1
# translation of kcmxinerama.po to hebrew
2
# translation of kcmxinerama.po to Hebrew Israel
3
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
5
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
6
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
7
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008.
10
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:28+0000\n"
14
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:06+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
27
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
28
msgstr "מגדיר מספר מסכים של KDE"
31
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
32
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
35
msgid "George Staikos"
36
msgstr "George Staikos"
40
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
41
"for multiple monitors."
43
"<h1>מספר מסכים</h1> מודול זה מאפשר לך להגדיר תמיכה של KDE במספר מסכים."
50
#: kcmxinerama.cpp:105
51
msgid "Display Containing the Pointer"
52
msgstr "התצוגה המכילה את המצביע"
54
#: kcmxinerama.cpp:116
56
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
57
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
58
"configuration.</p></qt>"
60
"<qt><p>מודול זה הוא להגדרת מערכות עם שולחן עבודה יחיד המשתרע על מספר מסכים. "
61
"מחשבך כנראה אינו מוגדר כך.</p></qt>"
63
#: kcmxinerama.cpp:180
64
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
65
msgstr "הגדרותיך ישפיעו רק על תוכניות חדשות."
67
#: kcmxinerama.cpp:180
68
msgid "KDE Multiple Monitors"
69
msgstr "מסכים מרובים של KDE"
71
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
74
msgid "Multiple Monitor Support"
75
msgstr "תמיכה במספר מסכים"
77
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
80
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
81
msgstr "אפשר תמיכה בשולחן עבודה וירטואלי במספר מסכים"
83
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
86
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
87
msgstr "אפשר תמיכה בהתנגדות חלון במספר מסכים"
89
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
91
#: rc.cpp:12 rc.cpp:56
92
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
93
msgstr "אפשר תמיכה במיקום חלון במספר מסכים"
95
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
97
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
98
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
99
msgstr "אפשר תמיכה בהגדלת חלון במספר מסכים"
101
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
103
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
104
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
105
msgstr "אפשר תמיכה במיקום חלון במספר מסכים"
107
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
109
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
113
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
115
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
119
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
121
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
123
msgstr "נקודת ציון בציר X"
125
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
127
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
129
msgstr "נקודת ציון בציר Y"
131
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
133
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
137
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
139
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
143
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
145
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
146
msgid "Show unmanaged windows on:"
147
msgstr "הצג חלונות לא מנוהלים ב:"
149
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
151
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
152
msgid "&Identify All Displays"
153
msgstr "&זהה את כל התצוגות"
156
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
158
msgstr "דרור לוין, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
161
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
163
msgstr "spatz@012.net.il,,,"