1
# translation of kttsd.po to
3
# Chen Levy <contrib@chenlevy.com>, 2006.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2007, 2008.
7
"Project-Id-Version: kttsd\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:58+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 04:58+0000\n"
11
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 07:36+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "חן לוי, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "contrib@chenlevy.com,,,"
30
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34
31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33
msgctxt "General, as title of window"
37
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion)
39
#: rc.cpp:8 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1154
40
msgid "Jovie not running"
43
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:63
44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox)
46
msgid "Check to start the KTTS Daemon and enable Text-to-Speech."
49
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox)
52
msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)"
55
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:74
56
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
61
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:88
62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addTalkerButton)
64
msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
65
msgstr "לחץ על־מנת להוסיף דובר חדש (מסנתז־דיבור)."
67
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:91
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addTalkerButton)
69
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:206
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFilterButton)
71
#: rc.cpp:23 rc.cpp:50
75
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:104
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherTalkerPriorityButton)
77
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:222
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton)
79
#: rc.cpp:26 rc.cpp:56
83
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:117
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerTalkerPriorityButton)
85
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton)
87
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:291
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
89
#: rc.cpp:29 rc.cpp:62 rc.cpp:269
93
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:133
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureTalkerButton)
96
msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
97
msgstr "לחץ לשינוי התצורה של הדובר הנבחר."
99
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:136
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureTalkerButton)
101
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:257
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureFilterButton)
103
#: rc.cpp:35 rc.cpp:68
107
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:152
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeTalkerButton)
110
msgid "Click to remove the highlighted Talker."
111
msgstr "לחץ להסרת הדובר הנבחר."
113
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:155
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeTalkerButton)
115
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:276
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFilterButton)
117
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:333
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
119
#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:281
123
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:184
124
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
129
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:203
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addFilterButton)
132
msgid "Click to add and configure a new Filter."
133
msgstr "לחץ על־מנת להוסיף ולהגדיר מסנן חדש."
135
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:219
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton)
139
"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list "
142
"לחץ על־מנת להזיז מסנן במעלה הרשימה. מסנן הממוקם בראש הרשימה יוחל ראשון."
144
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:235
145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton)
148
"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are "
151
"לחץ על־מנת להזיז מסנן במורד הרשימה. מסנן הממוקם בתחתית הרשימה יוחל אחרון."
153
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:254
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton)
156
msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
157
msgstr "לחץ על־מנת להגדיר את אפשרויות־המסנן הנבחר."
159
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton)
162
msgid "Click to remove the highlighted Filter."
163
msgstr "לחץ על־מנת להסיר את המסנן הנבחר."
165
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:14
166
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kttsjobmgr)
167
#: rc.cpp:77 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1092
171
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20
172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
174
msgid "Speech Control"
177
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
183
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:41
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton)
187
"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The "
188
"next speakable job in the list begins speaking.</p>"
190
"<p>מוחק את העבודה. אם היא מוקראת כעת, היא תופסק. העבודה בת־ההקראה הבאה "
191
"ברשימה תתחיל להיקרא.</p>"
193
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
199
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:54
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton)
203
"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
204
"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
205
"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> to move "
206
"it down in the list.</p>"
209
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton)
215
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:67
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton)
219
"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is "
220
"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
222
"<p>ממשיך עבודה מושהית, או משנה עבודה העומדת־בתור לממתינה. אם העבודה נמצאת "
223
"בראש רשימת העבודות בנות־ההקראה, היא תתחיל להיקרא.</p>"
225
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton)
231
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:81
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_clipboard)
235
"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its "
236
"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins "
237
"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
238
"<b>Talkers</b> tab.</p>"
240
"<p>מוסיף את התוכן הנוכחי של לוח־העריכה להקראה וקובע את מצב העבודה לממתין. "
241
"אם העבודה היא ראשונה ברשימה, ההקראה מתחילה. העבודה תוקרא על־ידי הדובר "
242
"הראשון תחת הלשונית <b>דוברים</b>.</p>"
244
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard)
247
msgid "&Speak Clipboard"
248
msgstr "הקרא מ&לוח־העריכה"
250
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:91
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file)
254
"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
255
"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
256
"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the "
257
"<b>Talkers</b> tab.</p>"
259
"<p>מבקש ממך להזין שם קובץ שתוכנו יתווסף לתור ההקראה. עליך ללחוץ על כפתור "
260
"<b>המשך</b> לפני שהעבודה תוקרא. העבודה תוקרא על־ידי הדובר הראשון תחת "
261
"הלשונית <b>דוברים</b>.</p>"
263
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file)
269
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
275
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
277
#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56
278
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132
282
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
284
#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133
288
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
294
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
300
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
302
#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130
306
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
308
#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131
312
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
318
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
320
#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133
324
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
326
#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134
330
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131
331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
336
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136
337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
342
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
348
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
354
#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
360
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21
361
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget)
362
#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59
363
#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197
364
msgid "Select Talker"
367
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
371
"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
372
"listed in the Talkers tab."
374
"כאשר מסומן, יעשה שימוש בדובר ברירת־המחדל, אשר מופיע בראש הרשימה תחת "
377
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
380
msgid "&Use default Talker"
381
msgstr "ה&שתמש בדובר ברירת־המחדל"
383
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
387
"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
388
"otherwise the Talker most closely matching."
390
"כאשר מסומן, יעשה שימוש בדובר הנבחר (אם הוא עדיין מוגדר). אחרת יעשה שימוש "
391
"בדובר בעל התכונות המתאימות ביותר."
393
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
396
msgid "Use specific &Talker"
397
msgstr "עשה שימוש ב&דובר נבחר"
399
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
405
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
411
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton)
414
msgid "Regular &expression"
415
msgstr "&ביטוי רגולרי"
417
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel)
423
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel)
426
msgid "&Replace with:"
429
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton)
431
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
433
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton)
435
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton)
437
#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350
441
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox)
445
msgstr "הבחן בין אותיות &גדולות וקטנות"
447
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15
448
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget)
450
msgid "Configure String Replacer"
451
msgstr "הגדר מחליף מחרוזת"
453
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
455
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
457
#: rc.cpp:200 rc.cpp:299
458
msgctxt "What's this text"
459
msgid "Enter any name you like for this filter."
462
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
464
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
466
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
468
#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386
472
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51
473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
474
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51
475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
476
#: rc.cpp:206 rc.cpp:305
477
msgid "Enter any name you like for this filter."
478
msgstr "תן שם למסנן זה, לפי ראות עיניך."
480
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60
481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
482
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60
483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
484
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
486
#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401
487
msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
488
msgstr "הגדרות אלו יקבעו מתי יחול מסנן על טקסט."
490
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
493
msgctxt "What's this text"
495
"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
496
"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
497
"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
498
"text jobs of any language."
501
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
504
msgid "Lan&guage is:"
507
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96
508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
509
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99
510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
511
#: rc.cpp:218 rc.cpp:320
513
"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
514
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
515
"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
516
"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
517
"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
520
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
522
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
524
#: rc.cpp:221 rc.cpp:323
525
msgid "Application &ID contains:"
526
msgstr "מספר־מזהה ה&יישום מכיל:"
528
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133
529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
532
"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
533
"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
534
"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all "
535
"text jobs of any language."
537
"המסנן הזה חל על עבודת הקראת־טקסט של שפה נתונה. ניתן לבחור יותר משפה אחת "
538
"על־ידי לחיצה על לחצן הדפדוף (המסומן ב־ ...) ולחיצה על יותר משפה אחת כאשר מקש "
539
"Ctrl לחוץ. אם לא נבחר שפה, המסנן יחול על כל עבודת טקסט בכל שפה שהיא."
541
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140
542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
543
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140
544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton)
545
#: rc.cpp:227 rc.cpp:329
547
"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
548
"jobs of those languages."
550
"לחץ על־מנת לבחור שפה אחת נוספת. מסנן זה יחול על עבודת הקראת־טקסט עבור שפות "
553
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152
554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
555
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152
556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
557
#: rc.cpp:233 rc.cpp:335
559
"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs "
560
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
561
"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
562
" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. "
563
"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
564
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
567
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180
568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
570
msgid "Click to load a word list from a file."
571
msgstr "לחץ על־מנת לטעון רשימת־מילים מתוך קובץ."
573
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
576
msgctxt "Load a word list from a file"
580
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198
581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
583
msgid "Click to save word list to a file."
584
msgstr "לחץ על־מנת לשמור את רשימת־המילים לקובץ."
586
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
592
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216
593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
595
msgid "Click to empty the word list."
596
msgstr "לחץ על־מנת לרוקן את רשימת־המילים."
598
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
601
msgctxt "Clear the word list"
605
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252
606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
608
msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
609
msgstr "לחץ על־מנת להוסיף מילה נוספת או ביטוי רגולרי לרשימה."
611
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
617
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270
618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
621
"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
624
"לחץ על־מנת להזיז את המילה הנבחרת במעלה הרשימה. מילים המופיעות במעלה הרשימה "
627
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
633
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288
634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
637
"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
640
"לחץ על־מנת להזיז את המילה במורד הרשימה. מילים בתחתית הרשימה יוחלו אחרונות."
642
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309
643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
645
msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
646
msgstr "לחץ על־מנת לעדכן מילה קיימת או ביטוי־סדיר ברשימה."
648
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
654
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330
655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
657
msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
658
msgstr "לחץ על־מנת להסיר מילה או ביטוי־סדיר מהרשימה."
660
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
666
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
670
msgstr "הבחן בין אותיות גדולות וקטנות"
672
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
678
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
684
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15
685
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget)
687
msgid "Configure Talker Chooser"
688
msgstr "גדר בחירת־דובר"
690
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63
691
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
693
msgid "&Apply This Filter When"
694
msgstr "ה&חל מסנן זה כאשר"
696
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83
697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
699
msgctxt "What's this text"
701
"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
702
"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
703
"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
704
"text jobs of any language."
707
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
710
msgid "Te&xt contains:"
711
msgstr "הטקסט &מכיל:"
713
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133
714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
717
"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
718
"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-"
719
"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all "
720
"text jobs of any language."
722
"המסנן יחול על עבודת הקראת־הטקסט של שפה נבחרת. אפשר לבחור יותר משפה אחת "
723
"על־ידי לחיצה על כפתור הדפדפן ולחיצה עם Ctrl על יותר מפריט אחד ברשימה. אם לא "
724
"נבחרה שפה, המסננים יוכלו על עבודת הקראת־הטקסט עבור כל שפה שהיא."
726
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180
727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel)
728
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196
729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit)
730
#: rc.cpp:338 rc.cpp:344
732
"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
733
"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to "
736
"הדובר החדש שישמש כאשר התנאים לעיל מתקיימים. דובר ברירת־המחדל הוא הראשון תחת "
737
"לשונית הדוברים. לחץ על הכפתור על־מנת לבחור דובר."
739
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel)
745
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203
746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
748
msgid "Click to select a Talker."
749
msgstr "לחץ כדי לבחור דובר."
751
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231
752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
754
msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
755
msgstr "לחץ על־מנת לטעון הגדרות בחירת דובר מקובץ."
757
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
763
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249
764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
766
msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
767
msgstr "לחץ על־מנת לשמור את הגדרת בחירת הדובר הזאת לקובץ."
769
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
775
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267
776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
778
msgid "Click to clear everything."
779
msgstr "לחץ כדי לנקות את הכל."
781
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
787
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14
788
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget)
790
msgid "Configure XML Transformer"
791
msgstr "הגדר ממיר XML"
793
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42
794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
796
msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
797
msgstr "תן שם המתאר את המסנן, לפי ראות עיניך."
799
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57
800
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath)
801
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105
802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel)
803
#: rc.cpp:377 rc.cpp:389
805
"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
806
"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
808
"הזן את הנתיב המלא לקובץ שפת המרת סגנון XML - גיליון־סגנונות (XSLT). שמות "
809
"קבצי XSLT מסתיימים בדרך־כלל ב־ .xsl."
811
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72
812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath)
813
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121
814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel)
815
#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
817
"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
818
"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
820
"הזן את הנתיב עבור תכנית xsltproc בת־הרצה. אם התכנית נמצאת במשתנה המערכת "
821
"PATH, פשוט הזן \"xsltproc\"."
823
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89
824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
826
msgctxt "What's this text"
827
msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
830
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel)
836
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel)
839
msgid "xsltproc &executable:"
840
msgstr "&תכנית xsltproc בת־הרצה:"
842
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142
843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
845
msgid "Apply This &Filter When"
846
msgstr "החל &מסנן זה כאשר"
848
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170
849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit)
852
"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
853
"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
854
"element separated by commas. Example: \"html\"."
856
"המסנן הזה יוחל רק על טקסט בעל רכיב שורש XML נתון. אם ריק, החל על כל טקסט. "
857
"ניתן להזין יותר מרכיב־שורש אחד, על־ידי הפרדת הרכיבים בפסיקים. למשל: "
860
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185
861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit)
862
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233
863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel)
864
#: rc.cpp:410 rc.cpp:422
866
"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
867
"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
868
"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
870
"המסנן הזה יחול רק על טקסט המכיל מפרט ה־ DOCTYPE הנתון. אם ריק, חל על כל "
871
"טקסט. ניתן להזין יותר ממפרט DOCTYPE אחד, על־ידי הפרדתם בפסיקים. למשל: "
874
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200
875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
876
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249
877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
878
#: rc.cpp:413 rc.cpp:428
880
"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text "
881
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
882
"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
883
" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use "
884
"kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
885
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
888
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217
889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel)
891
msgctxt "What's this text"
893
"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
894
"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root "
895
"element separated by commas. Example: \"html\"."
898
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel)
901
msgid "&Root element is:"
902
msgstr "רכיב ה&שורש הוא:"
904
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel)
907
msgid "or DOC&TYPE is:"
908
msgstr "או &DOCTYPE הוא:"
910
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
913
msgid "and Application &ID contains:"
914
msgstr "ומספר־&זיהוי היישום מכיל:"
916
#: filters/main.cpp:18
920
#: filters/main.cpp:19
921
msgid "A utility for testing Jovie filter plugins."
924
#: filters/main.cpp:20
925
msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>"
928
#: filters/main.cpp:21 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
929
msgid "Gary Cramblitt"
932
#: filters/main.cpp:21 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:672
936
#: filters/main.cpp:27
937
msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)"
940
#: filters/main.cpp:29
941
msgid "Talker code passed to filter"
942
msgstr "קוד דובר המועבר למסנן"
944
#: filters/main.cpp:31
945
msgid "D-Bus application ID passed to filter"
948
#: filters/main.cpp:33
949
msgid "Config file group name passed to filter"
952
#: filters/main.cpp:34
953
msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
954
msgstr "הצג רשימה של תוספי המסננים הזמנים וצא"
956
#: filters/main.cpp:36
957
msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
958
msgstr "הצג טאבים כ־ t\\, אחרת הם יוסרו"
960
#: filters/main.cpp:37
961
msgid "Display list of available filter plugins and exit"
962
msgstr "הצג רשימה של תוספי־המסננים הזמנים וצא"
964
#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:166
965
msgid "KDE Text-to-Speech"
966
msgstr "הקראת־הטקסט של KDE"
968
#: jovie/jovietrayicon.cpp:59
969
msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
970
msgstr "מנהל הקראת הטקסט של KDE"
972
#: jovie/jovietrayicon.cpp:68
976
#: jovie/jovietrayicon.cpp:71
980
#: jovie/jovietrayicon.cpp:74
984
#: jovie/jovietrayicon.cpp:77
988
#: jovie/jovietrayicon.cpp:81
989
msgid "Spea&k Clipboard Contents"
992
#: jovie/jovietrayicon.cpp:84
996
#: jovie/jovietrayicon.cpp:88
997
msgid "Jovie &Handbook"
1000
#: jovie/jovietrayicon.cpp:91
1001
msgid "&About Jovie"
1004
#: jovie/main.cpp:41
1008
#: jovie/main.cpp:42
1009
msgid "Text-to-speech synthesis daemon"
1012
#: jovie/main.cpp:43
1013
msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
1016
#: jovie/main.cpp:44
1017
msgid "Jeremy Whiting"
1020
#: jovie/main.cpp:44
1021
msgid "Current Maintainer"
1024
#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
1025
msgid "José Pablo Ezequiel Fernández"
1028
#: jovie/main.cpp:45
1029
msgid "Original Author"
1032
#: jovie/main.cpp:46
1033
msgid "Previous Maintainer"
1036
#: jovie/main.cpp:47
1037
msgid "Gunnar Schmi Dt"
1040
#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49
1041
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
1045
#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673
1046
msgid "Olaf Schmidt"
1049
#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:674
1050
msgid "Paul Giannaros"
1053
#: jovie/main.cpp:50
1054
msgid "Jorge Luis Arzola"
1057
#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51
1061
#: jovie/main.cpp:51
1062
msgid "David Powell"
1065
#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39
1069
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:178 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:798
1073
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:617
1075
"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. "
1076
"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
1078
"ההגדרות השתנו, אך טרם נשמרו. לחץ החל לשמירת השינויים, או ביטול לזניחתם."
1080
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:658
1082
"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech D-"
1083
"Bus service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech "
1084
"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you "
1085
"are using as this will be the language used by most of the applications</p>"
1088
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
1092
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
1096
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:669
1097
msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting"
1100
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
1104
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:797
1105
msgid "Select Filter"
1108
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1114
1110
msgid "Jovie Version: %1"
1113
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
1114
msgid "Filter Configuration"
1117
#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57
1121
#: libkttsd/talkercode.cpp:121
1122
msgctxt "Default language code"
1126
#: libkttsd/talkercode.cpp:129
1127
msgctxt "The name of the first Male voice"
1131
#: libkttsd/talkercode.cpp:132
1132
msgctxt "The name of the first Female voice"
1136
#: libkttsd/talkercode.cpp:135
1137
msgctxt "The name of the male child voice"
1141
#: libkttsd/talkercode.cpp:136
1142
msgctxt "The name of the female child voice"
1146
#: libkttsd/talkercode.cpp:138
1148
"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, "
1150
msgid "Invalid voice type"
1153
#: libkttsd/talkercode.cpp:166
1154
msgctxt "Other language"
1158
#: libkttsd/talkercode.cpp:176
1159
msgctxt "full country name"
1160
msgid "United States of America"
1161
msgstr "ארצות הברית של אמריקה"
1163
#: libkttsd/talkercode.cpp:177
1164
msgctxt "abbreviated country name"
1168
#: libkttsd/talkercode.cpp:178
1169
msgctxt "full country name"
1170
msgid "United Kingdom"
1171
msgstr "הממלכה המאוחדת"
1173
#: libkttsd/talkercode.cpp:179
1174
msgctxt "abbreviated country name"
1178
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131
1182
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134
1186
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135
1187
msgctxt "Volume of noise"
1191
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136
1195
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137
1199
#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66
1200
msgid "Select Language"
1203
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128
1204
msgid "Unable to open file."
1205
msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ."
1207
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134
1208
msgid "File not in proper XML format."
1209
msgstr "קובץ אינו XML תקין."
1211
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
1212
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559
1213
msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'"
1217
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217
1218
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303
1219
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372
1220
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527
1221
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557
1225
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
1226
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309
1227
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532
1228
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
1233
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220
1234
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560
1239
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258
1240
msgid "Unable to open file "
1241
msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ "
1243
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340
1244
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362
1245
msgid "String Replacer"
1246
msgstr "מחליף מחרוזות"
1248
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360
1249
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401
1250
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405
1251
msgid "Multiple Languages"
1254
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373
1255
msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'"
1259
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375
1263
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382
1264
msgid "Select Languages"
1267
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548
1268
msgid "Edit String Replacement"
1269
msgstr "ערוך החלפת מחרוזות"
1271
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654
1272
#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670
1273
msgid "Error Opening File"
1274
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ"
1276
#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136
1277
msgid "Talker Chooser"
1280
#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115
1281
msgid "XML Transformer"