1
# translation of klock.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of klock.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# Copyright (C) 2003 Amir Tal <tal@whatsup.org.il>
10
# This translation is subject to the same Open Source
11
# license as the program which it accompanies.
13
# Zviki Karov <karov@barak-online.net>, 2004.
14
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
16
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
19
"Project-Id-Version: klock\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:55+0000\n"
22
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 04:56+0000\n"
23
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
24
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 01:35+0000\n"
30
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
32
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
36
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:869
37
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
41
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
45
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
49
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
51
msgstr "מתמטיקה לא תקינה"
53
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
57
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
61
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
65
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
69
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
73
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:875
74
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
78
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
79
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
80
msgstr "הגדרות שומר המסך אופוריה"
82
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/Flux.cpp:895
83
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
84
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
85
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
86
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
87
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
88
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
89
#: kdesavers/slideshow.cpp:946 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
90
#: xsavers/swarm.cpp:324
94
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:898
95
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
99
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
101
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
102
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
103
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
105
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
107
"<h3>אופוריה 1.0</h3>\n"
108
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
109
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
111
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
113
#: kdesavers/Flux.cpp:784
117
#: kdesavers/Flux.cpp:870
121
#: kdesavers/Flux.cpp:871
125
#: kdesavers/Flux.cpp:872
129
#: kdesavers/Flux.cpp:873
133
#: kdesavers/Flux.cpp:874
137
#: kdesavers/Flux.cpp:940
139
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
140
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
141
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
143
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
146
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
147
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
149
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
151
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
153
msgstr "רוחות סולריות"
155
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
156
msgid "Cosmic Strings"
157
msgstr "מיתרים קוסמיים"
159
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
160
msgid "Cold Pricklies"
163
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
167
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
171
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
173
msgstr "זרם תחתי נגדי"
175
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
176
msgid "Setup Solar Wind"
177
msgstr "הגדרות רוחות סולריות"
179
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
181
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
182
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
183
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
185
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
187
"<h3>רוחות סולריות 1.0</h3>\n"
188
"<p>Copyright (c) 2002 טרנס מ. וולש<br>\n"
189
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
191
"<p>הוסב ל־KDE על ידי קארל רובילרד</p>"
193
#: kdesavers/banner.cpp:47
197
#: kdesavers/banner.cpp:76
198
msgid "Setup Banner Screen Saver"
199
msgstr "הגדרות שומר המסך כתובית"
201
#: kdesavers/banner.cpp:92
205
#: kdesavers/banner.cpp:99
209
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
213
#: kdesavers/banner.cpp:119
217
#: kdesavers/banner.cpp:125
221
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
223
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
227
#: kdesavers/banner.cpp:138
228
msgid "Cycling color"
231
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
232
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
233
#: xsavers/swarm.cpp:332
237
#: kdesavers/banner.cpp:177
241
#: kdesavers/banner.cpp:186
242
msgid "Show current time"
243
msgstr "הצג את השעה הנוכחית"
245
#: kdesavers/banner.cpp:371
247
"Banner Version 2.2.1\n"
249
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
251
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
252
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
254
"כתובית גרסה 2.2.1\n"
256
"נכתב על ידי מרטין ר. ג'ונס 1996\n"
258
"הורחב על ידי אלכסנדר נוינדורף 2000\n"
259
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
261
#: kdesavers/blob.cpp:55
265
#: kdesavers/blob.cpp:81
266
msgid "Random Linear"
269
#: kdesavers/blob.cpp:82
270
msgid "Horizontal Sine"
273
#: kdesavers/blob.cpp:83
274
msgid "Circular Bounce"
275
msgstr "קפיצה מעגלית"
277
#: kdesavers/blob.cpp:84
278
msgid "Polar Coordinates"
279
msgstr "קואורדינטות קוטביות"
281
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
283
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
287
#: kdesavers/blob.cpp:435
288
msgid "Setup Blob Screen Saver"
289
msgstr "הגדרות שומר המסך כתמים"
291
#: kdesavers/blob.cpp:456
292
msgid "Frame duration:"
295
#: kdesavers/blob.cpp:458
299
#: kdesavers/blob.cpp:463
303
#: kdesavers/blob.cpp:532
305
"Blobsaver Version 0.1\n"
307
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
312
"נכתב על ידי טיאן ווסלס 1997\n"
315
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
316
msgid "Setup Screen Saver"
317
msgstr "הגדרות שומר המסך שטף"
319
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
321
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
322
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
324
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
325
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
327
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
328
msgid "Fireworks 3D (GL)"
329
msgstr "זיקוקי דינור תלת ממידיים (GL)"
331
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
335
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
336
msgid "Conquer your desktop!"
339
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
340
msgid "KFIRESAVER 3D"
341
msgstr "KFIRESAVER 3D"
343
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
344
msgid "Thank you for using KDE"
345
msgstr "תודה לך על שאתה משתמש ב־KDE"
347
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
349
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
350
msgstr "ברך בואך אל KDE %1. %2. %3"
352
#: kdesavers/fountain.cpp:44
353
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
354
msgstr "הגדרות שומר המסך מזרקת חלקיקים"
356
#: kdesavers/fountain.cpp:72
357
msgid "Particle Fountain Setup"
358
msgstr "הגדרות מזרקת חלקיקים"
360
#: kdesavers/fountain.cpp:145
362
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
363
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
364
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
366
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
367
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
369
"<h3>מזרקת חלקיקים</h3>\n"
370
"<p>שומר מסך מזרקת חלקיקים עבור KDE</p>\n"
371
"Copyright (c) איאן ריינהרט גייזר 2001<br>\n"
373
"<p>קוד KConfig ותיקונים ל\"הגדרות...\" של KScreenSaver על ידי ניק בצ'ר "
374
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
376
#: kdesavers/gravity.cpp:43
377
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
378
msgstr "הגדרות שומר המסך חלקיקים"
380
#: kdesavers/gravity.cpp:71
381
msgid "Gravity Setup"
382
msgstr "הגדרות כוח המשיכה"
384
#: kdesavers/gravity.cpp:148
387
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
388
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
390
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
391
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
394
"<p>שומר מסך חלקיקים עבור KDE</p>\n"
395
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
397
"<p>קוד KConfig ותיקונים ל\"הגדרות...\" של KScreenSaver על ידי Nick Betcher "
398
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
400
#: kdesavers/kclock.cpp:51
404
#: kdesavers/kclock.cpp:78
405
msgid "Setup Clock Screen Saver"
406
msgstr "הגדרות שומר המסך שעון"
408
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
410
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
414
#: kdesavers/kclock.cpp:101
418
#: kdesavers/kclock.cpp:110
419
msgid "&Minute-hand:"
422
#: kdesavers/kclock.cpp:119
423
msgid "&Second-hand:"
426
#: kdesavers/kclock.cpp:128
430
#: kdesavers/kclock.cpp:137
434
#: kdesavers/kclock.cpp:156
438
#: kdesavers/kclock.cpp:168
442
#: kdesavers/kclock.cpp:170
446
#: kdesavers/kclock.cpp:172
450
#: kdesavers/kclock.cpp:176
451
msgid "&Keep clock centered"
452
msgstr "שמור את השעון ב&מרכז"
454
#: kdesavers/kclock.cpp:245
456
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
460
#: kdesavers/kvm.cpp:64
461
msgid "Virtual Machine"
462
msgstr "מכונה וירטואלית"
464
#: kdesavers/kvm.cpp:282
465
msgid "Setup Virtual Machine"
466
msgstr "הגדרות מכונה וירטואלית"
468
#: kdesavers/kvm.cpp:297
469
msgid "Virtual machine speed:"
470
msgstr "מהירות המכונה ווירטואלית:"
472
#: kdesavers/kvm.cpp:312
473
msgid "Display update speed:"
474
msgstr "מהירות עדכון התצוגה:"
476
#: kdesavers/kvm.cpp:388
478
"Virtual Machine Version 0.1\n"
480
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
482
"מכונה וירטואלית גרסה 0.1\n"
484
"Copyright (c) 2000 ארתור רטאי <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
486
#: kdesavers/kvm.cpp:389
487
msgid "About Virtual Machine"
488
msgstr "אודות מכונה וירטואלית"
490
#: kdesavers/lines.cpp:41
494
#: kdesavers/lines.cpp:130
495
msgid "Setup Lines Screen Saver"
496
msgstr "הגדרות שומר המסך קווים"
498
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
500
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
504
#: kdesavers/lines.cpp:174
508
#: kdesavers/lines.cpp:182
512
#: kdesavers/lines.cpp:190
516
#: kdesavers/lines.cpp:271
518
"Lines Version 2.2.0\n"
520
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
521
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
525
"נכתב על ידי דירק שטנקר 1997\n"
526
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
528
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
532
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
533
msgid "Setup Lorenz Attractor"
534
msgstr "הגדרות שומר המסך מושך לורנץ"
536
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
540
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
544
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
548
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
552
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
556
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
558
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
560
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
562
"שומר מסך מושך לורנץ עבור KDE\n"
564
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
566
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
567
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
568
msgstr "סימולציה של מטוטלת עם שני חלקים"
570
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
571
msgid "KPendulum Setup"
572
msgstr "הגדרות KPendulum"
574
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
577
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
578
"Valid values from %1 to %2."
579
msgstr "יחס בין המסה השנייה לבין סכום שני המסות. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
581
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
584
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
585
"Valid values from %1 to %2."
587
"יחס בין אורך חלק המטוטלת השני לבין סכום אורכי שני החלקים. <br> ערך תקין בין "
590
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
593
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
594
"Valid values from %1 to %2."
595
msgstr "קבוע גרביטציה ביחידות כלשהן. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
597
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
600
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
601
"Valid values from %1 to %2."
603
"אנרגיה ביחידות של אנרגיה פוטנציאלית מקסימלית של הקונפיגורציה הנתונה. <br> "
604
"ערך תקין בין %1 ל־%2."
606
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
609
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
610
"Valid values from %1 to %2."
612
"זמן בשניות שלאחריו שינוי נקודת ראות אקראי מתרחש. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
614
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
616
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
617
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
618
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
621
#: kdesavers/polygon.cpp:40
623
msgstr "KPolygon - מצולעים"
625
#: kdesavers/polygon.cpp:69
626
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
627
msgstr "הגדרות שומר המסך מצולעים"
629
#: kdesavers/polygon.cpp:98
633
#: kdesavers/polygon.cpp:212
635
"Polygon Version 2.2.0\n"
637
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
640
"מצולעים גרסה 2.2.0\n"
642
"נכתב על ידי Martin R. Jones 1996\n"
645
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
646
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
647
msgstr "סימולציה של גוף אסימטרי מסתובב חסר כוח"
649
#: kdesavers/rotation.cpp:728
650
msgid "KRotation Setup"
651
msgstr "הגדרות KRotation"
653
#: kdesavers/rotation.cpp:759
656
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
657
"Valid values from %1 to %2."
658
msgstr "אורך העקבות בשניות. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
660
#: kdesavers/rotation.cpp:764
663
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
664
"Valid values from %1 to %2."
665
msgstr "תנע זוויתי בכיוון ה־z ביחידות כלשהן. <br> ערך תקין בין %1 ל־%2."
667
#: kdesavers/rotation.cpp:839
669
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
670
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
671
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
674
#: kdesavers/science.cpp:62
675
msgid "Science Screen Saver"
676
msgstr "שומר המסך מדע"
678
#: kdesavers/science.cpp:92
682
#: kdesavers/science.cpp:95
686
#: kdesavers/science.cpp:98
690
#: kdesavers/science.cpp:101
694
#: kdesavers/science.cpp:104
698
#: kdesavers/science.cpp:107
702
#: kdesavers/science.cpp:865
703
msgid "Setup Science Screen Saver"
704
msgstr "הגדרות שומר המסך מדע"
706
#: kdesavers/science.cpp:896
710
#: kdesavers/science.cpp:903
714
#: kdesavers/science.cpp:909
715
msgid "Hide background"
718
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
720
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
724
#: kdesavers/science.cpp:973
728
#: kdesavers/science.cpp:1186
730
"Science Version 0.26.5\n"
732
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
733
"rbeutler@g26.ethz.ch"
737
"נכתב על ידי Rene Beutler (1998)\n"
738
"rbeutler@g26.ethz.ch"
740
#: kdesavers/slideshow.cpp:57
742
msgstr "KSlideshow - מצגת שקופיות"
744
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
746
msgstr "מצגת שקופיות"
748
#: kdesavers/slideshow.cpp:84
749
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
752
#: kdesavers/slideshow.cpp:85
753
msgid "Stefan Taferner"
756
#: kdesavers/slideshow.cpp:86
757
msgid "Chris Howells"
760
#: kdesavers/slideshow.cpp:87
764
#: kdesavers/slideshow.cpp:775
765
msgid "No images found"
766
msgstr "לא נמצאו תמונות"
768
#: kdesavers/slideshow.cpp:942
769
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
770
msgstr "הגדרות שומר המסך מצגת שקופיות"
772
#: kdesavers/slideshow.cpp:980
774
msgid_plural " seconds"
778
#: kdesavers/wave.cpp:44
779
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
780
msgstr "שומר המסך דגל מפת־סיביות"
782
#: kdesavers/wave.cpp:72
783
msgid "Bitmap Flag Setup"
784
msgstr "הגדרות מפת־סיביות דגל"
786
#: kdesavers/wave.cpp:127
788
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
789
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
790
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
792
"<h3>שומר המסך דגל</h3>\n"
793
"<p>שומר מסך של דגל מתנוסס עבור KDE</p>\n"
794
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
796
#: xsavers/main.cpp:26
797
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
798
msgstr "נועל\\שומר המסך של KDE"
800
#: xsavers/main.cpp:41
804
#: xsavers/main.cpp:46
805
msgid "Setup screen saver"
806
msgstr "הגדרות שומר המסך"
808
#: xsavers/main.cpp:48
809
msgid "Run in the specified XWindow"
810
msgstr "הרץ בחלון ה־X כמשתמש המצוין"
812
#: xsavers/main.cpp:50
813
msgid "Run in the root XWindow"
814
msgstr "הרץ בחלון השורש של XWindows"
816
#: xsavers/main.cpp:52
817
msgid "Start screen saver in demo mode"
818
msgstr "הפעל את שומר המסך במצב הדגמה"
820
#: xsavers/space.cpp:427
821
msgid "GL can not render with root visual\n"
822
msgstr "אי אפשר לצייר בעזרת GL בחלון משתמש על\n"
824
#: xsavers/space.cpp:576
825
msgid "Setup Space Screen Saver"
826
msgstr "הגדרות שומר המסך חלל"
828
#: xsavers/space.cpp:600
829
msgid "Warp interval:"
830
msgstr "פרק זמן בין קפיצות:"
832
#: xsavers/space.cpp:674
835
"Copyright (c) 1998\n"
836
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
839
"Copyright (c) 1998\n"
840
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
842
#: xsavers/swarm.cpp:317
843
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
844
msgstr "הגדרות שומר המסך נחיל דבורים"
846
#: xsavers/swarm.cpp:347
847
msgid "Number of bees:"
848
msgstr "מספר דבורים:"
850
#: xsavers/swarm.cpp:433
854
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
856
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
860
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
862
"הוסב ל־kscreensaver על ידי Emanuel Pirker."
864
#: xsavers/swarm.cpp:434
866
msgstr "אודות נחיל דבורים"
869
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
871
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
874
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
876
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
878
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
879
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
881
msgid "KFireSaver Setup"
882
msgstr "הגדרות KFireSaver"
884
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
890
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
893
msgid "KDE (default)"
894
msgstr "KDE (ברירת מחדל("
896
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
899
msgid "Elegant White"
902
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
908
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
911
msgid "Enhanced Reality"
912
msgstr "מציאות מוגברת"
914
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
917
msgid "Hypnotic Illusions"
918
msgstr "אשליות היפנוטיות"
920
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
924
msgstr "הגדרות קדומות:"
926
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
927
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
930
msgstr "תצוגה מקדימה"
932
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
935
msgid "preview window"
938
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
941
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
942
msgstr "הנה התצוגה (אם לא מנותק)"
944
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
947
msgid "P R E V I E W"
950
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
953
msgid "&Show in separate window"
954
msgstr "&הצג בחלון נפרד"
956
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
959
msgid "&Apply && Update"
962
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
963
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
968
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
974
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
980
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
983
msgid "Completely Random"
984
msgstr "אקראי לחלוטין"
986
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
989
msgid "Only Change Color"
990
msgstr "רק צבע מתחלף"
992
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
995
msgid "Only Change Fireworks"
996
msgstr "החלף רק זיקוקין"
998
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1001
msgid "Number of fireworks:"
1002
msgstr "מספר זיקוקין:"
1004
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1010
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1012
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1014
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
1018
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1021
msgid "Size of particles:"
1022
msgstr "גודל החלקיקים:"
1024
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1026
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1028
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1030
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
1034
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1036
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1038
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
1042
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1045
msgid "Use bottom fire"
1046
msgstr "השתמש באז תחתית"
1048
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1049
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1051
msgid "Select the color"
1052
msgstr "בחר את הצבע"
1054
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1057
msgid "Enable sounds"
1058
msgstr "אפשר צלילים"
1060
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1063
msgid "Limit overload (recommended)"
1064
msgstr "הגבל עומס יתר (מומלץ)"
1066
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1069
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1070
msgstr "תיקון מספר תמונות לשנייה בזמן אמת (מומלץ)"
1072
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
1073
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1074
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1076
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
1078
msgstr "זיקוקי דינור"
1080
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1083
msgid "Blinding white"
1086
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1089
msgid "Velvet purple"
1090
msgstr "סגול קטיפתי"
1092
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1095
msgid "Deep-sea green"
1096
msgstr "ירוק קרקעית ים"
1098
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1104
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1110
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1113
msgid "try bi-color fireworks"
1114
msgstr "נסה זיקוקי דינור דו צבעים"
1116
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1119
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1120
msgstr "מאפשר יצירה אקראית של זיקוקי דינור שמתפוצצים בשני צבעים"
1122
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1128
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1134
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1137
msgid "Purest green"
1140
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1146
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
1147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1148
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
1149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1150
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
1151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1152
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
1153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1154
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1156
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
1157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1158
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
1159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1160
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1162
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
1163
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
1167
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1170
msgid "Atomic splitter"
1173
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1176
msgid "Sparkling fall"
1179
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1185
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1188
msgid "Only explosion"
1189
msgstr "התפוצצות בלבד"
1191
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1197
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1200
msgid "Toxic spirals"
1201
msgstr "ספירלות רעילות"
1203
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1206
msgid "Flames world"
1207
msgstr "עולם הלהבות"
1209
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1210
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1215
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1221
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1224
msgid "Watch exploding images"
1225
msgstr "הסתכל בתמונות מתפוצצות"
1227
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1230
msgid "Enable images explosion."
1231
msgstr "אפשר פיצוץ תמונות"
1233
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1237
msgstr "סמלים של KDE"
1239
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1242
msgid "Enables KDE Icons"
1243
msgstr "מאפשר סמלים של KDE"
1245
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1248
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1249
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של KDE"
1251
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1257
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1261
msgstr "מאפשר את טוקס"
1263
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1266
msgid "Enables random Tux explosions."
1267
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של סמלים של טוקס"
1269
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1272
msgid "Reduce detail"
1273
msgstr "הורד רמת פירוט"
1275
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1278
msgid "useful for increasing speed"
1279
msgstr "יעיל להגברת מהירות"
1281
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1284
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1285
msgstr "כשמופעל מאיץ התפוצצות לוגו אבל מוריד את האיכות"
1287
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1293
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1296
msgid "Enables Konqui"
1297
msgstr "מאפשר את קונקי"
1299
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1302
msgid "Enables random Konqui explosions."
1303
msgstr "מאפשר התפוצצות אקראית של קונקי"
1305
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1311
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1317
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1323
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1329
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1332
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1333
msgstr "מאפשר אפקט הבהוב טבעי"
1335
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1339
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1340
msgstr "אפשרות זו מייצרת סוג של רטט בתאורת הכוכב"
1342
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1345
msgid "Red-blue gradient"
1346
msgstr "שינוי אדום כחול"
1348
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1351
msgid "emulate horizon coloring"
1352
msgstr "מדמה צביעת אופק"
1354
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1357
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1358
msgstr "נותן גוון אדום לכוכבים נמוכים"
1360
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1366
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1372
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1374
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1376
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1378
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1380
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
1384
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
1385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1386
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1388
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
1389
msgid "Watch the stars"
1390
msgstr "הסתכל על הכוכבים"
1392
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
1393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1394
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1396
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
1397
msgid "Enable stars in the sky."
1398
msgstr "אפשר כוכבים בשמיים."
1400
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1406
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1407
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1412
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1415
msgid "Flash screen on explosions"
1416
msgstr "הבהב את המסך בעת התפוצצויות"
1418
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1424
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1428
msgstr "מגה זיקוקים"
1430
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1436
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1439
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1440
msgstr "זיקוקים משאירים זנב חלקיקים"
1442
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
1443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1444
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1446
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
1447
msgid "not yet ported"
1448
msgstr "לא הוסב עדיין"
1450
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1453
msgid "Flash opacity:"
1454
msgstr "שקיפות ההבהוב:"
1456
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1462
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1468
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1472
msgstr "אפקט העלמות"
1474
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1477
msgid "Spherical light after explosion"
1478
msgstr "אור כדורי אחרי פיצוץ"
1480
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1483
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1484
msgstr "זהירות, זה יכול להטריף לך את השכל :-)"
1486
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1490
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1492
msgstr "מכפיל את קנה המידה עבור חלקיקים קרובים. גורם לחוויה צבעונית"
1494
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
1495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1496
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
1497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1498
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1500
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
1504
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1506
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1508
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1510
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
1514
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1516
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1518
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1520
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
1521
msgid "Particle size:"
1522
msgstr "גודל חלקיק:"
1524
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1528
"<p align=\"center\">\n"
1529
"m<sub>2</sub><br>\n"
1531
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1534
"<p align=\"center\">\n"
1535
"m<sub>2</sub><br>\n"
1537
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1540
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1544
"<p align=\"center\">\n"
1545
"l<sub>2</sub><br>\n"
1547
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1550
"<p align=\"center\">\n"
1551
"l<sub>2</sub><br>\n"
1553
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1556
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1562
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1568
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1572
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1573
msgstr "הגדר את הזמן בשניות שלאחריו יחול שינוי פרספקטיבה אקראי"
1575
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1582
"שינוי פרספקטיבה <br>\n"
1585
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1591
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1597
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1603
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1609
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1615
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1621
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1627
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1633
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1639
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1642
msgid "&Include images from sub-folders"
1643
msgstr "&כלול תמונות מתוך תת התיקיות"
1645
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1648
msgid "&Random order"
1651
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1654
msgid "Resi&ze images"
1655
msgstr "&שנה גודל תמונות"
1657
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1660
msgid "I&mage folder:"
1661
msgstr "&ספריית תמונות"
1663
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1669
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1675
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1678
msgid "Random &position"
1679
msgstr "מיקום א&קראי"
1681
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1684
msgid "Use textures"
1685
msgstr "השתמש בטקסטורות"