~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcm_remotecontrol.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 62.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-8yn5g8m4nzgmthtq
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 03:50+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 21:10+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
320
320
msgstr ""
321
321
"Vil du virkelig fjerne denne tilstand og alle de handlinger den indeholder?"
322
322
 
323
 
#: kcmremotecontrol.cpp:347
 
323
#: kcmremotecontrol.cpp:349
324
324
#, kde-format
325
325
msgid "Configured actions for %1:"
326
326
msgstr "Indstillede handlinger for %1:"
327
327
 
328
 
#: kcmremotecontrol.cpp:349
 
328
#: kcmremotecontrol.cpp:351
329
329
#, kde-format
330
330
msgid "Configured actions for %1 in mode %2:"
331
331
msgstr "Indstillede handlinger for %1 i tilstanden %2:"
332
332
 
333
 
#: kcmremotecontrol.cpp:419
 
333
#: kcmremotecontrol.cpp:423
334
334
msgid ""
335
335
"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work."
336
336
msgstr ""
337
337
"Fjernbetjeningsdæmonen kunne ikke indlæses. Dine fjernbetjeninger vil ikke "
338
338
"fungere."
339
339
 
340
 
#: kcmremotecontrol.cpp:419
 
340
#: kcmremotecontrol.cpp:423
341
341
msgid "Failed to load daemon"
342
342
msgstr "Kunne ikke indlæse dæmonen"
343
343
 
396
396
msgid "Application / Node"
397
397
msgstr "Program / knude"
398
398
 
399
 
#: model.cpp:236 model.cpp:772
 
399
#: model.cpp:243 model.cpp:788
400
400
msgid "Function"
401
401
msgstr "Funktion"
402
402
 
403
 
#: model.cpp:238
 
403
#: model.cpp:245
404
404
msgid "Parameters"
405
405
msgstr "Parametre"
406
406
 
407
 
#: model.cpp:270 model.cpp:549
 
407
#: model.cpp:277 model.cpp:556
408
408
msgid "Description"
409
409
msgstr "Beskrivelse"
410
410
 
411
 
#: model.cpp:272
 
411
#: model.cpp:279
412
412
msgid "Value"
413
413
msgstr "Værdi"
414
414
 
415
 
#: model.cpp:327
 
415
#: model.cpp:334
416
416
msgctxt "Value is true"
417
417
msgid "True"
418
418
msgstr "Sand"
419
419
 
420
 
#: model.cpp:328
 
420
#: model.cpp:335
421
421
msgctxt "Value is false"
422
422
msgid "False"
423
423
msgstr "Falsk"
424
424
 
425
 
#: model.cpp:335 model.cpp:451
 
425
#: model.cpp:342 model.cpp:458
426
426
msgid "A comma-separated list of Strings"
427
427
msgstr "En kommaadskilt liste over strenge"
428
428
 
429
 
#: model.cpp:485
 
429
#: model.cpp:492
430
430
msgid "Profile Name"
431
431
msgstr "Profilnavn"
432
432
 
433
 
#: model.cpp:492
 
433
#: model.cpp:499
434
434
#, kde-format
435
435
msgid "Author: %1 (Version: %2)"
436
436
msgstr "Ophavsmand: %1 (Version: %2)"
437
437
 
438
 
#: model.cpp:547
 
438
#: model.cpp:554
439
439
msgctxt "Profile name"
440
440
msgid "Name"
441
441
msgstr "Navn"
442
442
 
443
 
#: model.cpp:617
 
443
#: model.cpp:624
444
444
msgid "Remotes and modes"
445
445
msgstr "Fjernbetjeninger og tilstande"
446
446
 
447
 
#: model.cpp:617 model.cpp:772
 
447
#: model.cpp:624 model.cpp:788
448
448
msgid "Button"
449
449
msgstr "Knap"
450
450
 
451
 
#: model.cpp:772
 
451
#: model.cpp:781
 
452
msgid "This remote control is currently not available."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: model.cpp:788
452
456
msgid "Application"
453
457
msgstr "Program"
454
458