~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/krusader/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc-translations/uk_krusader/krusader/viewer-editor.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michał Zając
  • Date: 2011-08-08 13:47:36 UTC
  • mfrom: (1.2.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110808134736-8e630ivgd2c3sgg5
Tags: 1:2.4.0~beta1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<sect1 id="krviewer">
2
 
  <title
3
 
>KrViewer: вбудований переглядач &krusader;</title>
4
 
  <indexterm>
5
 
    <primary
6
 
>Переглядач</primary>
7
 
    <seealso
8
 
>Редактор</seealso>
9
 
  </indexterm>
10
 
  <para
11
 
>Натискання клавіші &Enter; на позначеному файлі <emphasis
12
 
>відкриває файл у пов’язаній програмі</emphasis
13
 
>. У редакторі-переглядачі можна користуватися вкладками. Налаштувати цю поведінку можна на сторінці <link linkend="konfig-general"
14
 
>«Загальне» Конфігуратора</link
15
 
>.</para>
16
 
  <sect2 id="krview">
17
 
    <title
18
 
>Переглядач</title>
19
 
    <para
20
 
>Щоб переглянути файл якомога швидше відповідно до цього типу, просто позначте його і натисніть клавішу <keycap
21
 
>F3</keycap
22
 
>. Внутрішній переглядач &krusader; насправді є частиною &konqueror;, за допомогою цього переглядача ви можете переглянути файл будь-якого типу, який можна переглянути у &konqueror; (наприклад, переглянути зображення, прослухати музику, переглянути вміст архіву). Цей переглядач є «Загальним переглядачем», для якого вам слід налаштувати типи MIME.</para>
23
 
    <para
24
 
>Інструмент перегляду працює так: <itemizedlist
25
 
> <listitem
26
 
> <para
27
 
>Програма виконує спробу переглянути файл за допомогою <emphasis
28
 
>«Загального переглядача»</emphasis
29
 
>.</para
30
 
> </listitem
31
 
> <listitem
32
 
> <para
33
 
>Якщо тип файла (тип MIME) не вдасться визначити або якщо з файлом (наприклад, бінарним файлом) не пов’язано жодних дій, «Загальний переглядач» буде вимкнено. Файл вважатиметься текстовим, для якого буде використано <emphasis
34
 
>«Текстовий переглядач»</emphasis
35
 
>.</para
36
 
> </listitem
37
 
> <listitem
38
 
> <para
39
 
>За допомогою <link linkend="kredit_krviewer_menu"
40
 
>меню KrViewer</link
41
 
> ви можете вибрати один з таких варіантів: «Загальний переглядач» (якщо доступний), «Переглядач тексту» і <emphasis
42
 
>«Шістнадцятковий переглядач»</emphasis
43
 
>.</para
44
 
> </listitem
45
 
> </itemizedlist
46
 
>Визначити типовий режим переглядача можна за допомогою <link linkend="konfig-general"
47
 
>сторінки «Загальне» Конфігуратора</link
48
 
> .</para>
49
 
    <para
50
 
><keycombo action="simul"
51
 
>&Shift; <keycap
52
 
>F3</keycap
53
 
></keycombo
54
 
> відкрити вікно перегляду адреси за вимогою, приклад: <itemizedlist>
55
 
      <listitem>
56
 
        <para
57
 
><userinput
58
 
> <command
59
 
>man:/</command
60
 
> </userinput
61
 
> перегляд сторінок довідника (man).</para>
62
 
      </listitem>
63
 
      <listitem>
64
 
        <para
65
 
><userinput
66
 
> <command
67
 
>man:/</command
68
 
> <replaceable
69
 
>krusader</replaceable
70
 
> </userinput
71
 
> відкриє перегляд сторінки довідника програми.</para>
72
 
      </listitem>
73
 
      <listitem>
74
 
        <para
75
 
><userinput
76
 
> <command
77
 
>info:/</command
78
 
> </userinput
79
 
> перегляд інформаційних сторінок (info).</para>
80
 
      </listitem>
81
 
      <listitem>
82
 
        <para
83
 
><userinput
84
 
> <command
85
 
>http://</command
86
 
> <replaceable
87
 
>krusader.sourceforce.net/</replaceable
88
 
> </userinput
89
 
> перегляд веб-сторінки.</para>
90
 
      </listitem>
91
 
      <listitem>
92
 
        <para
93
 
><userinput
94
 
> <command
95
 
>ftp://</command
96
 
> <replaceable
97
 
>ftp.kde.org/pub/kde/</replaceable
98
 
> </userinput
99
 
> перегляд вмісту сервера ftp.</para>
100
 
      </listitem>
101
 
      <listitem>
102
 
        <para
103
 
><userinput
104
 
> <command
105
 
>sftp://</command
106
 
> <replaceable
107
 
>sftp.foo/</replaceable
108
 
> </userinput
109
 
> перегляд вмісту сервера ftp.</para>
110
 
      </listitem>
111
 
      <listitem>
112
 
        <para
113
 
><userinput
114
 
> <command
115
 
>file:/</command
116
 
> <replaceable
117
 
>home/frank</replaceable
118
 
> </userinput
119
 
> перегляд домашнього каталогу користувача frank.</para>
120
 
      </listitem>
121
 
      <listitem>
122
 
        <para
123
 
><userinput
124
 
> <replaceable
125
 
>/home/frank/archive.tar.gz</replaceable
126
 
> </userinput
127
 
> перегляд вмісту архіву <literal role="extension"
128
 
>tar.gz</literal
129
 
>.</para>
130
 
      </listitem>
131
 
    </itemizedlist
132
 
></para>
133
 
    <para
134
 
>У KrViewer можуть бути такі меню: <link linkend="kredit_file_menu"
135
 
>Файл</link
136
 
>, <link linkend="kredit_edit_menu"
137
 
>Редагування</link
138
 
>, <link linkend="kredit_view_menu"
139
 
>Перегляд</link
140
 
>, <link linkend="kredit_settings_menu"
141
 
>Параметри</link
142
 
> і <link linkend="kredit_krviewer_menu"
143
 
>Krviewer</link
144
 
>, залежно від типу файла, який ви переглядаєте. Докладніше про це ми поговоримо у <link linkend="kredit"
145
 
>розділі щодо редактора</link
146
 
>. У вбудованому інструменті перегляду передбачено можливості переходити за посиланнями на сторінках &HTML;. За допомогою натискання комбінації клавіш <keycombo action="simul"
147
 
>&Ctrl; <keycap
148
 
>E</keycap
149
 
></keycombo
150
 
> ви можете запустити у переглядачі вбудований редактор &krusader; (в основі ту саму програму).</para>
151
 
    <note>
152
 
      <para
153
 
>Автори програми не є авторами вбудованого переглядача, цей переглядач побудовано на основі &kde; (libs) і підлеглих засобів KIO. Автори не можуть і не мають бажання щось у ньому змінювати: використання згаданих бібліотек дозволило значно зменшити об’єм написання коду. Отже, було вирішено не винаходити колеса. ;-)</para>
154
 
    </note>
155
 
  </sect2>
156
 
  <sect2 id="kredit">
157
 
    <title
158
 
>Редактор</title>
159
 
    <indexterm>
160
 
      <primary
161
 
>Редактор</primary>
162
 
    </indexterm>
163
 
    <para
164
 
>У вбудованому редакторі &krusader; передбачено майже всі можливості, яких ви можете очікувати від редактора. Редагування подібне до перегляду, для його запуску слід натиснути клавішу <keycap
165
 
>F4</keycap
166
 
>. Типовим редактором є вбудований редактор &krusader;. Типовий редактор можна змінити за допомогою <link linkend="konfig-general"
167
 
>сторінки «Загальне» Конфігуратора</link
168
 
>, якщо ви надаєте перевагу використанню зовнішнього редактора.</para>
169
 
    <tip>
170
 
      <para
171
 
>Якщо ви використовуєте вбудований редактор &krusader; вперше, рекомендуємо вам вивчити всі пункти меню <link linkend="kredit_settings_menu"
172
 
>Параметри</link
173
 
> і налаштувати редактор бажаним чином.</para>
174
 
    </tip>
175
 
  </sect2>
176
 
  <sect2 id="kredit_menus">
177
 
    <title
178
 
>Огляд меню</title>
179
 
    <para
180
 
>Призначення більшості меню можна зрозуміти з їх назв. ;-)</para>
181
 
    <!-- FILE menu -->
182
 
    <variablelist id="kredit_file_menu">
183
 
      <title
184
 
>Меню <guimenu
185
 
>Файл</guimenu
186
 
></title>
187
 
      <varlistentry>
188
 
        <term>
189
 
          <menuchoice
190
 
><shortcut
191
 
> <keycombo
192
 
>&Ctrl;<keycap
193
 
>S</keycap
194
 
></keycombo
195
 
> </shortcut
196
 
> <guimenu
197
 
>Файл</guimenu
198
 
> <guimenuitem
199
 
>Зберегти...</guimenuitem
200
 
> </menuchoice>
201
 
        </term>
202
 
        <listitem>
203
 
          <para
204
 
>Зберегти файл.</para>
205
 
        </listitem>
206
 
      </varlistentry>
207
 
      <varlistentry>
208
 
        <term>
209
 
          <menuchoice
210
 
><guimenu
211
 
>Файл</guimenu
212
 
> <guimenuitem
213
 
>Зберегти як</guimenuitem
214
 
> </menuchoice>
215
 
        </term>
216
 
        <listitem>
217
 
          <para
218
 
>Зберегти файл з іншою назвою.</para>
219
 
        </listitem>
220
 
      </varlistentry>
221
 
      <varlistentry>
222
 
        <term>
223
 
          <menuchoice
224
 
><shortcut
225
 
> <keycap
226
 
>F5</keycap
227
 
> </shortcut
228
 
> <guimenu
229
 
>Файл</guimenu
230
 
> <guimenuitem
231
 
>Перезавантажити</guimenuitem
232
 
> </menuchoice>
233
 
        </term>
234
 
        <listitem>
235
 
          <para
236
 
>Перезавантажити файл.</para>
237
 
        </listitem>
238
 
      </varlistentry>
239
 
      <varlistentry>
240
 
        <term>
241
 
          <menuchoice
242
 
><guimenu
243
 
>Файл</guimenu
244
 
> <guimenuitem
245
 
>Експортувати</guimenuitem
246
 
> </menuchoice>
247
 
        </term>
248
 
        <listitem>
249
 
          <para
250
 
>Експортувати файл у форматі <literal role="extension"
251
 
>&HTML;</literal
252
 
>.</para>
253
 
        </listitem>
254
 
      </varlistentry>
255
 
      <varlistentry>
256
 
        <term>
257
 
          <menuchoice
258
 
><shortcut
259
 
> <keycombo
260
 
>&Ctrl;<keycap
261
 
>P</keycap
262
 
></keycombo
263
 
> </shortcut
264
 
> <guimenu
265
 
>Файл</guimenu
266
 
> <guimenuitem
267
 
>Друкувати...</guimenuitem
268
 
> </menuchoice>
269
 
        </term>
270
 
        <listitem>
271
 
          <para
272
 
>Друкувати вміст файла.</para>
273
 
        </listitem>
274
 
      </varlistentry>
275
 
    </variablelist>
276
 
    <!-- EDIT menu -->
277
 
    <variablelist id="kredit_edit_menu">
278
 
      <title
279
 
>Меню <guimenu
280
 
>Редагування</guimenu
281
 
></title>
282
 
      <varlistentry>
283
 
        <term>
284
 
          <menuchoice
285
 
><shortcut
286
 
> <keycombo
287
 
>&Ctrl;<keycap
288
 
>Z</keycap
289
 
></keycombo
290
 
> </shortcut
291
 
> <guimenu
292
 
>Редагування</guimenu
293
 
> <guimenuitem
294
 
>Вернути</guimenuitem
295
 
> </menuchoice>
296
 
        </term>
297
 
        <listitem>
298
 
          <para
299
 
>Скасувати останню операцію.</para>
300
 
        </listitem>
301
 
      </varlistentry>
302
 
      <varlistentry>
303
 
        <term>
304
 
          <menuchoice
305
 
><shortcut
306
 
> <keycombo action="simul"
307
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
308
 
>Z</keycap
309
 
></keycombo
310
 
> </shortcut
311
 
> <guimenu
312
 
>Редагування</guimenu
313
 
> <guimenuitem
314
 
>Повторити</guimenuitem
315
 
> </menuchoice>
316
 
        </term>
317
 
        <listitem>
318
 
          <para
319
 
>Повторити останню дію.</para>
320
 
        </listitem>
321
 
      </varlistentry>
322
 
      <varlistentry>
323
 
        <term>
324
 
          <menuchoice
325
 
><shortcut
326
 
> <keycombo
327
 
>&Ctrl;<keycap
328
 
>X</keycap
329
 
></keycombo
330
 
> </shortcut
331
 
> <guimenu
332
 
>Редагування</guimenu
333
 
> <guimenuitem
334
 
>Вирізати</guimenuitem
335
 
> </menuchoice>
336
 
        </term>
337
 
        <listitem>
338
 
          <para
339
 
>Вирізати вибраний текст до буфера обміну даними.</para>
340
 
        </listitem>
341
 
      </varlistentry>
342
 
      <varlistentry>
343
 
        <term>
344
 
          <menuchoice
345
 
><shortcut
346
 
> <keycombo
347
 
>&Ctrl;<keycap
348
 
>C</keycap
349
 
></keycombo
350
 
> </shortcut
351
 
> <guimenu
352
 
>Редагування</guimenu
353
 
> <guimenuitem
354
 
>Копіювати</guimenuitem
355
 
> </menuchoice>
356
 
        </term>
357
 
        <listitem>
358
 
          <para
359
 
>Копіювати позначений текст до буфера обміну даними.</para>
360
 
        </listitem>
361
 
      </varlistentry>
362
 
      <varlistentry>
363
 
        <term>
364
 
          <menuchoice
365
 
><shortcut
366
 
> <keycombo
367
 
>&Ctrl;<keycap
368
 
>V</keycap
369
 
></keycombo
370
 
> </shortcut
371
 
> <guimenu
372
 
>Редагування</guimenu
373
 
> <guimenuitem
374
 
>Вставити</guimenuitem
375
 
> </menuchoice>
376
 
        </term>
377
 
        <listitem>
378
 
          <para
379
 
>Вставити вміст буфера обміну даними до документа.</para>
380
 
        </listitem>
381
 
      </varlistentry>
382
 
      <varlistentry>
383
 
        <term>
384
 
          <menuchoice
385
 
><shortcut
386
 
> <keycombo action="simul"
387
 
>&Ctrl;<keycap
388
 
>A</keycap
389
 
></keycombo
390
 
> </shortcut
391
 
> <guimenu
392
 
>Редагування</guimenu
393
 
> <guimenuitem
394
 
>Вибрати все</guimenuitem
395
 
> </menuchoice>
396
 
        </term>
397
 
        <listitem>
398
 
          <para
399
 
>Позначити весь текст документа.</para>
400
 
        </listitem>
401
 
      </varlistentry>
402
 
      <varlistentry>
403
 
        <term>
404
 
          <menuchoice
405
 
><shortcut
406
 
> <keycombo action="simul"
407
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
408
 
>A</keycap
409
 
></keycombo
410
 
> </shortcut
411
 
> <guimenu
412
 
>Редагування</guimenu
413
 
> <guimenuitem
414
 
>Скасувати вибір</guimenuitem
415
 
> </menuchoice>
416
 
        </term>
417
 
        <listitem>
418
 
          <para
419
 
>Скасувати поточний вибір.</para>
420
 
        </listitem>
421
 
      </varlistentry>
422
 
      <varlistentry>
423
 
        <term>
424
 
          <menuchoice
425
 
><shortcut
426
 
> <keycombo action="simul"
427
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
428
 
>B</keycap
429
 
></keycombo
430
 
> </shortcut
431
 
> <guimenu
432
 
>Редагування</guimenu
433
 
> <guimenuitem
434
 
>Режим прямокутного вибору</guimenuitem
435
 
> </menuchoice>
436
 
        </term>
437
 
        <listitem>
438
 
          <para
439
 
>Вмикає або вимикає режим прямокутного вибору.</para>
440
 
        </listitem>
441
 
      </varlistentry>
442
 
      <varlistentry>
443
 
        <term>
444
 
          <menuchoice
445
 
><shortcut
446
 
> <keycombo action="simul"
447
 
><keycap
448
 
>Insert</keycap
449
 
></keycombo
450
 
> </shortcut
451
 
> <guimenu
452
 
>Редагування</guimenu
453
 
> <guimenuitem
454
 
>Режим перезапису</guimenuitem
455
 
> </menuchoice>
456
 
        </term>
457
 
        <listitem>
458
 
          <para
459
 
>Вмикає або вимикає режим вставлення/перезапису.</para>
460
 
        </listitem>
461
 
      </varlistentry>
462
 
      <varlistentry>
463
 
        <term>
464
 
          <menuchoice
465
 
><shortcut
466
 
><keycombo action="simul"
467
 
>&Ctrl;<keycap
468
 
>F</keycap
469
 
></keycombo
470
 
></shortcut
471
 
> <guimenu
472
 
>Редагування</guimenu
473
 
> <guimenuitem
474
 
>Пошук</guimenuitem
475
 
> </menuchoice>
476
 
        </term>
477
 
        <listitem>
478
 
          <para
479
 
>Знайти текст.</para>
480
 
        </listitem>
481
 
      </varlistentry>
482
 
      <varlistentry>
483
 
        <term>
484
 
          <menuchoice
485
 
><shortcut
486
 
> <keycap
487
 
>F3</keycap
488
 
> </shortcut
489
 
> <guimenu
490
 
>Редагування</guimenu
491
 
> <guimenuitem
492
 
>Знайти далі</guimenuitem
493
 
> </menuchoice>
494
 
        </term>
495
 
        <listitem>
496
 
          <para
497
 
>Знайти наступний фрагмент тексту.</para>
498
 
        </listitem>
499
 
      </varlistentry>
500
 
      <varlistentry>
501
 
        <term>
502
 
          <menuchoice
503
 
><shortcut
504
 
> <keycombo action="simul"
505
 
>&Shift; <keycap
506
 
>F3</keycap
507
 
></keycombo
508
 
> </shortcut
509
 
> <guimenu
510
 
>Редагування</guimenu
511
 
> <guimenuitem
512
 
>Знайти позаду</guimenuitem
513
 
> </menuchoice>
514
 
        </term>
515
 
        <listitem>
516
 
          <para
517
 
>Знайти попередній фрагмент тексту.</para>
518
 
        </listitem>
519
 
      </varlistentry>
520
 
      <varlistentry>
521
 
        <term>
522
 
          <menuchoice
523
 
><shortcut
524
 
><keycombo action="simul"
525
 
>&Ctrl;<keycap
526
 
>R</keycap
527
 
></keycombo
528
 
></shortcut
529
 
> <guimenu
530
 
>Редагування</guimenu
531
 
> <guimenuitem
532
 
>Замінити...</guimenuitem
533
 
> </menuchoice>
534
 
        </term>
535
 
        <listitem>
536
 
          <para
537
 
>Замінити текст.</para>
538
 
        </listitem>
539
 
      </varlistentry>
540
 
      <varlistentry>
541
 
        <term>
542
 
          <menuchoice
543
 
><shortcut
544
 
> <keycombo action="simul"
545
 
>&Ctrl;<keycap
546
 
>G</keycap
547
 
></keycombo
548
 
> </shortcut
549
 
> <guimenu
550
 
>Редагування</guimenu
551
 
> <guimenuitem
552
 
>Перейти до рядка...</guimenuitem
553
 
> </menuchoice>
554
 
        </term>
555
 
        <listitem>
556
 
          <para
557
 
>Перейти до рядка з вказаним номером.</para>
558
 
        </listitem>
559
 
      </varlistentry>
560
 
    </variablelist>
561
 
    <!-- VIEW menu -->
562
 
    <variablelist id="kredit_view_menu">
563
 
      <title
564
 
>Меню <guimenu
565
 
>Перегляд</guimenu
566
 
></title>
567
 
      <varlistentry>
568
 
        <term>
569
 
          <menuchoice
570
 
><shortcut
571
 
> <keycombo action="simul"
572
 
><keycap
573
 
>F7</keycap
574
 
></keycombo
575
 
> </shortcut
576
 
> <guimenu
577
 
>Перегляд</guimenu
578
 
> <guimenuitem
579
 
>Перемкнутися на командний рядок</guimenuitem
580
 
> </menuchoice>
581
 
        </term>
582
 
        <listitem>
583
 
          <para
584
 
>Показати командний рядок.</para>
585
 
          <!-- TODO -->
586
 
        </listitem>
587
 
      </varlistentry>
588
 
      <varlistentry>
589
 
        <term>
590
 
          <menuchoice
591
 
><guimenu
592
 
>Перегляд</guimenu
593
 
> <guimenuitem
594
 
>Схема</guimenuitem
595
 
> </menuchoice>
596
 
        </term>
597
 
        <listitem>
598
 
          <para
599
 
>Встановлює схему, наприклад, &krusader; Normal, &krusader; Printing, &kate; Normal, &kwrite; Normal.</para>
600
 
          <!-- TODO -->
601
 
        </listitem>
602
 
      </varlistentry>
603
 
      <varlistentry>
604
 
        <term>
605
 
          <menuchoice
606
 
><shortcut
607
 
><keycombo action="simul"
608
 
><keycap
609
 
>F10</keycap
610
 
></keycombo
611
 
></shortcut
612
 
> <guimenu
613
 
>Перегляд</guimenu
614
 
> <guimenuitem
615
 
>Динамічне перенесення слів</guimenuitem
616
 
> </menuchoice>
617
 
        </term>
618
 
        <listitem>
619
 
          <para
620
 
>Переносити текст на наступний рядок, якщо буде перевищено кількість символів, які можна показати з використанням всієї ширини екрана. Не додавати смужку гортання тексту праворуч.</para>
621
 
        </listitem>
622
 
      </varlistentry>
623
 
      <varlistentry>
624
 
        <term>
625
 
          <menuchoice
626
 
><guimenu
627
 
>Перегляд</guimenu
628
 
> <guisubmenu
629
 
>Помітки динамічного перенесення слів</guisubmenu
630
 
> </menuchoice>
631
 
        </term>
632
 
        <listitem>
633
 
          <para
634
 
>Вимкнено, Якщо ввімкнені номери рядків, Завжди ввімкнено</para>
635
 
        </listitem>
636
 
      </varlistentry>
637
 
      <varlistentry>
638
 
        <term>
639
 
          <menuchoice
640
 
><guimenu
641
 
>Перегляд</guimenu
642
 
> <guimenuitem
643
 
>Показувати помітки статичного перенесення слів</guimenuitem
644
 
> </menuchoice>
645
 
        </term>
646
 
        <listitem>
647
 
          <para
648
 
></para>
649
 
          <!-- TODO -->
650
 
        </listitem>
651
 
      </varlistentry>
652
 
      <varlistentry>
653
 
        <term>
654
 
          <menuchoice
655
 
><shortcut
656
 
><keycombo action="simul"
657
 
><keycap
658
 
>F6</keycap
659
 
></keycombo
660
 
></shortcut
661
 
> <guimenu
662
 
>Перегляд</guimenu
663
 
> <guimenuitem
664
 
>Показувати рамку для піктограм</guimenuitem
665
 
> </menuchoice>
666
 
        </term>
667
 
        <listitem>
668
 
          <para
669
 
>Показує смужку піктограм.</para>
670
 
          <!-- TODO -->
671
 
        </listitem>
672
 
      </varlistentry>
673
 
      <varlistentry>
674
 
        <term>
675
 
          <menuchoice
676
 
><shortcut
677
 
><keycombo action="simul"
678
 
><keycap
679
 
>F11</keycap
680
 
></keycombo
681
 
></shortcut
682
 
> <guimenu
683
 
>Перегляд</guimenu
684
 
> <guimenuitem
685
 
>Показати номери рядків</guimenuitem
686
 
> </menuchoice>
687
 
        </term>
688
 
        <listitem>
689
 
          <para
690
 
>Наказує програмі показати номери рядків.</para>
691
 
        </listitem>
692
 
      </varlistentry>
693
 
      <varlistentry>
694
 
        <term>
695
 
          <menuchoice
696
 
><guimenu
697
 
>Перегляд</guimenu
698
 
> <guimenuitem
699
 
>Показувати позначки на смужці прокрутки</guimenuitem
700
 
> </menuchoice>
701
 
        </term>
702
 
        <listitem>
703
 
          <para
704
 
>Якщо позначено цей пункт, у поточному перегляді на вертикальній смужці прокрутки буде показано позначки. Цими позначками буде відмічено, наприклад, закладки.</para>
705
 
        </listitem>
706
 
      </varlistentry>
707
 
      <varlistentry>
708
 
        <term>
709
 
          <menuchoice
710
 
><shortcut
711
 
><keycombo action="simul"
712
 
><keycap
713
 
>F9</keycap
714
 
> </keycombo
715
 
></shortcut
716
 
> <guimenu
717
 
>Перегляд</guimenu
718
 
> <guimenuitem
719
 
>Показувати маркери згортання</guimenuitem
720
 
> </menuchoice>
721
 
        </term>
722
 
        <listitem>
723
 
          <para
724
 
></para>
725
 
          <!-- TODO -->
726
 
        </listitem>
727
 
      </varlistentry>
728
 
      <varlistentry>
729
 
        <term>
730
 
          <menuchoice
731
 
><guimenu
732
 
>Перегляд</guimenu
733
 
> <guimenuitem
734
 
>Згортання коду</guimenuitem
735
 
> </menuchoice>
736
 
        </term>
737
 
        <listitem>
738
 
          <para
739
 
></para>
740
 
          <!-- TODO -->
741
 
        </listitem>
742
 
      </varlistentry>
743
 
      <varlistentry>
744
 
        <term>
745
 
          <menuchoice
746
 
><guimenu
747
 
>Перегляд</guimenu
748
 
> <guimenuitem
749
 
>Встановити кодування</guimenuitem
750
 
> </menuchoice>
751
 
        </term>
752
 
        <listitem>
753
 
          <para
754
 
>наприклад, ISO8859-1, utf8, utf16, tscii, ... .</para>
755
 
        </listitem>
756
 
      </varlistentry>
757
 
    </variablelist>
758
 
    <!-- BOOKMARKS menu -->
759
 
    <variablelist id="kredit_bookmarks_menu">
760
 
      <title
761
 
>Меню <guimenu
762
 
>Закладки</guimenu
763
 
></title>
764
 
      <varlistentry>
765
 
        <term>
766
 
          <!-- TODO -->
767
 
          <menuchoice
768
 
><shortcut
769
 
> <keycombo action="simul"
770
 
>&Ctrl; <keycap
771
 
>B</keycap
772
 
></keycombo
773
 
> </shortcut
774
 
> <guimenu
775
 
>Закладка</guimenu
776
 
> <guimenuitem
777
 
>Встановити закладку</guimenuitem
778
 
> </menuchoice>
779
 
        </term>
780
 
        <listitem>
781
 
          <para
782
 
></para>
783
 
        </listitem>
784
 
      </varlistentry>
785
 
      <varlistentry>
786
 
        <term>
787
 
          <menuchoice
788
 
><guimenu
789
 
>Закладка</guimenu
790
 
> <guimenuitem
791
 
>Очистити всі закладки</guimenuitem
792
 
> </menuchoice>
793
 
        </term>
794
 
        <listitem>
795
 
          <para
796
 
></para>
797
 
        </listitem>
798
 
      </varlistentry>
799
 
      <!-- These entries are gone on my system with kde3.3.2
800
 
  
801
 
<varlistentry>
802
 
   <term>
803
 
   <menuchoice>
804
 
   <shortcut
805
 
><keycombo action="simul"
806
 
>&Alt;<keycap
807
 
>PageDown</keycap
808
 
></keycombo
809
 
></shortcut>
810
 
   <guimenu
811
 
>Bookmark</guimenu>
812
 
   <guimenuitem
813
 
>Next Bookmark</guimenuitem
814
 
></menuchoice
815
 
></term>
816
 
   <listitem>
817
 
   <para
818
 
>Go to the next Bookmark.</para>
819
 
   </listitem>
820
 
  </varlistentry>
821
 
 
822
 
  <varlistentry>
823
 
   <term>
824
 
   <menuchoice>
825
 
   <shortcut
826
 
><keycombo action="simul"
827
 
>&Alt;<keycap
828
 
>PageUp</keycap
829
 
></keycombo
830
 
></shortcut>
831
 
   <guimenu
832
 
>Bookmark</guimenu>
833
 
   <guimenuitem
834
 
>Previous Bookmark</guimenuitem
835
 
></menuchoice
836
 
></term>
837
 
   <listitem>
838
 
   <para
839
 
>Go to the previous Bookmark.</para>
840
 
   </listitem>
841
 
  </varlistentry>
842
 
-->
843
 
    </variablelist>
844
 
    <!-- TOOLS menu -->
845
 
    <variablelist id="kredit_tools_menu">
846
 
      <title
847
 
>Меню <guimenu
848
 
>Інструменти</guimenu
849
 
></title>
850
 
      <varlistentry>
851
 
        <term>
852
 
          <menuchoice
853
 
><guimenu
854
 
>Інструменти</guimenu
855
 
> <guimenuitem
856
 
>Режим тільки для читання</guimenuitem
857
 
> </menuchoice>
858
 
        </term>
859
 
        <listitem>
860
 
          <para
861
 
></para>
862
 
        </listitem>
863
 
      </varlistentry>
864
 
      <varlistentry>
865
 
        <term>
866
 
          <menuchoice
867
 
><guimenu
868
 
>Інструменти</guimenu
869
 
> <guimenuitem
870
 
>Режим типу файлів</guimenuitem
871
 
> </menuchoice>
872
 
        </term>
873
 
        <listitem>
874
 
          <para
875
 
></para>
876
 
        </listitem>
877
 
      </varlistentry>
878
 
      <varlistentry>
879
 
        <term>
880
 
          <menuchoice
881
 
><guimenu
882
 
>Інструменти</guimenu
883
 
> <guisubmenu
884
 
>Режим підсвічування</guisubmenu
885
 
> </menuchoice>
886
 
        </term>
887
 
        <listitem>
888
 
          <para
889
 
>Режим підсвічування для скриптів, мов програмування, файлів з розміткою тощо. Приклади: <literal role="extension"
890
 
>&HTML;, Bash, C++, XML, Makefile, Diff...</literal
891
 
>.</para>
892
 
        </listitem>
893
 
      </varlistentry>
894
 
      <varlistentry>
895
 
        <term>
896
 
          <menuchoice
897
 
><guimenu
898
 
>Інструменти</guimenu
899
 
> <guimenuitem
900
 
>Кінець рядка</guimenuitem
901
 
> </menuchoice>
902
 
        </term>
903
 
        <listitem>
904
 
          <para
905
 
>Змінити символи розриву рядків: &UNIX;, &Windows;/DOS, <trademark class="registered"
906
 
> Macintosh</trademark
907
 
>.</para>
908
 
        </listitem>
909
 
      </varlistentry>
910
 
      <varlistentry>
911
 
        <term>
912
 
          <menuchoice
913
 
><shortcut
914
 
> <keycombo action="simul"
915
 
>&Ctrl;<keycap
916
 
>I</keycap
917
 
></keycombo
918
 
> </shortcut
919
 
> <guimenu
920
 
>Інструменти</guimenu
921
 
> <guimenuitem
922
 
>Відступ</guimenuitem
923
 
> </menuchoice>
924
 
        </term>
925
 
        <listitem>
926
 
          <para
927
 
></para>
928
 
          <!-- TODO-->
929
 
        </listitem>
930
 
      </varlistentry>
931
 
      <varlistentry>
932
 
        <term>
933
 
          <menuchoice
934
 
><shortcut
935
 
> <keycombo action="simul"
936
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
937
 
>I</keycap
938
 
></keycombo
939
 
> </shortcut
940
 
> <guimenu
941
 
>Інструменти</guimenu
942
 
> <guimenuitem
943
 
>Скасувати відступ</guimenuitem
944
 
> </menuchoice>
945
 
        </term>
946
 
        <listitem>
947
 
          <para
948
 
></para>
949
 
          <!-- TODO-->
950
 
        </listitem>
951
 
      </varlistentry>
952
 
      <varlistentry>
953
 
        <term>
954
 
          <menuchoice
955
 
><guimenu
956
 
>Інструменти</guimenu
957
 
> <guimenuitem
958
 
>Очистити відступи</guimenuitem
959
 
> </menuchoice>
960
 
        </term>
961
 
        <listitem>
962
 
          <para
963
 
></para>
964
 
          <!-- TODO-->
965
 
        </listitem>
966
 
      </varlistentry>
967
 
      <varlistentry>
968
 
        <term>
969
 
          <menuchoice
970
 
><shortcut
971
 
> <keycombo action="simul"
972
 
>&Ctrl;<keycap
973
 
>D</keycap
974
 
></keycombo
975
 
> </shortcut
976
 
> <guimenu
977
 
>Інструменти</guimenu
978
 
> <guimenuitem
979
 
>Закоментувати</guimenuitem
980
 
> </menuchoice>
981
 
        </term>
982
 
        <listitem>
983
 
          <para
984
 
>Додає відповідні теґи коментарів, якщо такі передбачено.</para>
985
 
        </listitem>
986
 
      </varlistentry>
987
 
      <varlistentry>
988
 
        <term>
989
 
          <menuchoice
990
 
><shortcut
991
 
> <keycombo action="simul"
992
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
993
 
>D</keycap
994
 
></keycombo
995
 
> </shortcut
996
 
> <guimenu
997
 
>Інструменти</guimenu
998
 
> <guimenuitem
999
 
>Розкоментувати</guimenuitem
1000
 
> </menuchoice>
1001
 
        </term>
1002
 
        <listitem>
1003
 
          <para
1004
 
>Вилучає теґи коментарів ліворуч.</para>
1005
 
        </listitem>
1006
 
      </varlistentry>
1007
 
      <varlistentry>
1008
 
        <term>
1009
 
          <menuchoice
1010
 
><shortcut
1011
 
> <keycombo action="simul"
1012
 
>&Ctrl;<keycap
1013
 
>U</keycap
1014
 
></keycombo
1015
 
> </shortcut
1016
 
> <guimenu
1017
 
>Інструменти</guimenu
1018
 
> <guimenuitem
1019
 
>Верхній регістр</guimenuitem
1020
 
> </menuchoice>
1021
 
        </term>
1022
 
        <listitem>
1023
 
          <para
1024
 
></para>
1025
 
        </listitem>
1026
 
      </varlistentry>
1027
 
      <varlistentry>
1028
 
        <term>
1029
 
          <menuchoice
1030
 
><shortcut
1031
 
> <keycombo action="simul"
1032
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1033
 
>U</keycap
1034
 
></keycombo
1035
 
> </shortcut
1036
 
> <guimenu
1037
 
>Інструменти</guimenu
1038
 
> <guimenuitem
1039
 
>Нижній регістр</guimenuitem
1040
 
> </menuchoice>
1041
 
        </term>
1042
 
        <listitem>
1043
 
          <para
1044
 
></para>
1045
 
        </listitem>
1046
 
      </varlistentry>
1047
 
      <varlistentry>
1048
 
        <term>
1049
 
          <menuchoice
1050
 
><shortcut
1051
 
> <keycombo action="simul"
1052
 
>&Alt;&Ctrl;<keycap
1053
 
>U</keycap
1054
 
></keycombo
1055
 
> </shortcut
1056
 
> <guimenu
1057
 
>Інструменти</guimenu
1058
 
> <guimenuitem
1059
 
>З великої літери</guimenuitem
1060
 
> </menuchoice>
1061
 
        </term>
1062
 
        <listitem>
1063
 
          <para
1064
 
></para>
1065
 
        </listitem>
1066
 
      </varlistentry>
1067
 
      <varlistentry>
1068
 
        <term>
1069
 
          <menuchoice
1070
 
><shortcut
1071
 
> <keycombo action="simul"
1072
 
>&Ctrl;<keycap
1073
 
>J</keycap
1074
 
></keycombo
1075
 
> </shortcut
1076
 
> <guimenu
1077
 
>Інструменти</guimenu
1078
 
> <guimenuitem
1079
 
>Об’єднати рядки</guimenuitem
1080
 
> </menuchoice>
1081
 
        </term>
1082
 
        <listitem>
1083
 
          <para
1084
 
></para>
1085
 
        </listitem>
1086
 
      </varlistentry>
1087
 
      <varlistentry>
1088
 
        <term>
1089
 
          <menuchoice
1090
 
><guimenu
1091
 
>Інструменти</guimenu
1092
 
> <guimenuitem
1093
 
>Перенести слова у документі</guimenuitem
1094
 
> </menuchoice>
1095
 
        </term>
1096
 
        <listitem>
1097
 
          <para
1098
 
></para>
1099
 
          <!-- TODO-->
1100
 
        </listitem>
1101
 
      </varlistentry>
1102
 
    </variablelist>
1103
 
    <!-- SETTINGS -> CONFIGURE EDITOR menu -->
1104
 
    <variablelist id="kredit_settings_menu">
1105
 
      <title
1106
 
>Меню <guimenu
1107
 
>Параметри -&gt; Налаштувати редактор</guimenu
1108
 
></title>
1109
 
      <varlistentry>
1110
 
        <term>
1111
 
          <menuchoice
1112
 
><guimenu
1113
 
>Параметри</guimenu
1114
 
> <guimenuitem
1115
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1116
 
> <guimenuitem
1117
 
>Кольори</guimenuitem
1118
 
> </menuchoice>
1119
 
        </term>
1120
 
        <listitem>
1121
 
          <para
1122
 
>Налаштування кольорів для тла, вибраного тексту, поточного рядка і підсвічування дужок.</para>
1123
 
        </listitem>
1124
 
      </varlistentry>
1125
 
      <varlistentry>
1126
 
        <term>
1127
 
          <menuchoice
1128
 
><guimenu
1129
 
>Параметри</guimenu
1130
 
> <guimenuitem
1131
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1132
 
> <guimenuitem
1133
 
>Шрифти</guimenuitem
1134
 
> </menuchoice>
1135
 
        </term>
1136
 
        <listitem>
1137
 
          <para
1138
 
>Налаштування шрифтів для показу і друку: гарнітура, стиль і розмір шрифту з панеллю перегляду.</para>
1139
 
        </listitem>
1140
 
      </varlistentry>
1141
 
      <varlistentry>
1142
 
        <term>
1143
 
          <menuchoice
1144
 
><guimenu
1145
 
>Параметри</guimenu
1146
 
> <guimenuitem
1147
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1148
 
> <guimenuitem
1149
 
>Відступ</guimenuitem
1150
 
> </menuchoice>
1151
 
        </term>
1152
 
        <listitem>
1153
 
          <para
1154
 
>Налаштування відступів: автоматичний відступ, використання пробілів для відступів, клавіша &Tab; встановлює відступ, клавіша &Backspace; вилучає відступ, зберігати профіль відступу і зберігати додаткові пробіли.</para>
1155
 
        </listitem>
1156
 
      </varlistentry>
1157
 
      <varlistentry>
1158
 
        <term>
1159
 
          <menuchoice
1160
 
><guimenu
1161
 
>Параметри</guimenu
1162
 
> <guimenuitem
1163
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1164
 
> <guimenuitem
1165
 
>Вибір</guimenuitem
1166
 
> </menuchoice>
1167
 
        </term>
1168
 
        <listitem>
1169
 
          <para
1170
 
>Налаштування вибору: постійний вибір, перезапис вибраного тексту.</para>
1171
 
        </listitem>
1172
 
      </varlistentry>
1173
 
      <varlistentry>
1174
 
        <term>
1175
 
          <menuchoice
1176
 
><guimenu
1177
 
>Параметри</guimenu
1178
 
> <guimenuitem
1179
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1180
 
> <guimenuitem
1181
 
>Редагування</guimenuitem
1182
 
> </menuchoice>
1183
 
        </term>
1184
 
        <listitem>
1185
 
          <para
1186
 
>Налаштування редагування: налаштування розбиття рядків, налаштування пробілів, автоматичні дужки, кмітливий перехід на початок, курсор розбиття, максимальна кількість кроків скасування.</para>
1187
 
        </listitem>
1188
 
      </varlistentry>
1189
 
      <varlistentry>
1190
 
        <term>
1191
 
          <menuchoice
1192
 
><guimenu
1193
 
>Параметри</guimenu
1194
 
> <guimenuitem
1195
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1196
 
> <guimenuitem
1197
 
>Скорочення</guimenuitem
1198
 
> </menuchoice>
1199
 
        </term>
1200
 
        <listitem>
1201
 
          <para
1202
 
>Налаштування клавіатурних скорочень.</para>
1203
 
        </listitem>
1204
 
      </varlistentry>
1205
 
      <varlistentry>
1206
 
        <term>
1207
 
          <menuchoice
1208
 
><guimenu
1209
 
>Параметри</guimenu
1210
 
> <guimenuitem
1211
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1212
 
> <guimenuitem
1213
 
>Підсвічування</guimenuitem
1214
 
> </menuchoice>
1215
 
        </term>
1216
 
        <listitem>
1217
 
          <para
1218
 
>Налаштування підсвічування: типові стилі і режим підсвічування.</para>
1219
 
        </listitem>
1220
 
      </varlistentry>
1221
 
      <varlistentry>
1222
 
        <term>
1223
 
          <menuchoice
1224
 
><guimenu
1225
 
>Параметри</guimenu
1226
 
> <guimenuitem
1227
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1228
 
> <guimenuitem
1229
 
>Типові параметри перегляду</guimenuitem
1230
 
> </menuchoice>
1231
 
        </term>
1232
 
        <listitem>
1233
 
          <para
1234
 
>Типові параметри перегляду: динамічне перенесення слів, показ номерів рядків, показ смужки піктограм, показ позначок згортання (якщо можливий), спосіб впорядкування меню закладок.</para>
1235
 
        </listitem>
1236
 
      </varlistentry>
1237
 
      <varlistentry>
1238
 
        <term>
1239
 
          <menuchoice
1240
 
><guimenu
1241
 
>Параметри</guimenu
1242
 
> <guimenuitem
1243
 
>Налаштувати редактор</guimenuitem
1244
 
> <guimenuitem
1245
 
>Розширення</guimenuitem
1246
 
> </menuchoice>
1247
 
        </term>
1248
 
        <listitem>
1249
 
          <para
1250
 
>Налаштування додатків: додатка нарощувального пошуку kTexteditor, додатка вставлення файла kTexteditor, додатка інструменту даних kTexteditor...</para>
1251
 
        </listitem>
1252
 
      </varlistentry>
1253
 
    </variablelist>
1254
 
    <!-- KRVIEWER menu -->
1255
 
    <variablelist id="kredit_krviewer_menu">
1256
 
      <title
1257
 
>Меню <guimenu
1258
 
>KrViewer</guimenu
1259
 
></title>
1260
 
      <varlistentry>
1261
 
        <term>
1262
 
          <menuchoice
1263
 
><shortcut
1264
 
> <keycombo action="simul"
1265
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
1266
 
>G</keycap
1267
 
></keycombo
1268
 
> </shortcut
1269
 
> <guimenu
1270
 
>KrViewer</guimenu
1271
 
> <guimenuitem
1272
 
>Загальний переглядач</guimenuitem
1273
 
> </menuchoice>
1274
 
        </term>
1275
 
        <listitem>
1276
 
          <para
1277
 
>Насправді, вбудований переглядач &krusader; є частиною &konqueror;, що надає змогу переглядати файли майже всіх типів придатних до перегляду у &konqueror; (наприклад, переглядати зображення, прослуховувати музику, переглядати вміст архівів).</para>
1278
 
        </listitem>
1279
 
      </varlistentry>
1280
 
      <varlistentry>
1281
 
        <term>
1282
 
          <menuchoice
1283
 
><shortcut
1284
 
> <keycombo action="simul"
1285
 
>&Ctrl;&Shift; <keycap
1286
 
>T</keycap
1287
 
></keycombo
1288
 
> </shortcut
1289
 
> <guimenu
1290
 
>KrViewer</guimenu
1291
 
> <guimenuitem
1292
 
>Переглядач тексту</guimenuitem
1293
 
> </menuchoice>
1294
 
        </term>
1295
 
        <listitem>
1296
 
          <para
1297
 
>Переглянути файл у текстовому режимі.</para>
1298
 
        </listitem>
1299
 
      </varlistentry>
1300
 
      <varlistentry>
1301
 
        <term>
1302
 
          <menuchoice
1303
 
><shortcut
1304
 
> <keycombo action="simul"
1305
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
1306
 
>H</keycap
1307
 
></keycombo
1308
 
> </shortcut
1309
 
> <guimenu
1310
 
>KrViewer</guimenu
1311
 
> <guimenuitem
1312
 
>Шістн. переглядач</guimenuitem
1313
 
> </menuchoice>
1314
 
        </term>
1315
 
        <listitem>
1316
 
          <para
1317
 
>Переглянути вміст файла у шістнадцятковому режимі.</para>
1318
 
        </listitem>
1319
 
      </varlistentry>
1320
 
      <varlistentry>
1321
 
        <term>
1322
 
          <menuchoice
1323
 
><shortcut
1324
 
> <keycombo action="simul"
1325
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
1326
 
>L</keycap
1327
 
></keycombo
1328
 
> </shortcut
1329
 
> <guimenu
1330
 
>KrViewer</guimenu
1331
 
> <guimenuitem
1332
 
>Швидкий перегляд</guimenuitem
1333
 
> </menuchoice>
1334
 
        </term>
1335
 
        <listitem>
1336
 
          <para
1337
 
>Швидкий перегляд текстових або шістнадцяткових даних за допомогою <link linkend="konfig-general"
1338
 
>інструменту швидкого перегляду Krusader</link
1339
 
>.</para>
1340
 
        </listitem>
1341
 
      </varlistentry
1342
 
>      
1343
 
      <varlistentry>
1344
 
        <term>
1345
 
          <menuchoice
1346
 
><shortcut
1347
 
> <keycombo action="simul"
1348
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
1349
 
>E</keycap
1350
 
></keycombo
1351
 
> </shortcut
1352
 
> <guimenu
1353
 
>KrViewer</guimenu
1354
 
> <guimenuitem
1355
 
>Текстовий редактор</guimenuitem
1356
 
> </menuchoice>
1357
 
        </term>
1358
 
        <listitem>
1359
 
          <para
1360
 
>Редагувати файл у текстовому режимі.</para>
1361
 
        </listitem>
1362
 
      </varlistentry>
1363
 
      <varlistentry>
1364
 
        <term>
1365
 
          <menuchoice
1366
 
><shortcut
1367
 
> <keycombo action="simul"
1368
 
>&Alt; <keycap
1369
 
>Стрілка праворуч</keycap
1370
 
></keycombo
1371
 
> </shortcut
1372
 
> <guimenu
1373
 
>KrViewer</guimenu
1374
 
> <guimenuitem
1375
 
>Наступна вкладка</guimenuitem
1376
 
> </menuchoice>
1377
 
        </term>
1378
 
        <listitem>
1379
 
          <para
1380
 
>Перейти до наступної вкладки.</para>
1381
 
        </listitem>
1382
 
      </varlistentry>
1383
 
      <varlistentry>
1384
 
        <term>
1385
 
          <menuchoice
1386
 
><shortcut
1387
 
> <keycombo action="simul"
1388
 
>&Alt; <keycap
1389
 
>Стрілка ліворуч</keycap
1390
 
></keycombo
1391
 
> </shortcut
1392
 
> <guimenu
1393
 
>KrViewer</guimenu
1394
 
> <guimenuitem
1395
 
>Попередня вкладка</guimenuitem
1396
 
> </menuchoice>
1397
 
        </term>
1398
 
        <listitem>
1399
 
          <para
1400
 
>Перейти до попередньої вкладки.</para>
1401
 
        </listitem>
1402
 
      </varlistentry>
1403
 
      <varlistentry>
1404
 
        <term>
1405
 
          <menuchoice
1406
 
><shortcut
1407
 
> <keycombo action="simul"
1408
 
> &Ctrl;&Shift; <keycap
1409
 
>D</keycap
1410
 
></keycombo
1411
 
> </shortcut
1412
 
> <guimenu
1413
 
>KrViewer</guimenu
1414
 
> <guimenuitem
1415
 
>Від’єднати вкладку</guimenuitem
1416
 
> </menuchoice>
1417
 
        </term>
1418
 
        <listitem>
1419
 
          <para
1420
 
>Від’єднати вкладку і відкрити її у окремому вікні.</para>
1421
 
        </listitem>
1422
 
      </varlistentry>
1423
 
      <varlistentry>
1424
 
        <term>
1425
 
          <menuchoice
1426
 
><shortcut
1427
 
>&Esc;</shortcut
1428
 
> <guimenu
1429
 
>KrViewer</guimenu
1430
 
> <guimenuitem
1431
 
>Закрити поточну вкладку</guimenuitem
1432
 
> </menuchoice>
1433
 
        </term>
1434
 
        <listitem>
1435
 
          <para
1436
 
>Закрити поточну вкладку.</para>
1437
 
        </listitem>
1438
 
      </varlistentry>
1439
 
      <varlistentry>
1440
 
        <term>
1441
 
          <menuchoice
1442
 
><shortcut
1443
 
>&Ctrl; <keycap
1444
 
>Q</keycap
1445
 
></shortcut
1446
 
> <guimenu
1447
 
>KrViewer</guimenu
1448
 
> <guimenuitem
1449
 
>Закрити</guimenuitem
1450
 
> </menuchoice>
1451
 
        </term>
1452
 
        <listitem>
1453
 
          <para
1454
 
>Закриває вікно перегляду або редагування &krusader;.</para>
1455
 
        </listitem>
1456
 
      </varlistentry>
1457
 
    </variablelist>
1458
 
  </sect2>
1459
 
</sect1>