1
# translation of knetwalk.po to Hebrew
2
# translation of knetwalk.po to
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006.
7
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 06:14+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
22
msgstr "KNetWalk, משחק למנהלי מערכת."
30
"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n"
31
"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen"
35
msgid "Fela Winkelmolen"
39
msgid "current maintainer"
47
msgid "original author"
59
msgid "Eugene Trounev"
67
msgid "Start with Easy difficulty level"
71
msgid "Start with Medium difficulty level"
75
msgid "Start with Hard difficulty level"
79
msgid "Start with Very Hard difficulty level"
87
msgid "Keyboard: Field right"
91
msgid "Keyboard: Field left"
95
msgid "Keyboard: Field up"
99
msgid "Keyboard: Field down"
102
#: mainwindow.cpp:142
103
msgid "Keyboard: Turn clockwise"
106
#: mainwindow.cpp:147
107
msgid "Keyboard: Turn counterclockwise"
110
#: mainwindow.cpp:152
111
msgid "Keyboard: Toggle lock"
114
#: mainwindow.cpp:169
118
#: mainwindow.cpp:202
120
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
123
#: mainwindow.cpp:187 mainwindow.cpp:244
124
msgid "Moves Penalty"
127
#: mainwindow.cpp:196
133
"<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal is "
134
"to connect each terminal and each cable to the central server.</p><p>Click "
135
"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the "
136
"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise "
137
"direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as possible!</p>"
140
#: mainwindow.cpp:276
142
msgctxt "Number of mouse clicks"
146
#: mainwindow.cpp:277
148
msgctxt "Time elapsed"
154
"Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> "
155
"need to be connected to the server!"
159
msgid "The game is not won yet!"
162
#: mainwindow.cpp:250
164
msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list."
165
msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list."
169
#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9
170
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
171
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
172
msgid "The graphical theme to be used."
175
#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15
176
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences)
177
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
178
msgid "Default user name"
179
msgstr "ברירת מחדל של שם משתמש"
181
#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18
182
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences)
183
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
184
msgid "The difficulty level."
187
#. i18n: file: knetwalkui.rc:9
188
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
189
#: rc.cpp:12 rc.cpp:17
194
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
msgstr "Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
199
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
msgstr "israelb@gmail.com,,"