~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 62.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-8yn5g8m4nzgmthtq
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: knotes\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:57+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:49+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
16
16
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
42
42
msgid "&Delete"
43
43
msgstr "&Slet"
44
44
 
45
 
#: knote.cpp:301
 
45
#: knote.cpp:296
46
46
msgid "Please enter the new name:"
47
47
msgstr "Indtast det nye navn:"
48
48
 
49
 
#: knote.cpp:407
 
49
#: knote.cpp:402
50
50
#, kde-format
51
51
msgid "Send \"%1\""
52
52
msgstr "Send \"%1\""
53
53
 
54
 
#: knote.cpp:421
 
54
#: knote.cpp:416
55
55
msgid "The host cannot be empty."
56
56
msgstr "Værten kan ikke være tom."
57
57
 
58
 
#: knote.cpp:451
 
58
#: knote.cpp:446
59
59
msgid "Unable to start the mail process."
60
60
msgstr "Kan ikke starte e-mailprocessen"
61
61
 
62
 
#: knote.cpp:476
 
62
#: knote.cpp:471
63
63
msgid "Save note as plain text"
64
64
msgstr "Gem notits som almindelig text"
65
65
 
66
 
#: knote.cpp:482
 
66
#: knote.cpp:477
67
67
msgid "Save As"
68
68
msgstr "Gem som"
69
69
 
70
 
#: knote.cpp:495
 
70
#: knote.cpp:490
71
71
#, kde-format
72
72
msgid ""
73
73
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
76
76
"<qt>En fil med navnet <b>%1</b> findes allerede.<br />Er du sikker på at du "
77
77
"vil overskrive den?</qt>"
78
78
 
79
 
#: knote.cpp:597
 
79
#: knote.cpp:592
80
80
msgid "&All Desktops"
81
81
msgstr "&Alle skriveborde"
82
82
 
83
 
#: knote.cpp:642
 
83
#: knote.cpp:637
84
84
msgid "New"
85
85
msgstr "Ny"
86
86
 
87
 
#: knote.cpp:646
 
87
#: knote.cpp:641
88
88
msgid "Rename..."
89
89
msgstr "Omdøb..."
90
90
 
91
 
#: knote.cpp:651
 
91
#: knote.cpp:646
92
92
msgid "Lock"
93
93
msgstr "Lås"
94
94
 
95
 
#: knote.cpp:655
 
95
#: knote.cpp:650
96
96
msgid "Unlock"
97
97
msgstr "Lås op"
98
98
 
99
 
#: knote.cpp:657
 
99
#: knote.cpp:652
100
100
msgid "Hide"
101
101
msgstr "Skjul"
102
102
 
103
 
#: knote.cpp:662
 
103
#: knote.cpp:657
104
104
msgid "Delete"
105
105
msgstr "Slet"
106
106
 
107
 
#: knote.cpp:666
 
107
#: knote.cpp:661
108
108
msgid "Insert Date"
109
109
msgstr "Indsæt dato"
110
110
 
111
 
#: knote.cpp:670
 
111
#: knote.cpp:665
112
112
msgid "Set Alarm..."
113
113
msgstr "Sæt alarm..."
114
114
 
115
 
#: knote.cpp:675
 
115
#: knote.cpp:670
116
116
msgid "Send..."
117
117
msgstr "Send..."
118
118
 
119
 
#: knote.cpp:679
 
119
#: knote.cpp:674
120
120
msgid "Mail..."
121
121
msgstr "Post..."
122
122
 
123
 
#: knote.cpp:683
 
123
#: knote.cpp:678
124
124
msgid "Save As..."
125
125
msgstr "Gem som..."
126
126
 
127
 
#: knote.cpp:690
 
127
#: knote.cpp:685
128
128
msgid "Preferences..."
129
129
msgstr "Indstillinger..."
130
130
 
131
 
#: knote.cpp:696
 
131
#: knote.cpp:691
132
132
msgid "Keep Above Others"
133
133
msgstr "Hold over de andre"
134
134
 
135
 
#: knote.cpp:702
 
135
#: knote.cpp:697
136
136
msgid "Keep Below Others"
137
137
msgstr "Hold under de andre"
138
138
 
139
 
#: knote.cpp:708
 
139
#: knote.cpp:703
140
140
msgid "To Desktop"
141
141
msgstr "Til skrivebord"
142
142
 
143
 
#: knote.cpp:717
 
143
#: knote.cpp:712
144
144
msgid "Walk Through Notes"
145
145
msgstr "Gennemgå notitser"
146
146