~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma.po to Hebrew
 
2
# translation of plasma.po to hebrew
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
 
7
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
 
8
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: plasma\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:31+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
16
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-31 23:18+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
22
 
 
23
#: activity.cpp:114
 
24
#, kde-format
 
25
msgctxt "%1 is the name of the activity"
 
26
msgid "Do you really want to remove %1?"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: activity.cpp:115
 
30
#, kde-format
 
31
msgctxt "@title:window %1 is the name of the activity"
 
32
msgid "Remove %1"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: dashboardview.cpp:107
 
36
msgid "Hide Dashboard"
 
37
msgstr "הסתר מכתבה"
 
38
 
 
39
#: dashboardview.cpp:155
 
40
msgid "Widget Dashboard"
 
41
msgstr "מכתבת ווידג'טים"
 
42
 
 
43
#: desktopcorona.cpp:104
 
44
msgid "Next Activity"
 
45
msgstr "פעילות הבאה"
 
46
 
 
47
#: desktopcorona.cpp:110
 
48
msgid "Previous Activity"
 
49
msgstr "פעילות הקודמת"
 
50
 
 
51
#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153
 
52
msgid "Add Panel"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: desktopcorona.cpp:556 plasmaapp.cpp:1335
 
56
msgid "unnamed"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: interactiveconsole.cpp:67
 
60
msgid "&Execute"
 
61
msgstr "&הרצה"
 
62
 
 
63
#: interactiveconsole.cpp:75
 
64
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
 
65
msgstr "מסוף תסרוט לשולחן־עבודה"
 
66
 
 
67
#: interactiveconsole.cpp:82
 
68
msgid "Editor"
 
69
msgstr "עורך"
 
70
 
 
71
#: interactiveconsole.cpp:146
 
72
msgid "Output"
 
73
msgstr "פלט"
 
74
 
 
75
#: interactiveconsole.cpp:207
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
 
78
msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ התסריט <strong>%1</strong>"
 
79
 
 
80
#: interactiveconsole.cpp:260
 
81
msgid "Open Script File"
 
82
msgstr "פתיחת קובץ תסריט"
 
83
 
 
84
#: interactiveconsole.cpp:390
 
85
msgid "Save Script File"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: interactiveconsole.cpp:473
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Executing script at %1"
 
91
msgstr "מריץ תסריט ב־%1"
 
92
 
 
93
#: interactiveconsole.cpp:494
 
94
#, kde-format, no-c-format
 
95
msgid "Runtime: %1ms"
 
96
msgstr "זמן ריצה: %1 אלפיות השנייה"
 
97
 
 
98
#: main.cpp:42
 
99
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
 
100
msgstr "תוכנית שולחן העבודה,הלוחות והפריטים הגרפיים של KDE."
 
101
 
 
102
#: main.cpp:102
 
103
msgid "Plasma Workspace"
 
104
msgstr "איזור העבודה של Plasma"
 
105
 
 
106
#: main.cpp:104
 
107
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
108
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2007, צוות KDE"
 
109
 
 
110
#: main.cpp:105
 
111
msgid "Aaron J. Seigo"
 
112
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
113
 
 
114
#: main.cpp:106
 
115
msgid "Author and maintainer"
 
116
msgstr "כותב ומתחזק"
 
117
 
 
118
#: main.cpp:108
 
119
msgid "John Lions"
 
120
msgstr "John Lions"
 
121
 
 
122
#: main.cpp:109
 
123
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
 
124
msgstr "לזכר תרומותיו, 1937-1998."
 
125
 
 
126
#: panelcontroller.cpp:138
 
127
msgid "Panel Alignment"
 
128
msgstr "יישור הלוח"
 
129
 
 
130
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:398
 
131
msgid "Left"
 
132
msgstr "שמאל"
 
133
 
 
134
#: panelcontroller.cpp:147
 
135
msgid "Center"
 
136
msgstr "מרכז"
 
137
 
 
138
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:399
 
139
msgid "Right"
 
140
msgstr "ימין"
 
141
 
 
142
#: panelcontroller.cpp:163
 
143
msgid "Visibility"
 
144
msgstr "תצוגה"
 
145
 
 
146
#: panelcontroller.cpp:166
 
147
msgid "Always visible"
 
148
msgstr "תמיד נראה"
 
149
 
 
150
#: panelcontroller.cpp:171
 
151
msgid "Auto-hide"
 
152
msgstr "הסתרה אוטומטית"
 
153
 
 
154
#: panelcontroller.cpp:176
 
155
msgid "Windows can cover"
 
156
msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
 
157
 
 
158
#: panelcontroller.cpp:181
 
159
msgid "Windows go below"
 
160
msgstr "חלונות יכולים להיות מתחת"
 
161
 
 
162
#: panelcontroller.cpp:187
 
163
msgid "Screen Edge"
 
164
msgstr "קצוות המסך"
 
165
 
 
166
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:395
 
167
msgid "Height"
 
168
msgstr "גובה"
 
169
 
 
170
#: panelcontroller.cpp:205
 
171
msgid "More Settings"
 
172
msgstr "הגדרות נוספות"
 
173
 
 
174
#: panelcontroller.cpp:218
 
175
msgid "Maximize Panel"
 
176
msgstr "הגדל לוח"
 
177
 
 
178
#: panelcontroller.cpp:224
 
179
msgid "Close this configuration window"
 
180
msgstr "סגור את חלון התצורה"
 
181
 
 
182
#: panelcontroller.cpp:273
 
183
msgid "Add Spacer"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: panelcontroller.cpp:384
 
187
msgid "Width"
 
188
msgstr "רוחב"
 
189
 
 
190
#: panelcontroller.cpp:387
 
191
msgid "Top"
 
192
msgstr "למעלה"
 
193
 
 
194
#: panelcontroller.cpp:388
 
195
msgid "Bottom"
 
196
msgstr "למטה"
 
197
 
 
198
#: plasmaapp.cpp:251
 
199
msgid "Show Dashboard"
 
200
msgstr "הצג מכתבה"
 
201
 
 
202
#: plasmaapp.cpp:786
 
203
msgid "Activities..."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: plasmaapp.cpp:1174
 
207
#, kde-format
 
208
msgctxt "%1 is the activity name"
 
209
msgid "copy of %1"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: plasmaapp.cpp:1313
 
213
#, kde-format
 
214
msgid ""
 
215
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: plasmaapp.cpp:1315
 
219
msgid "Add to current activity"
 
220
msgstr "הוסף לפעילות הנוכחית"
 
221
 
 
222
#: positioningruler.cpp:466
 
223
msgid "Move this slider to set the panel position"
 
224
msgstr "הזז סרגל זה לקביעת מיקום הלוח"
 
225
 
 
226
#: positioningruler.cpp:469
 
227
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
 
228
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המירבי של הלוח"
 
229
 
 
230
#: positioningruler.cpp:472
 
231
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
 
232
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המזערי של הלוח"
 
233
 
 
234
#: rc.cpp:1
 
235
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
236
msgid "Your names"
 
237
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
 
238
 
 
239
#: rc.cpp:2
 
240
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
241
msgid "Your emails"
 
242
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
 
245
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
246
#: rc.cpp:5
 
247
msgid "The font to use on the desktop"
 
248
msgstr "הגופן בו יעשה שימוש בשולחן העבודה"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
 
251
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
252
#: rc.cpp:8
 
253
msgid ""
 
254
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: activitymanager/filterbar.cpp:54
 
258
msgid "Enter Search Term"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: activitymanager/filterbar.cpp:67
 
262
msgid "New Activity..."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: activitymanager/filterbar.cpp:206
 
266
msgid "Clone current activity"
 
267
msgstr ""