~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/krusader/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc-translations/pt_krusader/krusader/useractions.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michał Zając
  • Date: 2011-08-08 13:47:36 UTC
  • mfrom: (1.2.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110808134736-8e630ivgd2c3sgg5
Tags: 1:2.4.0~beta1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<sect1 id="useractions">
2
 
  <!-- **********************************************************************
3
 
                            useractions.docbook
4
 
                          ++++++++++++++++++++++++++
5
 
 (C)opyright            : (C) 2000 - 2010
6
 
  All Rights Reserved     Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
7
 
                          & the Krusader Krew
8
 
  e-mail                : krusader@users.sourceforge.net
9
 
  web site              : http://www.krusader.org
10
 
  description           : a Krusader Documentation File
11
 
 
12
 
***************************************************************************
13
 
* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this            *
14
 
* document under the terms of the GNU Free Documentation License,         *
15
 
* Version 1.1 or any later version published by the Free Software         *
16
 
* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and        *
17
 
* no Back-Cover Texts.  A copy of the license is available on the         *
18
 
* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to:         *
19
 
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,    *
20
 
* MA 02111-1307, USA.                                                     *
21
 
*********************************************************************** -->
22
 
  <title
23
 
>Acções do Utilizador</title>
24
 
  <indexterm>
25
 
    <primary
26
 
>Acções do Utilizador</primary>
27
 
  </indexterm>
28
 
  <!-- Thanks to Jonas Bar -->
29
 
  <para
30
 
>Com o ActionMan, poderá configurar e gerir as Acções do Utilizador. Algumas das opções gerais são definidas no <link linkend="konfig-useractions"
31
 
>Konfigurador</link
32
 
>. Com as Acções do Utilizador, poderá efectuar algumas acções sobre os ficheiros do painel ou aceder às funções internas do &krusader; com os parâmetros a usar directamente itens de substituição. As acções integram-se de forma transparente com o sistema de acções do &kde;, o que significa que as janelas normais para Editar as Barras de Ferramentas e Editar os Atalhos irão também mostrar as Acções do Utilizador. Estas são guardadas em <filename
33
 
> ~/.kde/share/apps/krusader/useraction.xml</filename
34
 
> (a estrutura do ficheiro está documentada nos cabeçalhos do DOxygen do UserActionXML). Estão incluídos diversos <link linkend="useraction-xml"
35
 
>exemplos</link
36
 
> na documentação. Poderá editar / adicionar / importar / exportar as acções do utilizador graças ao ActionMan. As Acções do Utilizado rpor omissão são guardadas em <filename
37
 
> ~/.kde/share/apps/krusader/useraction-examples.xml</filename
38
 
>. As mesmas poderão aparecer em praticamente todo o lado onde iriam aparecer KAction's normais. As acções até poderão ser colocadas na barra do menu, mas para isso o ficheiro <filename
39
 
>krusaderui.rc</filename
40
 
> deverá poder ser editado. Alguns exemplos:</para
41
 
42
 
  <itemizedlist>
43
 
    <listitem>
44
 
      <para>
45
 
        <link linkend="useractions-menu"
46
 
>Menu de Acções do Utilizador</link>
47
 
      </para>
48
 
    </listitem>
49
 
    <listitem>
50
 
      <para
51
 
><link linkend="useractions"
52
 
>Menu do Utilizador</link
53
 
></para>
54
 
    </listitem>
55
 
    <listitem>
56
 
      <para
57
 
><link linkend="actions_toolbar"
58
 
>Barra de Acções</link
59
 
></para>
60
 
    </listitem>
61
 
    <listitem>
62
 
      <para
63
 
>menus do botão direito do rato</para>
64
 
    </listitem>
65
 
    <listitem>
66
 
      <para
67
 
>&etc;</para>
68
 
    </listitem>
69
 
  </itemizedlist>
70
 
  <para
71
 
>A ferramenta de Acções do Utilizador do &krusader; é bastante poderosa e personalizada, caso esteja familiarizado com a escrita de Acções de Utilizador de um modo geral.</para>
72
 
  <tip>
73
 
    <para
74
 
>São fornecidas diversas Acções do Utilizador por omissão. Por favor, <link linkend="help_krusader"
75
 
>envie as suas Acções de Utilizador favoritas</link
76
 
> para que se tornem disponíveis para a comunidade do &krusader;. Obrigado! Oferecemos também um <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11"
77
 
>Fórum de Acções do Utilizador</ulink
78
 
>.</para>
79
 
  </tip>
80
 
  <figure id="screenshot-actionman" float="1">
81
 
    <title
82
 
>ActionMan</title>
83
 
    <mediaobject>
84
 
      <imageobject>
85
 
        <imagedata fileref="actionman.png"
86
 
></imagedata>
87
 
      </imageobject>
88
 
      <textobject>
89
 
        <phrase
90
 
>ActionMan</phrase>
91
 
      </textobject>
92
 
    </mediaobject>
93
 
  </figure>
94
 
  <para
95
 
>Basicamente, as Acções do Utilizador são um método para invocar programas externos com parâmetros variáveis. Por exemplo, poderia ter uma acção de utilizador com o seguinte <command
96
 
>xmms <option
97
 
>--enqueue %aList("Selected")%</option
98
 
></command
99
 
> para colocar todos os itens seleccionados no painel activo para a instância actual do 'xmms'. Para além disso, existe um acesso limitado às funções interna do &krusader;, as quais necessitam de parâmetros. Por exemplo, o <command
100
 
>%aPanelSize("80")%</command
101
 
> irá definir a largura do painel activo como sendo 80% of da janela principal do  &krusader;. Dado que o parâmetro das substituições poderá conter outras substituições, são possíveis apenas alguns programas. Contudo, poderá ser feita alguma programação com a <link linkend="javascript_console"
102
 
>consola de JavaScript</link
103
 
>.</para>
104
 
  <para>
105
 
    <emphasis role="bold"
106
 
>Gerir as Acções do Utilizador</emphasis>
107
 
  </para>
108
 
  <para
109
 
>Abra o Konfigurador e escolha a opção "Acções do Utilizador -&gt; ActionMan", onde poderá adicionar, editar, remover, importar e exportar acções do utilizador.</para
110
 
111
 
  <itemizedlist>
112
 
    <listitem>
113
 
      <para
114
 
><guimenuitem
115
 
>Acção para Adicionar</guimenuitem
116
 
>: Se adicionar uma nova acção, irá obter uma máscara de entrada vazia, onde poderá introduzir todas as propriedades que desejar. A acção será adicionada, assim que você carregar em <guimenuitem
117
 
>Ok</guimenuitem
118
 
>. Depois disso, o nome irá aparecer na lista à esquerda.</para>
119
 
    </listitem>
120
 
    <listitem>
121
 
      <para
122
 
>Para editar uma acção do utilizador: Seleccione a acção à esquerda. Depois, escolha-a, se quiser editar as suas propriedades. As alterações só irão fazer efeito quando carregar em <guimenuitem
123
 
>OK</guimenuitem
124
 
>.</para>
125
 
    </listitem>
126
 
    <listitem>
127
 
      <para
128
 
><guimenuitem
129
 
>Remover uma acção do utilizador</guimenuitem
130
 
>: Seleccione a acção à esquerda e carregue no botão para remover.</para>
131
 
    </listitem>
132
 
    <listitem>
133
 
      <para
134
 
><guimenuitem
135
 
>Para importar uma Acção do Utilizador</guimenuitem
136
 
>: Se importar algumas acções, estas serão adicionadas automaticamente à sua lista. Se existirem conflitos de nomes (os nomes terão de ser únicos, porque são os ID's do sistema de acções do &kde;), ser-lhe-á pedido para os resolver. Para tal, a lista à esquerda só irá mostrar as acções onde existem conflitos. Poderá agora atribuir a eles nomes novos ou removê-los.</para>
137
 
    </listitem>
138
 
    <listitem>
139
 
      <para
140
 
><guimenuitem
141
 
>Acção de Exportação</guimenuitem
142
 
>: Se exportar uma acção do utilizador, terá de indicar um nome para o ficheiro onde a guardar. Se não existir, será criada. Se o ficheiro já tiver acções do utilizador, a acção que está a exportar será adicionada a esse ficheiro.</para>
143
 
    </listitem>
144
 
  </itemizedlist>
145
 
  <para
146
 
>Todas as acções que definiu serão então apresentadas no menu do utilizador e nas janelas do &kde; para a modificação dos atalhos e da barra de ferramentas. Para além disso, todas as acções disponíveis para o item actual irão também aparecer no menu do botão direito do rato.</para>
147
 
  <para>
148
 
    <emphasis role="bold"
149
 
>Propriedades Básicas</emphasis>
150
 
  </para>
151
 
  <para
152
 
><guimenuitem
153
 
>"Nome Distinto", "Título" e "Linha de Comandos"</guimenuitem
154
 
> são sempre obrigatórios, enquanto as outras propriedades são opcionais.</para
155
 
156
 
  <itemizedlist>
157
 
    <listitem>
158
 
      <para
159
 
><guimenuitem
160
 
>Nome Distinto</guimenuitem
161
 
>: Um nome único para a acção do utilizador, usado para identificá-la no sistema de acções do &kde;.</para>
162
 
    </listitem>
163
 
    <listitem>
164
 
      <para
165
 
><guimenuitem
166
 
>Botão de ícones</guimenuitem
167
 
>: O ícone da sua acção do utilizador.</para>
168
 
    </listitem>
169
 
    <listitem>
170
 
      <para
171
 
><guimenuitem
172
 
>Categoria</guimenuitem
173
 
>: Adiciona uma categoria para uma melhor visão geral. NOTA: Esta propriedade ainda não é usada. Planeia-se a sua utilização, mas ainda não está implementada.</para>
174
 
    </listitem>
175
 
    <listitem>
176
 
      <para
177
 
><guimenuitem
178
 
>Título</guimenuitem
179
 
>: O título apresentado nos menus ou janelas.</para>
180
 
    </listitem>
181
 
    <listitem>
182
 
      <para
183
 
><guimenuitem
184
 
>Dica</guimenuitem
185
 
>: Uma dica para a sua acção do utilizador, p.ex. apresentada na dica que aparece à passagem do rato.</para>
186
 
    </listitem>
187
 
    <listitem>
188
 
      <para
189
 
><guimenuitem
190
 
>Descrição</guimenuitem
191
 
>: Uma descrição sobre o que a acção do utilizador faz. Também é apresentada como ajuda <guimenuitem
192
 
>O Que é Isto</guimenuitem
193
 
> , caso faça <keycombo action="simul"
194
 
>&Shift; <keycap
195
 
>F1</keycap
196
 
></keycombo
197
 
> e carregue na sua acção do utilizador.</para>
198
 
    </listitem>
199
 
    <listitem>
200
 
      <para
201
 
><guimenuitem
202
 
>Opção para Usar a Dica</guimenuitem
203
 
>: Usa a dica como uma descrição.</para>
204
 
    </listitem>
205
 
    <listitem>
206
 
      <para
207
 
><guimenuitem
208
 
>Linha de comandos</guimenuitem
209
 
>:  O comando que será executado. Poderá adicionar itens de substituição, usando uma interface gráfica, com o botão para <guibutton
210
 
>Adicionar</guibutton
211
 
>.</para>
212
 
    </listitem>
213
 
    <listitem>
214
 
      <para
215
 
><guimenuitem
216
 
>Local Inicial</guimenuitem
217
 
>: A pasta de trabalho do comando que será executado.</para>
218
 
    </listitem>
219
 
    <listitem>
220
 
      <para
221
 
><guimenuitem
222
 
>Modo de execução</guimenuitem
223
 
>:</para>
224
 
      <itemizedlist>
225
 
        <listitem>
226
 
          <para
227
 
><guimenuitem
228
 
>Normal</guimenuitem
229
 
>: O modo de execução comum.</para>
230
 
        </listitem>
231
 
        <listitem>
232
 
          <para
233
 
><guimenuitem
234
 
>Correr num terminal</guimenuitem
235
 
>: Executa o comando num ambiente de terminal.</para>
236
 
        </listitem>
237
 
        <listitem>
238
 
          <para
239
 
><guimenuitem
240
 
>Correr no emulador de terminal incorporado</guimenuitem
241
 
>: Executa o comando no emulador de terminal incorporado.</para>
242
 
        </listitem>
243
 
        <listitem>
244
 
          <para
245
 
><guimenuitem
246
 
>Recolher a saída</guimenuitem
247
 
>: Recolhe o resultado da execução do programa numa janela da &GUI;.</para>
248
 
        </listitem>
249
 
        <listitem>
250
 
          <para
251
 
><guimenuitem
252
 
>Saída de erros separada</guimenuitem
253
 
>: Quando é usada a opção "Recolher a saída", o 'stdout' e o 'stderr' são recolhidos em separado.</para>
254
 
        </listitem>
255
 
      </itemizedlist>
256
 
    </listitem>
257
 
    <listitem>
258
 
      <para
259
 
><guimenuitem
260
 
>O comando aceita</guimenuitem
261
 
>:</para>
262
 
      <itemizedlist>
263
 
        <listitem>
264
 
          <para
265
 
><guimenuitem
266
 
>Ficheiros locais (sem URLs)</guimenuitem
267
 
>: Indica ao item de substituição que deverá devolver endereços locais.</para>
268
 
        </listitem>
269
 
        <listitem>
270
 
          <para
271
 
><guimenuitem
272
 
>URL's (locais e remotos)</guimenuitem
273
 
>: Diz ao item de substituição que deverá devolver &URL;s.</para>
274
 
        </listitem>
275
 
      </itemizedlist>
276
 
    </listitem>
277
 
    <!--    Not yet implemented, but will be after 1.50 stable is released
278
 
        <listitem
279
 
><para
280
 
><guimenuitem
281
 
>"On multiple selection"</guimenuitem
282
 
>:  </para>
283
 
        <itemizedlist>
284
 
   <listitem
285
 
><para
286
 
><guimenuitem
287
 
>"separate call for each file"</guimenuitem
288
 
>: executes the command for each selected file.
289
 
             </para
290
 
></listitem>
291
 
         </itemizedlist>
292
 
      </listitem
293
 
> -->
294
 
    <listitem>
295
 
      <para
296
 
><guimenuitem
297
 
>Atalho por omissão</guimenuitem
298
 
>: Configura um atalho por omissão para a acção do utilizador.</para>
299
 
    </listitem>
300
 
    <listitem>
301
 
      <para
302
 
><guimenuitem
303
 
>Activo</guimenuitem
304
 
>: se estiver assinalada, a acção do utilizador é apresentada no <link linkend="useractions"
305
 
>Menu do Utilizador</link
306
 
>; caso contrário, a acção do utilizador ficará escondida.</para>
307
 
    </listitem>
308
 
  </itemizedlist>
309
 
  <para>
310
 
    <emphasis role="bold"
311
 
>Sintaxe da linha de comandos</emphasis>
312
 
  </para>
313
 
  <para
314
 
>Basicamente, tudo o que escrever na linha de comandos será executado (se escrever "ls -l", "ls -l" será então executado). Tem a possibilidade de obter uma sequência de caracteres do &krusader; que represente o estado actual do painel. Isto é feito através dos itens de substituição. Um item de substituição começa com uma percentagem ('%') e é seguido de um indicador de painel ('a' para o activo, 'o' para o outro, 'l' (left) para o da esquerda e 'r' (right) para o da direita. Se o item de substituição não necessitar de nenhum painel para funcionar, terá de indicar isso com um sublinhado ('_')). De seguida, vem o nome do item de substituição (veja a lista abaixo), a qual poderá obter alguns parâmetros delimitados por aspas. Finalmente, vem mais uma vez o símbolo de percentagem.</para>
315
 
  <para
316
 
>Isto parece muito complicado, pelo que será melhor dar um exemplo: o '%aList("Selected")%' é substituído por uma lista com todos os itens seleccionados no painel activo. Como tal, um comando do tipo 'xmms --enqueue %aList("All", " ", "", "*.mp3")%' irá executar o 'xmms' com uma lista de todos os '.mp3's do painel activo, separados por um único espaço em branco.</para>
317
 
  <para
318
 
>De momento, estão implementados os seguintes itens de substituição:</para
319
 
320
 
  <itemizedlist>
321
 
    <listitem>
322
 
      <para
323
 
><userinput
324
 
>Path</userinput
325
 
> - substituído pela localização do painel</para>
326
 
      <orderedlist>
327
 
        <listitem>
328
 
          <para
329
 
>Parâmetro (opcional): Espaços de escape automáticos. Por omissão: sim</para>
330
 
        </listitem>
331
 
      </orderedlist>
332
 
    </listitem>
333
 
    <listitem>
334
 
      <para
335
 
><userinput
336
 
>Count</userinput
337
 
> - substituído pelo número do &lt;primeiro parâmetro&gt;</para>
338
 
      <orderedlist>
339
 
        <listitem>
340
 
          <para
341
 
>Parâmetro: Quais os itens: "All" (todos), "Selected" (seleccionados), "Files" (ficheiros) ou "Dirs" (pastas)</para>
342
 
        </listitem>
343
 
      </orderedlist>
344
 
    </listitem>
345
 
    <listitem>
346
 
      <para
347
 
><userinput
348
 
>Filter</userinput
349
 
> - substituído pela máscara do filtro do painel</para>
350
 
    </listitem>
351
 
    <listitem>
352
 
      <para
353
 
><userinput
354
 
>Current</userinput
355
 
> - substituído pelo item actual</para>
356
 
      <orderedlist>
357
 
        <listitem>
358
 
          <para
359
 
>Parâmetro (opcional): Omitir a localização actual. Por omissão: não</para>
360
 
        </listitem>
361
 
        <listitem>
362
 
          <para
363
 
>Parâmetro (opcional): Espaços de escape automáticos. Por omissão: sim</para>
364
 
        </listitem>
365
 
      </orderedlist>
366
 
    </listitem>
367
 
    <listitem>
368
 
      <para
369
 
><userinput
370
 
>List</userinput
371
 
> - substituído por uma lista com todo o &lt;primeiro parâmetro&gt;</para>
372
 
      <orderedlist>
373
 
        <listitem>
374
 
          <para
375
 
>Parâmetro: Quais os itens: "All" (todos), "Selected" (seleccionados), "Files" (ficheiros) ou "Dirs" (pastas)</para>
376
 
        </listitem>
377
 
        <listitem>
378
 
          <para
379
 
>Parâmetro (opcional): Separador entre os itens. Por omissão: "&nbsp;"</para>
380
 
        </listitem>
381
 
        <listitem>
382
 
          <para
383
 
>Parâmetro (opcional): Omitir a localização actual. Por omissão: não</para>
384
 
        </listitem>
385
 
        <listitem>
386
 
          <para
387
 
>Parâmetro (opcional): Máscara do filtro (para todos excepto o "Selected"). Por omissão: *</para>
388
 
        </listitem>
389
 
        <listitem>
390
 
          <para
391
 
>Parâmetro (opcional): Espaços de escape automáticos. Por omissão: sim</para>
392
 
        </listitem>
393
 
      </orderedlist>
394
 
    </listitem>
395
 
    <listitem>
396
 
      <para
397
 
><userinput
398
 
>Select</userinput
399
 
> - manipula a selecção num painel</para>
400
 
      <orderedlist>
401
 
        <listitem>
402
 
          <para
403
 
>Parâmetro: Máscara do filtro</para>
404
 
        </listitem>
405
 
        <listitem>
406
 
          <para
407
 
>Parâmetro (opcional): manipula de diferentes formas: "Set" (configurar), "Add" (adicionar) ou "Remove" (remover). Por omissão: "Set"</para>
408
 
        </listitem>
409
 
      </orderedlist>
410
 
    </listitem>
411
 
    <listitem>
412
 
      <para
413
 
><userinput
414
 
>Goto</userinput
415
 
> - muda a localização do painel para o &lt;primeiro parâmetro&gt;</para>
416
 
      <orderedlist>
417
 
        <listitem>
418
 
          <para
419
 
>Parâmetro: Uma localização relativa, absoluta ou um URL</para>
420
 
        </listitem>
421
 
        <listitem>
422
 
          <para
423
 
>Parâmetro (opcional): Abre a localização numa nova página. Por omissão: não</para>
424
 
        </listitem>
425
 
      </orderedlist>
426
 
    </listitem>
427
 
    <listitem>
428
 
      <para
429
 
><userinput
430
 
>Ask</userinput
431
 
> - pede algum texto ao utilizador e é substituído pela resposta</para>
432
 
      <orderedlist>
433
 
        <listitem>
434
 
          <para
435
 
>Parâmetro: A pergunta</para>
436
 
        </listitem>
437
 
        <listitem>
438
 
          <para
439
 
>Parâmetro (opcional): Uma resposta por omissão</para>
440
 
        </listitem>
441
 
        <listitem>
442
 
          <para
443
 
>Parâmetro (opcional): Um título para a janela da pergunta</para>
444
 
        </listitem>
445
 
      </orderedlist>
446
 
    </listitem>
447
 
    <listitem>
448
 
      <para
449
 
><userinput
450
 
>Clipboard</userinput
451
 
> - manipula a área de transferência</para>
452
 
      <orderedlist>
453
 
        <listitem>
454
 
          <para
455
 
>Parâmetro: O texto que deverá ir para a área de transferência (poderá querer usar o "%aCurrent%" aqui)</para>
456
 
        </listitem>
457
 
        <listitem>
458
 
          <para
459
 
>Parâmetro (opcional): Adiciona o texto ao conteúdo actual da área de transferência com este separador</para>
460
 
        </listitem>
461
 
      </orderedlist>
462
 
    </listitem>
463
 
    <listitem>
464
 
      <para
465
 
><userinput
466
 
>Copy</userinput
467
 
> - copia um ficheiro; é útil para cópias de segurança rápidas e locais</para>
468
 
      <orderedlist>
469
 
        <listitem>
470
 
          <para
471
 
>Parâmetro: O que deveria ser copiado</para>
472
 
        </listitem>
473
 
        <listitem>
474
 
          <para
475
 
>Parâmetro: Para onde deverá ser copiado</para>
476
 
        </listitem>
477
 
      </orderedlist>
478
 
    </listitem>
479
 
    <listitem>
480
 
      <para
481
 
><userinput
482
 
>Sync</userinput
483
 
> - abre a área de Sincronização com um dado perfil</para>
484
 
      <orderedlist>
485
 
        <listitem>
486
 
          <para
487
 
>Parâmetro: Um perfil para a Sincronização</para>
488
 
        </listitem>
489
 
      </orderedlist>
490
 
    </listitem>
491
 
    <listitem>
492
 
      <para
493
 
><userinput
494
 
>NewSearch</userinput
495
 
> - abre as janelas de pesquisa com um dado perfil</para>
496
 
      <orderedlist>
497
 
        <listitem>
498
 
          <para
499
 
>Parâmetro: Um perfil para o módulo de pesquisa</para>
500
 
        </listitem>
501
 
      </orderedlist>
502
 
    </listitem>
503
 
    <listitem>
504
 
      <para
505
 
><userinput
506
 
>Profile</userinput
507
 
> - carrega um dado perfil do painel</para>
508
 
      <orderedlist>
509
 
        <listitem>
510
 
          <para
511
 
>Parâmetro: Um perfil do painel</para>
512
 
        </listitem>
513
 
      </orderedlist>
514
 
    </listitem>
515
 
    <listitem>
516
 
      <para
517
 
><userinput
518
 
>Each</userinput
519
 
> - divide a linha de comandos numa lista. Estes comando são executados um a seguir ao outro.</para>
520
 
      <orderedlist>
521
 
        <listitem>
522
 
          <para
523
 
>Parâmetro: Um item da lista (todos, todos os ficheiros, todas as pastas, todos os seleccionados).</para>
524
 
        </listitem>
525
 
      </orderedlist>
526
 
    </listitem>
527
 
    <listitem>
528
 
      <para
529
 
><userinput
530
 
>Move</userinput
531
 
> - mover da origem para o destino.</para>
532
 
      <orderedlist>
533
 
        <listitem>
534
 
          <para
535
 
>Parâmetro: Uma origem</para>
536
 
        </listitem>
537
 
        <listitem>
538
 
          <para
539
 
>Parâmetro: Um destino</para>
540
 
        </listitem>
541
 
      </orderedlist>
542
 
    </listitem>
543
 
    <listitem>
544
 
      <para
545
 
><userinput
546
 
>PanelSize</userinput
547
 
> - muda a relação entre os dois painéis.</para>
548
 
      <orderedlist>
549
 
        <listitem>
550
 
          <para
551
 
>Parâmetro (opcional): Um valor inteiro, p.ex. 80 faz com que o painel activo use 80% da largura do &krusader; (ou altura, no modo vertical). A omissão do parâmetro corresponde a 50%.</para>
552
 
        </listitem>
553
 
      </orderedlist>
554
 
    </listitem>
555
 
    <listitem>
556
 
      <para
557
 
><userinput
558
 
>Ask</userinput
559
 
> - cancela a execução.</para>
560
 
      <orderedlist>
561
 
        <listitem>
562
 
          <para
563
 
>Parâmetro (opcional): Um tex para a pergunta de cancelamento.</para>
564
 
        </listitem>
565
 
      </orderedlist>
566
 
    </listitem>
567
 
    <listitem>
568
 
      <para
569
 
><userinput
570
 
>Script</userinput
571
 
> - executa um ficheiro em <link linkend="javascript_console"
572
 
> Javascript</link
573
 
> externo.</para>
574
 
      <para
575
 
>NOTA: Isto ainda é experimental e a interface poderá mudar; as vossas reacções são sempre bem-vindas.</para>
576
 
      <orderedlist>
577
 
        <listitem>
578
 
          <para
579
 
>Parâmetro: localização do ficheiro 'xpto.js' externo, sendo a localização absoluta ou relativa a <filename
580
 
> &lt;dados-aplicações-kde&gt;/krusader/js/</filename
581
 
>. O &lt;dados-aplicações-kde&gt; é o resultado do <filename
582
 
>$(kde-config --localprefix)/share/apps/</filename
583
 
> ou do <filename
584
 
>$(kde-config --prefix)/share/apps/</filename
585
 
>, para as pessoas que não saibam para onde copiar os programas/extensões. Se todos os ficheiros necessários (normalmente o <filename
586
 
>.js</filename
587
 
> e talvez o <filename
588
 
>.ui</filename
589
 
>) estiverem numa destas pastas, será suficiente indicar o nome do ficheiro apenas como &lt;primeiro parâmetro&gt;. </para>
590
 
        </listitem>
591
 
        <listitem>
592
 
          <para
593
 
>Parâmetro (opcional): uma lista das variáveis que deverão ser definidas, como "return=cmd; a=lalala; b='%_Ask(..)'", de modo que os itens substituição sejam substituídos pelo conteúdo da variável 'cmd' e os outros parâmetros tenham já esses valores quando o programa for iniciado.</para>
594
 
        </listitem>
595
 
      </orderedlist>
596
 
    </listitem>
597
 
    <listitem>
598
 
      <para
599
 
><userinput
600
 
>ListFile</userinput
601
 
> - é substituído pelo nome/localização de um ficheiro temporário, contendo este uma lista de itens</para>
602
 
      <orderedlist>
603
 
        <listitem>
604
 
          <para
605
 
>Parâmetro: localização/nome do ficheiro</para>
606
 
        </listitem>
607
 
      </orderedlist>
608
 
    </listitem>
609
 
    <listitem>
610
 
      <para
611
 
><userinput
612
 
>ColSort</userinput
613
 
> - altera a ordenação para uma determinada coluna de um painel específico.</para>
614
 
      <orderedlist>
615
 
        <listitem>
616
 
          <para
617
 
>Parâmetro: Coluna: Tanto poderá ser "Name", "Ext", "Type", "Size", "Modified", "Perms", "rwx", "Owner" ou "Group"</para>
618
 
        </listitem>
619
 
        <listitem>
620
 
          <para
621
 
>Parâmetro: Sequência de ordenação: Tanto poderá ser "Toggle" (comutar), "Asc" (ascendente), "Desc" (descendente)</para>
622
 
        </listitem>
623
 
      </orderedlist>
624
 
    </listitem>
625
 
    <listitem>
626
 
      <para
627
 
><userinput
628
 
>View</userinput
629
 
> - altera o modo de visualização.</para>
630
 
      <orderedlist>
631
 
        <listitem>
632
 
          <para
633
 
>Parâmetro: Modo de visualização: Tanto poderá ser "generic" (genérico), "text" (texto), "hex" (hexadecimal)</para>
634
 
        </listitem>
635
 
        <listitem>
636
 
          <para
637
 
>Parâmetro: Modo da janela: Tanto poderá ser "tab" (página), "window" (janela)</para>
638
 
        </listitem>
639
 
      </orderedlist>
640
 
    </listitem>
641
 
  </itemizedlist>
642
 
  <para
643
 
>É fornecido um auxiliar gráfico para os itens de substituição. Os espaços são escapados por omissão no 'Path', 'Current' e 'List'. Existe ainda mais uma coisa importante a saber: Todos os itens de substituição que interagem com as funções internas do &krusader; são chamados na altura da expansão (o que significa directamente quando são avaliados os itens de substituição). Os programas externos são chamados na altura da execução (o que significa após a avaliação de todos os itens de substituição).</para>
644
 
  <para>
645
 
    <emphasis role="bold"
646
 
>Propriedades Avançadas</emphasis>
647
 
  </para>
648
 
  <para
649
 
>Aqui poderá configurar onde é que o seu comando deverá estar visível (para o menu do botão direito do rato). Para além disso, é possível alterar o comando executado e confirmá-lo em separado. Poderá também definir um utilizador com o qual deverá ser executado o comando.</para
650
 
651
 
  <itemizedlist>
652
 
    <listitem>
653
 
      <para
654
 
>Configura se a acção é válida para um Protocolo, Localização, Tipo MIME ou Nome de Ficheiro.</para>
655
 
    </listitem>
656
 
    <listitem>
657
 
      <para
658
 
>Afine a linha de comandos antes de a executar.</para>
659
 
    </listitem>
660
 
    <listitem>
661
 
      <para
662
 
>Defina um utilizador diferente para a execução (isto não fará qualquer efeito nas funções internas do &krusader;)</para>
663
 
    </listitem>
664
 
  </itemizedlist>
665
 
</sect1>