~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmxinerama.po to hebrew
 
2
# translation of kcmxinerama.po to Hebrew Israel
 
3
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
 
6
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
 
7
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:28+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:06+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
21
 
 
22
#: kcmxinerama.cpp:55
 
23
msgid "kcmxinerama"
 
24
msgstr "kcmxinerama"
 
25
 
 
26
#: kcmxinerama.cpp:56
 
27
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
 
28
msgstr "מגדיר מספר מסכים של KDE"
 
29
 
 
30
#: kcmxinerama.cpp:58
 
31
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
 
32
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
 
33
 
 
34
#: kcmxinerama.cpp:60
 
35
msgid "George Staikos"
 
36
msgstr "George Staikos"
 
37
 
 
38
#: kcmxinerama.cpp:63
 
39
msgid ""
 
40
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
 
41
"for multiple monitors."
 
42
msgstr ""
 
43
"<h1>מספר מסכים</h1> מודול זה מאפשר לך להגדיר תמיכה של KDE במספר מסכים."
 
44
 
 
45
#: kcmxinerama.cpp:87
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "Display %1"
 
48
msgstr "תצוגה %1"
 
49
 
 
50
#: kcmxinerama.cpp:105
 
51
msgid "Display Containing the Pointer"
 
52
msgstr "התצוגה המכילה את המצביע"
 
53
 
 
54
#: kcmxinerama.cpp:116
 
55
msgid ""
 
56
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
 
57
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
 
58
"configuration.</p></qt>"
 
59
msgstr ""
 
60
"<qt><p>מודול זה הוא להגדרת מערכות עם שולחן עבודה יחיד המשתרע על מספר מסכים. "
 
61
"מחשבך כנראה אינו מוגדר כך.</p></qt>"
 
62
 
 
63
#: kcmxinerama.cpp:180
 
64
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
 
65
msgstr "הגדרותיך ישפיעו רק על תוכניות חדשות."
 
66
 
 
67
#: kcmxinerama.cpp:180
 
68
msgid "KDE Multiple Monitors"
 
69
msgstr "מסכים מרובים של KDE"
 
70
 
 
71
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
 
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
73
#: rc.cpp:3 rc.cpp:47
 
74
msgid "Multiple Monitor Support"
 
75
msgstr "תמיכה במספר מסכים"
 
76
 
 
77
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
 
79
#: rc.cpp:6 rc.cpp:50
 
80
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
 
81
msgstr "אפשר תמיכה בשולחן עבודה וירטואלי במספר מסכים"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
 
85
#: rc.cpp:9 rc.cpp:53
 
86
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
 
87
msgstr "אפשר תמיכה בהתנגדות חלון במספר מסכים"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
 
91
#: rc.cpp:12 rc.cpp:56
 
92
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
 
93
msgstr "אפשר תמיכה במיקום חלון במספר מסכים"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
 
97
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
 
98
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
 
99
msgstr "אפשר תמיכה בהגדלת חלון במספר מסכים"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
 
103
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
 
104
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
 
105
msgstr "אפשר תמיכה במיקום חלון במספר מסכים"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
109
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
 
110
msgid "1"
 
111
msgstr "1"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
115
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
 
116
msgid "2"
 
117
msgstr "2"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
121
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
 
122
msgid "X Coordinate"
 
123
msgstr "נקודת ציון בציר X"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
127
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
 
128
msgid "Y Coordinate"
 
129
msgstr "נקודת ציון בציר Y"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
133
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
 
134
msgid "Width"
 
135
msgstr "רוחב"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
 
139
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
 
140
msgid "Height"
 
141
msgstr "גובה"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
145
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
 
146
msgid "Show unmanaged windows on:"
 
147
msgstr "הצג חלונות לא מנוהלים ב:"
 
148
 
 
149
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
 
151
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
 
152
msgid "&Identify All Displays"
 
153
msgstr "&זהה את כל התצוגות"
 
154
 
 
155
#: rc.cpp:43
 
156
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
157
msgid "Your names"
 
158
msgstr "דרור לוין, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
 
159
 
 
160
#: rc.cpp:44
 
161
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
162
msgid "Your emails"
 
163
msgstr "spatz@012.net.il,,,"