefined.py:177
1259
1293
msgid "Pung/Kong of Round Wind"
1260
1294
msgstr "Pong/kong af rundens vind"
1261
1295
 
1262
 
#: src/predefined.py:181
 
1296
#: src/predefined.py:180
1263
1297
msgid "Exposed Kong"
1264
1298
msgstr "Vist kong"
1265
1299
 
1266
 
#: src/predefined.py:182
 
1300
#: src/predefined.py:181
1267
1301
msgid "Exposed Kong of Terminals"
1268
1302
msgstr "Vist kong af ettere og niere"
1269
1303
 
1270
 
#: src/predefined.py:183
 
1304
#: src/predefined.py:182
1271
1305
msgid "Exposed Kong of Honors"
1272
1306
msgstr "Vist kong af honnører"
1273
1307
 
1274
 
#: src/predefined.py:185
 
1308
#: src/predefined.py:184
1275
1309
msgid "Exposed Pung"
1276
1310
msgstr "Vist pong"
1277
1311
 
1278
 
#: src/predefined.py:186
 
1312
#: src/predefined.py:185
1279
1313
msgid "Exposed Pung of Terminals"
1280
1314
msgstr "Vist pong af ettere og niere"
1281
1315
 
1282
 
#: src/predefined.py:187
 
1316
#: src/predefined.py:186
1283
1317
msgid "Exposed Pung of Honors"
1284
1318
msgstr "Vist pong af honnører"
1285
1319
 
1286
 
#: src/predefined.py:190
 
1320
#: src/predefined.py:189
1287
1321
msgid "Concealed Kong"
1288
1322
msgstr "Skjult kong"
1289
1323
 
1290
 
#: src/predefined.py:191
 
1324
#: src/predefined.py:190
1291
1325
msgid "Concealed Kong of Terminals"
1292
1326
msgstr "Skjult kong af ettere og niere"
1293
1327
 
1294
 
#: src/predefined.py:192
 
1328
#: src/predefined.py:191
1295
1329
msgid "Concealed Kong of Honors"
1296
1330
msgstr "Skjult kong af honnører"
1297
1331
 
1298
 
#: src/predefined.py:194
 
1332
#: src/predefined.py:193
1299
1333
msgid "Concealed Pung"
1300
1334
msgstr "Skjult pong"
1301
1335
 
1302
 
#: src/predefined.py:195
 
1336
#: src/predefined.py:194
1303
1337
msgid "Concealed Pung of Terminals"
1304
1338
msgstr "Skjult pong af ettere og niere"
1305
1339
 
1306
 
#: src/predefined.py:196
 
1340
#: src/predefined.py:195
1307
1341
msgid "Concealed Pung of Honors"
1308
1342
msgstr "Skjult pong af honnører"
1309
1343
 
1310
 
#: src/predefined.py:198
 
1344
#: src/predefined.py:197
1311
1345
msgid "Pair of Own Wind"
1312
1346
msgstr "Par af egen vind"
1313
1347
 
1314
 
#: src/predefined.py:199
 
1348
#: src/predefined.py:198
1315
1349
msgid "Pair of Round Wind"
1316
1350
msgstr "Par af rundens vind"
1317
1351
 
1318
 
#: src/predefined.py:200
 
1352
#: src/predefined.py:199
1319
1353
msgid "Pair of Dragons"
1320
1354
msgstr "Par af drager"
1321
1355
 
1322
 
#: src/predefined.py:203
 
1356
#: src/predefined.py:202
1323
1357
msgid "Flower"
1324
1358
msgstr "Blomst"
1325
1359
 
1326
 
#: src/predefined.py:204
 
1360
#: src/predefined.py:203
1327
1361
msgid "Season"
1328
1362
msgstr "Årstid"
1329
1363
 
1330
 
#: src/predefined.py:210
 
1364
#: src/predefined.py:209
1331
1365
msgid "Classical Chinese DMJL"
1332
1366
msgstr "Klassisk kinesisk DMJL"
1333
1367
 
1334
 
#: src/predefined.py:215
 
1368
#: src/predefined.py:214
1335
1369
msgid "Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V."
1336
1370
msgstr "Klassisk kinesisk som defineret af Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V."
1337
1371
 
1338
 
#: src/predefined.py:220
 
1372
#: src/predefined.py:219
1339
1373
msgid "Squirming Snake"
1340
1374
msgstr "Slange der vrider sig"
1341
1375
 
1342
 
#: src/predefined.py:221
 
1376
#: src/predefined.py:220
1343
1377
msgid ""
1344
1378
"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two "
1345
1379
"Chows of the remaining values"
1347
1381
"Alle brikker fra samme farve. Pong eller kong af 1 og 9, par af 2, 5 eller 8 "
1348
1382
"og to chow af de resterende værdier"
1349
1383
 
1350
 
#: src/predefined.py:223
 
1384
#: src/predefined.py:222
1351
1385
msgid "Little Three Dragons"
1352
1386
msgstr "Lille dragehånd"
1353
1387
 
1354
 
#: src/predefined.py:224
 
1388
#: src/predefined.py:223
1355
1389
msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons"
1356
1390
msgstr "To pong eller kong af drager og et par af drager"
1357
1391
 
1358
 
#: src/predefined.py:225
 
1392
#: src/predefined.py:224
1359
1393
msgid "Big Three Dragons"
1360
1394
msgstr "Stor dragehånd"
1361
1395
 
1362
 
#: src/predefined.py:227
 
1396
#: src/predefined.py:226
1363
1397
msgid "Little Four Joys"
1364
1398
msgstr "Små fire glæder"
1365
1399
 
1366
 
#: src/predefined.py:228
 
1400
#: src/predefined.py:227
1367
1401
msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds"
1368
1402
msgstr "Tre pong eller kong af vinde og et par af vinde"
1369
1403
 
1370
 
#: src/predefined.py:229
 
1404
#: src/predefined.py:228
1371
1405
msgid "Big Four Joys"
1372
1406
msgstr "Store fire glæder"
1373
1407
 
1374
 
#: src/predefined.py:234
 
1408
#: src/predefined.py:233
1375
1409
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow"
1376
1410
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til chow"
1377
1411
 
1378
 
#: src/predefined.py:235
 
1412
#: src/predefined.py:234
1379
1413
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong"
1380
1414
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til pong/kong"
1381
1415
 
1382
 
#: src/predefined.py:236 src/predefined.py:309
 
1416
#: src/predefined.py:235 src/predefined.py:308
1383
1417
msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player"
1384
1418
msgstr "Forkert melding af mahjong af én spiller"
1385
1419
 
1386
 
#: src/predefined.py:238
 
1420
#: src/predefined.py:237
1387
1421
msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players"
1388
1422
msgstr "Forkert melding af mahjong af to spillere"
1389
1423
 
1390
 
#: src/predefined.py:240
 
1424
#: src/predefined.py:239
1391
1425
msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players"
1392
1426
msgstr "Forkert melding af mahjong af tre spillere"
1393
1427
 
1394
 
#: src/predefined.py:242 src/predefined.py:311
 
1428
#: src/predefined.py:241 src/predefined.py:310
1395
1429
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg"
1396
1430
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til mahjong"
1397
1431
 
1398
 
#: src/predefined.py:249
 
1432
#: src/predefined.py:248
1399
1433
msgid "Classical Chinese BMJA"
1400
1434
msgstr "Klassisk kinesisk BMJA"
1401
1435
 
1402
 
#: src/predefined.py:254
 
1436
#: src/predefined.py:253
1403
1437
msgid "Classical Chinese as defined by the British Mah-Jong Association"
1404
1438
msgstr "Klassisk kinesisk som defineret af the British Mah-Jong Association"
1405
1439
 
1406
 
#: src/predefined.py:270
 
1440
#: src/predefined.py:269
1407
1441
msgid "Original Call"
1408
1442
msgstr "Oprindelig melding"
1409
1443
 
1410
 
#: src/predefined.py:273
 
1444
#: src/predefined.py:272
1411
1445
msgid "Gates of Heaven"
1412
1446
msgstr "Himmelens port"
1413
1447
 
1414
 
#: src/predefined.py:274
 
1448
#: src/predefined.py:273
1415
1449
msgid ""
1416
1450
"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 and "
1417
1451
"another tile 2..8 of the same color"
1419
1453
"Alle skjulte brikker af samme farve: Værdier 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 og "
1420
1454
"endnu en brik 2..8 af samme kulør"
1421
1455
 
1422
 
#: src/predefined.py:276
 
1456
#: src/predefined.py:275
1423
1457
msgid "Wriggling Snake"
1424
1458
msgstr "Slange der snor sig"
1425
1459
 
1426
 
#: src/predefined.py:277
 
1460
#: src/predefined.py:276
1427
1461
msgid ""
1428
1462
"Pair of 1s and a run from 2 to 9 in the same suit with each of the winds"
1429
1463
msgstr ""
1430
1464
"Par af ettere og en serie fra 2 til 9 i samme kulør med hver af vindene"
1431
1465
 
1432
 
#: src/predefined.py:278
 
1466
#: src/predefined.py:277
1433
1467
msgid "Triple Knitting"
1434
1468
msgstr "Tredobbelt knytning"
1435
1469
 
1436
 
#: src/predefined.py:279
 
1470
#: src/predefined.py:278
1437
1471
msgid ""
1438
1472
"Four sets of three tiles in the different suits and a pair: No Winds or "
1439
1473
"Dragons"
1441
1475
"Fire sæt af tre brikker i de forskellige kulører og et par: Ingen vinde "
1442
1476
"eller drager"
1443
1477
 
1444
 
#: src/predefined.py:280
 
1478
#: src/predefined.py:279
1445
1479
msgid "Knitting"
1446
1480
msgstr "Knytning"
1447
1481
 
1448
 
#: src/predefined.py:281
 
1482
#: src/predefined.py:280
1449
1483
msgid "7 pairs of tiles in any 2 out of 3 suits; no Winds or Dragons"
1450
1484
msgstr ""
1451
1485
"Syv par af brikker i vilkårlige to ud af tre kulører; ingen vinde eller "
1452
1486
"drager"
1453
1487
 
1454
 
#: src/predefined.py:282
 
1488
#: src/predefined.py:281
1455
1489
msgid "All pair honors"
1456
1490
msgstr "Kun par i honnører"
1457
1491
 
1458
 
#: src/predefined.py:283
 
1492
#: src/predefined.py:282
1459
1493
msgid "7 pairs of 1s/9s/Winds/Dragons"
1460
1494
msgstr "Syv par af ettere/niere/vinde/drager"
1461
1495
 
1462
 
#: src/predefined.py:286
 
1496
#: src/predefined.py:285
1463
1497
msgid "Own Flower"
1464
1498
msgstr "Egen blomst"
1465
1499
 
1466
 
#: src/predefined.py:287
 
1500
#: src/predefined.py:286
1467
1501
msgid "Own Season"
1468
1502
msgstr "Egen årstid"
1469
1503
 
 
1504
#: src/predefined.py:295
 
1505
msgid "Buried Treasure"
 
1506
msgstr "Begravet skat"
 
1507
 
1470
1508
#: src/predefined.py:296
1471
 
msgid "Buried Treasure"
1472
 
msgstr "Begravet skat"
1473
 
 
1474
 
#: src/predefined.py:297
1475
1509
msgid "Concealed pungs of one suit with winds/dragons and a pair"
1476
1510
msgstr "Skjulte pong i én kulør med vinde/drager og et par"
1477
1511
 
1478
 
#: src/predefined.py:299
 
1512
#: src/predefined.py:298
1479
1513
msgid "Purity"
1480
1514
msgstr "Renhed"
1481
1515
 
1482
 
#: src/predefined.py:300
 
1516
#: src/predefined.py:299
1483
1517
msgid "Only same-colored tiles (no chows, dragons or winds)"
1484
1518
msgstr "Kun brikker af samme farve (ingen chow, drager eller vinde)"
1485
1519
 
1486
 
#: src/predefined.py:301
 
1520
#: src/predefined.py:300
1487
1521
msgid "Imperial Jade"
1488
1522
msgstr "Imperial jade"
1489
1523
 
1490
 
#: src/predefined.py:302
 
1524
#: src/predefined.py:301
1491
1525
msgid "The 13 Unique Wonders"
1492
1526
msgstr "De 13 unikke vidundere"
1493
1527
 
1494
 
#: src/predefined.py:305
 
1528
#: src/predefined.py:304
1495
1529
msgid "3 Pungs or Kongs of dragons plus any pung/kong and a pair"
1496
1530
msgstr ""
1497
1531
"Tre pong eller kong af drager plus en hvilken som helst pung/kong og et par"
1498
1532
 
1499
 
#: src/predefined.py:308
 
1533
#: src/predefined.py:307
1500
1534
msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow/Pung/Kong"
1501
1535
msgstr "Forkert benævnelse af afsmid, taget til chow/pong/kong"
1502
1536
 
1503
 
#: src/predefined.py:313
 
1537
#: src/predefined.py:312
1504
1538
msgid "Calling for Only Honors"
1505
1539
msgstr "Melder kun honnører"
1506
1540
 
1507
 
#: src/predefined.py:314
 
1541
#: src/predefined.py:313
1508
1542
msgid "Calling for Wriggling Snake"
1509
1543
msgstr "Melder slange der snor sig"
1510
1544
 
1511
 
#: src/predefined.py:315
 
1545
#: src/predefined.py:314
1512
1546
msgid "Calling for Triple Knitting"
1513
1547
msgstr "Melder tredobbelt knytning"
1514
1548
 
1515
 
#: src/predefined.py:316
 
1549
#: src/predefined.py:315
1516
1550
msgid "Calling for Gates of Heaven"
1517
1551
msgstr "Melder himmelens port"
1518
1552
 
1519
 
#: src/predefined.py:318
 
1553
#: src/predefined.py:317
1520
1554
msgid "Calling for Knitting"
1521
1555
msgstr "Melder knytning"
1522
1556
 
1523
 
#: src/predefined.py:319
 
1557
#: src/predefined.py:318
1524
1558
msgid "Calling for Imperial Jade"
1525
1559
msgstr "Melder imperial jade"
1526
1560
 
1527
 
#: src/predefined.py:320
 
1561
#: src/predefined.py:319
1528
1562
msgid "Calling for 13 Unique Wonders"
1529
1563
msgstr "Melder 13 unikke vidundere"
1530
1564
 
1531
 
#: src/predefined.py:322
 
1565
#: src/predefined.py:321
1532
1566
msgid "Calling for Three Great Scholars"
1533
1567
msgstr "Melder tre store lærde mænd"
1534
1568
 
1535
 
#: src/predefined.py:324
 
1569
#: src/predefined.py:323
1536
1570
msgid "Calling for All pair honors"
1537
1571
msgstr "Melder par kun af honnører"
1538
1572
 
1539
 
#: src/predefined.py:325
 
1573
#: src/predefined.py:324
1540
1574
msgid "Calling for Heads and Tails"
1541
1575
msgstr "Melder hoveder og haler"
1542
1576
 
1543
 
#: src/predefined.py:326
 
1577
#: src/predefined.py:325
1544
1578
msgid "Calling for Four Blessings Hovering over the Door"
1545
1579
msgstr "Melder fire velsignelser svæver over døren"
1546
1580
 
1547
 
#: src/predefined.py:328
 
1581
#: src/predefined.py:327
1548
1582
msgid "Calling for Buried Treasure"
1549
1583
msgstr "Melder begravet skat"
1550
1584
 
1551
 
#: src/predefined.py:329
 
1585
#: src/predefined.py:328
1552
1586
msgid "Calling for Fourfold Plenty"
1553
1587
msgstr "Melder firdobbelt overflod"
1554
1588
 
1555
 
#: src/predefined.py:330
 
1589
#: src/predefined.py:329
1556
1590
msgid "Calling for Purity"
1557
1591
msgstr "Melder renhed"
1558
1592
 
1561
1595
msgid "Local Game"
1562
1596
msgstr "Lokalt spil"
1563
1597
 
1564
 
#: src/rule.py:51 src/scoring.py:630 src/scoring.py:711
 
1598
#: src/rule.py:51 src/scoring.py:615 src/scoring.py:696
1565
1599
msgid "points"
1566
1600
msgstr "point"
1567
1601
 
1663
1697
msgid "Copy%1 of %2"
1664
1698
msgstr "Kopi%1 af %2"
1665
1699
 
1666
 
#: src/rule.py:723
 
1700
#: src/rule.py:720
1667
1701
msgctxt "%1 can be a sentence"
1668
1702
msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\""
1669
1703
msgstr "%4 har umulige værdier %2/%3 i reglen \"%1\""
1670
1704
 
1671
 
#: src/rulesetselector.py:476
 
1705
#: src/rule.py:728
 
1706
msgctxt "wrong value for rule"
 
1707
msgid "%1: %2 is too small, minimal value is %3"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: src/rulesetselector.py:485
1672
1711
msgctxt "kajongg"
1673
1712
msgid "Rule"
1674
1713
msgstr "Regel"
1675
1714
 
1676
 
#: src/rulesetselector.py:518
 
1715
#: src/rulesetselector.py:527
1677
1716
msgid "&Copy"
1678
1717
msgstr "&Kopiér"
1679
1718
 
1680
 
#: src/rulesetselector.py:519
 
1719
#: src/rulesetselector.py:528
1681
1720
msgid "R&emove"
1682
1721
msgstr "Fj&ern"
1683
1722
 
1684
 
#: src/rulesetselector.py:520
 
1723
#: src/rulesetselector.py:529
1685
1724
msgctxt "Kajongg ruleset comparer"
1686
1725
msgid "C&ompare"
1687
1726
msgstr "S&ammenlign"
1690
1729
msgid "Round/Hand"
1691
1730
msgstr "Runde/hånd"
1692
1731
 
1693
 
#: src/scoring.py:259 src/scoring.py:434 src/scoring.py:761
 
1732
#: src/scoring.py:259 src/scoring.py:746
1694
1733
msgctxt "kajongg"
1695
1734
msgid "Score"
1696
1735
msgstr "Pointstilling"
1720
1759
msgid "Used Rules"
1721
1760
msgstr "Brugte regler"
1722
1761
 
1723
 
#: src/scoring.py:473
 
1762
#: src/scoring.py:458
1724
1763
msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>"
1725
1764
msgstr "Samlet resultat af spil <numid>%1</numid>"
1726
1765
 
1727
 
#: src/scoring.py:475
 
1766
#: src/scoring.py:460
1728
1767
msgid "Scores for game <numid>%1</numid>"
1729
1768
msgstr "Resultat af spil <numid>%1</numid>"
1730
1769
 
1731
 
#: src/scoring.py:535
 
1770
#: src/scoring.py:520
1732
1771
msgid "Explain Scores"
1733
1772
msgstr "Forklar pointstilling"
1734
1773
 
1735
 
#: src/scoring.py:547
 
1774
#: src/scoring.py:532
1736
1775
msgid "There is no active game"
1737
1776
msgstr "Der er ikke noget aktivt spil"
1738
1777
 
1739
 
#: src/scoring.py:550
 
1778
#: src/scoring.py:535
1740
1779
msgid "Ruleset: %1"
1741
1780
msgstr "Regelsæt: %1"
1742
1781
 
1743
 
#: src/scoring.py:561
 
1782
#: src/scoring.py:546
1744
1783
msgid "Manual score for %1: %2 points"
1745
1784
msgstr "Manuel pointscore for %1: %2 point"
1746
1785
 
1747
 
#: src/scoring.py:617
 
1786
#: src/scoring.py:602
1748
1787
msgid "Penalty"
1749
1788
msgstr "Straf"
1750
1789
 
1751
 
#: src/scoring.py:620
 
1790
#: src/scoring.py:605
1752
1791
msgid "Offense:"
1753
1792
msgstr "Forseelse:"
1754
1793
 
1755
 
#: src/scoring.py:626
 
1794
#: src/scoring.py:611
1756
1795
msgid "Total Penalty"
1757
1796
msgstr "Straf i alt"
1758
1797
 
1759
 
#: src/scoring.py:658
 
1798
#: src/scoring.py:643
1760
1799
msgid "&Execute"
1761
1800
msgstr "&Udfør"
1762
1801
 
1763
 
#: src/scoring.py:732
 
1802
#: src/scoring.py:717
1764
1803
msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox"
1765
1804
msgid "pays %1 points"
1766
1805
msgstr "betaler %1 point"
1767
1806
 
1768
 
#: src/scoring.py:735
 
1807
#: src/scoring.py:720
1769
1808
msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox"
1770
1809
msgid "gets %1 points"
1771
1810
msgstr "får %1 point"
1772
1811
 
1773
 
#: src/scoring.py:747
 
1812
#: src/scoring.py:732
1774
1813
msgid "Scoring for this Hand"
1775
1814
msgstr "Pointscore for denne hånd"
1776
1815
 
1777
 
#: src/scoring.py:759
 
1816
#: src/scoring.py:744
1778
1817
msgctxt "kajongg"
1779
1818
msgid "Player"
1780
1819
msgstr "Spiller"
1781
1820
 
1782
 
#: src/scoring.py:760
 
1821
#: src/scoring.py:745
1783
1822
msgctxt "kajongg"
1784
1823
msgid "Wind"
1785
1824
msgstr "Vind"
1786
1825
 
1787
 
#: src/scoring.py:762
 
1826
#: src/scoring.py:747
1788
1827
msgid "Winner"
1789
1828
msgstr "Vinder"
1790
1829
 
1791
 
#: src/scoring.py:768
 
1830
#: src/scoring.py:753
1792
1831
msgctxt "kajongg"
1793
1832
msgid "Draw"
1794
1833
msgstr "Uafgjort"
1795
1834
 
1796
 
#: src/scoring.py:770
 
1835
#: src/scoring.py:755
1797
1836
msgid "&Penalties"
1798
1837
msgstr "&Straffe"
1799
1838
 
1800
 
#: src/scoring.py:772
 
1839
#: src/scoring.py:757
1801
1840
msgid "&Save Hand"
1802
1841
msgstr "&Gem hånd"
1803
1842
 
1804
 
#: src/scoring.py:788
 
1843
#: src/scoring.py:773
1805
1844
msgid "&Last Tile:"
1806
1845
msgstr "&Sidste felt:"
1807
1846
 
1808
 
#: src/scoring.py:796
 
1847
#: src/scoring.py:781
1809
1848
msgid "L&ast Meld:"
1810
1849
msgstr "S&idste sæt:"
1811
1850
 
1812
 
#: src/server.py:96
 
1851
#: src/server.py:97
1813
1852
msgid "User %1 already exists"
1814
1853
msgstr "Brugeren %1 findes allerede"
1815
1854
 
1816
 
#: src/server.py:120
 
1855
#: src/server.py:121
1817
1856
msgid "Wrong password"
1818
1857
msgstr "Forkert adgangskode"
1819
1858
 
1820
 
#: src/server.py:145
 
1859
#: src/server.py:146
1821
1860
msgctxt "table status"
1822
1861
msgid "New"
1823
1862
msgstr "Nyt"
1824
1863
 
1825
 
#: src/server.py:194
 
1864
#: src/server.py:196
1826
1865
msgid "You already joined this table"
1827
1866
msgstr "Du deltager allerede ved dette bord"
1828
1867
 
1829
 
#: src/server.py:196
 
1868
#: src/server.py:198
1830
1869
msgid "All seats are already taken"
1831
1870
msgstr "Alle pladserne er allerede optaget"
1832
1871
 
1833
 
#: src/server.py:199
 
1872
#: src/server.py:201
1834
1873
msgid "takes a seat"
1835
1874
msgstr "sætter sig"
1836
1875
 
1837
 
#: src/server.py:207
 
1876
#: src/server.py:209
1838
1877
msgid "leaves the table"
1839
1878
msgstr "forlader bordet"
1840
1879
 
1841
 
#: src/server.py:232
 
1880
#: src/server.py:234
1842
1881
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1843
1882
msgid "Robot 1"
1844
1883
msgstr "Robot 1"
1845
1884
 
1846
 
#: src/server.py:233
 
1885
#: src/server.py:235
1847
1886
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1848
1887
msgid "Robot 2"
1849
1888
msgstr "Robot 2"
1850
1889
 
1851
 
#: src/server.py:234
 
1890
#: src/server.py:236
1852
1891
msgctxt "kajongg, name of robot player, to be translated"
1853
1892
msgid "Robot 3"
1854
1893
msgstr "Robot 3"
1855
1894
 
1856
 
#: src/server.py:282
 
1895
#: src/server.py:284
1857
1896
msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2"
1858
1897
msgstr "Kun initiativtageren %1 kan starte dette spil, du er %2"
1859
1898
 
1860
 
#: src/server.py:350
 
1899
#: src/server.py:354
1861
1900
msgctxt "table status"
1862
1901
msgid "Running"
1863
1902
msgstr "Kører"
1864
1903
 
1865
 
#: src/server.py:572
 
1904
#: src/server.py:576
1866
1905
msgid "The game is over!"
1867
1906
msgstr "Spillet er slut!"
1868
1907
 
1869
 
#: src/server.py:599
 
1908
#: src/server.py:603
1870
1909
msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3"
1871
1910
msgstr "%1 sagde fejlagtigt %2 for sættet %3"
1872
1911
 
1873
 
#: src/server.py:603
 
1912
#: src/server.py:607
1874
1913
msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
1875
1914
msgstr ""
1876
1915
"%1 sagde fejlagtigt %2: Påstår at have %3 skjulte brikker, men har kun %4"
1877
1916
 
1878
 
#: src/server.py:633
 
1917
#: src/server.py:637
1879
1918
msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2"
1880
1919
msgstr "meldKong: %1 sagde fejlagtigt Kong for sættet %2"
1881
1920
 
1882
 
#: src/server.py:672
 
1921
#: src/server.py:676
1883
1922
msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2"
1884
1923
msgstr "%1 melder mahjong: Dette er ikke en vinderhånd: %2"
1885
1924
 
1886
 
#: src/server.py:815 src/server.py:854
 
1925
#: src/server.py:819 src/server.py:858
1887
1926
msgid "table with id <numid>%1</numid> not found"
1888
1927
msgstr "bordet med id'et <numid>%1</numid> blev ikke fundet"
1889
1928
 
1890
 
#: src/server.py:960
 
1929
#: src/server.py:915
 
1930
msgid "Player %1 has logged out"
 
1931
msgstr "Spilleren %1 har logget ud"
 
1932
 
 
1933
#: src/server.py:965
1891
1934
msgctxt "table status"
1892
1935
msgid "Suspended"
1893
1936
msgstr "Udsat"
1894
1937
 
1895
 
#: src/server.py:994
 
1938
#: src/server.py:999
1896
1939
msgid ""
1897
1940
"Your client has a version older than 4.9.0 but you need %1 for this server"
1898
1941
msgstr ""
1899
1942
"Din klient har en ældre version end 4.9.0, men du skal bruge %1 til denne "
1900
1943
"server"
1901
1944
 
1902
 
#: src/server.py:1003
 
1945
#: src/server.py:1008
1903
1946
msgid "Your client has version %1 but you need %2 for this server"
1904
1947
msgstr "Din klient har version %1 men du skal bruge %2 til denne server"
1905
1948
 
1906
 
#: src/server.py:1060
 
1949
#: src/server.py:1065
1907
1950
#, python-format
1908
1951
msgid "the server will listen on PORT (%d)"
1909
1952
msgstr "serveren vil lytte på PORT (%d)"
1910
1953
 
1911
 
#: src/server.py:1063
 
1954
#: src/server.py:1068
1912
1955
msgid "the server will listen on SOCKET"
1913
1956
msgstr "serveren vil lytte på SOCKET"
1914
1957
 
1915
 
#: src/server.py:1064
 
1958
#: src/server.py:1069
1916
1959
msgid "name of the database"
1917
1960
msgstr "navn på databasen"
1918
1961
 
1919
 
#: src/server.py:1066
 
1962
#: src/server.py:1071
1920
1963
msgid "start a local game server"
1921
1964
msgstr "start en lokal spilserver"
1922
1965
 
1923
 
#: src/server.py:1068
 
1966
#: src/server.py:1073
1924
1967
msgid "do not terminate local game server after last client disconnects"
1925
1968
msgstr "afslut ikke lokal spilserver når sidste klient kobler fra"
1926
1969
 
1927
 
#: src/server.py:1073
 
1970
#: src/server.py:1078
1928
1971
msgid "unrecognized arguments:%1"
1929
1972
msgstr "ukendte argumenter: %1"
1930
1973
 
1931
 
#: src/sound.py:65
 
1974
#: src/sound.py:61
1932
1975
msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing"
1933
1976
msgstr "Der vil ikke kunne høres stemmer da programmet %1 mangler"
1934
1977
 
1935
 
#: src/sound.py:312
 
1978
#: src/sound.py:308
1936
1979
msgid "cannot write <filename>%1</filename>: %2"
1937
1980
msgstr "kan ikke skrive <filename>%1</filename>: %2"
1938
1981
 
1953
1996
msgid "Select a ruleset"
1954
1997
msgstr "Vælg et regelsæt"
1955
1998
 
1956
 
#: src/tables.py:169 src/tables.py:273
 
1999
#: src/tables.py:167
 
2000
#, fuzzy
 
2001
#| msgid "&New"
 
2002
msgctxt "allocate a new table"
 
2003
msgid "&New"
 
2004
msgstr "&Nyt"
 
2005
 
 
2006
#: src/tables.py:169 src/tables.py:277
1957
2007
msgid "Allocate a new table"
1958
2008
msgstr "Allokér et nyt bord"
1959
2009
 
1960
 
#: src/tables.py:171 src/tables.py:274
 
2010
#: src/tables.py:171 src/tables.py:278
1961
2011
msgid "&Join"
1962
2012
msgstr "&Deltag"
1963
2013
 
1964
 
#: src/tables.py:174 src/tables.py:275
 
2014
#: src/tables.py:174 src/tables.py:279
1965
2015
msgid "Join a table"
1966
2016
msgstr "Deltag ved et bord"
1967
2017
 
1996
2046
"Begynd at spille ved et bord. Tomme pladser vil blive optaget af "
1997
2047
"robotspillere."
1998
2048
 
1999
 
#: src/tables.py:218
 
2049
#: src/tables.py:222
2000
2050
msgid "opens a chat window"
2001
2051
msgstr "åbner et chatvindue"
2002
2052
 
2003
 
#: src/tables.py:230
 
2053
#: src/tables.py:234
2004
2054
msgid "Local Games with Ruleset %1"
2005
2055
msgstr "Lokale spil med regelsættet %1"
2006
2056
 
2007
 
#: src/tables.py:232
 
2057
#: src/tables.py:236
2008
2058
msgid "Tables at %1"
2009
2059
msgstr "Borde ved %1"
2010
2060
 
2011
 
#: src/tables.py:269
 
2061
#: src/tables.py:273
2012
2062
msgid "Start a new game"
2013
2063
msgstr "Start et nyt spil"
2014
2064
 
2015
 
#: src/tables.py:270
 
2065
#: src/tables.py:274
2016
2066
msgctxt "resuming a local suspended game"
2017
2067
msgid "&Resume"
2018
2068
msgstr "&Genoptag"
2019
2069
 
2020
 
#: src/tables.py:271
 
2070
#: src/tables.py:275
2021
2071
msgid "Resume the selected suspended game"
2022
2072
msgstr "Genoptag det valgte udsatte spil"
2023
2073
 
2024
 
#: src/tables.py:283
 
2074
#: src/tables.py:287
2025
2075
msgid "Chat with others on this table"
2026
2076
msgstr "Chat med andre ved dette bord"
2027
2077
 
2028
 
#: src/tables.py:285
 
2078
#: src/tables.py:289
2029
2079
msgid "For chatting with others on this table, please first take a seat"
2030
2080
msgstr "For at chatte med andre ved dette bord skal du først sætte dig"
2031
2081
 
2032
 
#: src/tileset.py:92
 
2082
#: src/tileset.py:91
2033
2083
msgid ""
2034
2084
"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg "
2035
2085
"installed?"
2037
2087
"kan ikke finde noget sæt af brikker i følgende mapper, libkmahjongg "
2038
2088
"installeret?"
2039
2089
 
2040
 
#: src/tileset.py:94
 
2090
#: src/tileset.py:93
2041
2091
msgid "cannot find tileset %1, using default"
2042
2092
msgstr "kan ikke finde briksættet %1, bruger standardsættet"
2043
2093