~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kio_sftp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_sftp.po to Hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kio_sftp.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
#
 
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
13
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
 
14
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:59+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:26+0000\n"
 
21
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
22
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 03:31+0000\n"
 
27
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
28
 
 
29
#: kio_sftp.cpp:199 kio_sftp.cpp:203 kio_sftp.cpp:479 kio_sftp.cpp:687
 
30
msgid "SFTP Login"
 
31
msgstr "כניסה למערכת SFTP"
 
32
 
 
33
#: kio_sftp.cpp:214
 
34
msgid "Use the username input field to answer this question."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: kio_sftp.cpp:403
 
38
msgid "Could not allocate callbacks"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: kio_sftp.cpp:463
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
 
44
msgstr "פותח חיבור SFTP אל המארח %1:%2"
 
45
 
 
46
#: kio_sftp.cpp:467
 
47
msgid "No hostname specified."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: kio_sftp.cpp:481
 
51
msgid "site:"
 
52
msgstr "אתר:"
 
53
 
 
54
#: kio_sftp.cpp:507
 
55
msgid "Could not create a new SSH session."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521
 
59
msgid "Could not set a timeout."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534
 
63
msgid "Could not set compression."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: kio_sftp.cpp:541
 
67
msgid "Could not set host."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: kio_sftp.cpp:548
 
71
msgid "Could not set port."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: kio_sftp.cpp:557
 
75
msgid "Could not set username."
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: kio_sftp.cpp:566
 
79
msgid "Could not set log verbosity."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: kio_sftp.cpp:574
 
83
msgid "Could not parse the config file."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: kio_sftp.cpp:609
 
87
#, kde-format
 
88
msgid ""
 
89
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
 
90
"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
 
91
"thinking the key does not exist.\n"
 
92
"Please contact your system administrator.\n"
 
93
"%1"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kio_sftp.cpp:620
 
97
#, kde-format
 
98
msgid ""
 
99
"The host key for the server %1 has changed.\n"
 
100
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
 
101
"the host and its host key have changed at the same time.\n"
 
102
"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
 
103
" %2\n"
 
104
"Please contact your system administrator.\n"
 
105
"%3"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: kio_sftp.cpp:633
 
109
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
 
110
msgstr "אזהרה: אין אפשרות לוודא את זהות המארח."
 
111
 
 
112
#: kio_sftp.cpp:634
 
113
#, kde-format
 
114
msgid ""
 
115
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
 
116
"The key fingerprint is: %2\n"
 
117
"Are you sure you want to continue connecting?"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: kio_sftp.cpp:665 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:733
 
121
msgid "Authentication failed."
 
122
msgstr "האימות נכשל."
 
123
 
 
124
#: kio_sftp.cpp:688
 
125
msgid "Please enter your username and password."
 
126
msgstr "הזן את שם המשתמש והססמה שלך."
 
127
 
 
128
#: kio_sftp.cpp:693
 
129
msgid "Incorrect username or password"
 
130
msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
 
131
 
 
132
#: kio_sftp.cpp:746
 
133
msgid ""
 
134
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
 
135
"server."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: kio_sftp.cpp:754
 
139
msgid "Could not initialize the SFTP session."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: kio_sftp.cpp:759
 
143
#, kde-format
 
144
msgid "Successfully connected to %1"
 
145
msgstr "ההתחברות אל %1 הצליחה"
 
146
 
 
147
#: kio_sftp.cpp:1285
 
148
#, kde-format
 
149
msgid ""
 
150
"Could not change permissions for\n"
 
151
"%1"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: kio_sftp.cpp:1462
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "Could not read link: %1"
 
157
msgstr ""