1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:59+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 03:43+0000\n"
11
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 04:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
20
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
23
msgid_plural "%1 files"
27
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
30
msgid_plural "%1 folders"
39
msgid "KDE Job Manager"
43
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
55
msgid "Rafael Fernández López"
56
msgstr "Rafael Fernández López"
59
msgid "Former Maintainer"
67
msgid "Former maintainer"
78
#: progresslistdelegate.cpp:149
80
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
81
msgstr "עוּבָד %1 מתוך %2 במהירות %3 לשנייה"
83
#: progresslistdelegate.cpp:151
85
msgid "%1 of %2 processed"
86
msgstr "עוּבָד %1 מתוך %2"
88
#: progresslistdelegate.cpp:153
90
msgid "%1 processed at %2/s"
91
msgstr "עוּבָד %1 במהירות %2 לשנייה"
93
#: progresslistdelegate.cpp:155
98
#: progresslistdelegate.cpp:243
102
#: progresslistdelegate.cpp:271
106
#: progresslistdelegate.cpp:290
110
#: progresslistdelegate.cpp:294
114
#. i18n: file: configdialog.ui:31
115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
116
#: rc.cpp:3 rc.cpp:41
117
msgid "Finished Jobs"
118
msgstr "משימות שהושלמו"
120
#. i18n: file: configdialog.ui:43
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
122
#: rc.cpp:6 rc.cpp:44
123
msgid "Move them to a different list"
124
msgstr "העבר אותן לרשימה אחרת"
126
#. i18n: file: configdialog.ui:50
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
128
#: rc.cpp:9 rc.cpp:47
132
#. i18n: file: configdialog.ui:60
133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
134
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50
138
#. i18n: file: configdialog.ui:72
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
140
#: rc.cpp:15 rc.cpp:53
141
msgid "Show all jobs in a list"
142
msgstr "הצג את כל הרשימות ברשימה"
144
#. i18n: file: configdialog.ui:79
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
146
#: rc.cpp:18 rc.cpp:56
147
msgid "Show all jobs in a tree"
148
msgstr "הצג את כל המשימות בעץ"
150
#. i18n: file: configdialog.ui:86
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
152
#: rc.cpp:21 rc.cpp:59
153
msgid "Show separate windows"
154
msgstr "הצג חלונות שונים"
156
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
157
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
158
#: rc.cpp:24 rc.cpp:62
159
msgid "Move them to a different list."
160
msgstr "העבר אותן לרשימה אחרת."
162
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
163
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
164
#: rc.cpp:27 rc.cpp:65
168
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
169
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
170
#: rc.cpp:30 rc.cpp:68
171
msgid "Show all jobs in a list."
172
msgstr "הצג את כל העבודות ברשימה."
174
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
176
#: rc.cpp:33 rc.cpp:71
177
msgid "Show all jobs in a tree."
178
msgstr "הצג את כל העבודות בעץ."
180
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
181
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
182
#: rc.cpp:36 rc.cpp:74
183
msgid "Show separate windows."
184
msgstr "הצג חלונות שונים."
187
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
189
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
192
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
194
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
201
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"