~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# David Shalmiev <vertigo.rus@gmail.com>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 17:59+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:15+0000\n"
 
11
"Last-Translator: v3rtigo <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 03:59+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
18
 
 
19
#. i18n: file: clockConfig.ui:28
 
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance)
 
21
#: binaryclock.cpp:143 rc.cpp:3
 
22
msgid "Appearance"
 
23
msgstr "מראה"
 
24
 
 
25
#. i18n: file: clockConfig.ui:35
 
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
27
#: rc.cpp:6
 
28
msgid "Active LEDs:"
 
29
msgstr "לדים פעילים:"
 
30
 
 
31
#. i18n: file: clockConfig.ui:47
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton)
 
33
#: rc.cpp:9
 
34
msgid "Use custom color for active LEDs:"
 
35
msgstr "השתמש בצבע מותאם־אישית עבור דיודות פולטות אור פעילות:"
 
36
 
 
37
#. i18n: file: clockConfig.ui:88
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
39
#: rc.cpp:12
 
40
msgid "Inactive LEDs:"
 
41
msgstr "לדים לא פעילים:"
 
42
 
 
43
#. i18n: file: clockConfig.ui:98
 
44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
 
45
#: rc.cpp:15
 
46
msgid "Show the inactive LEDs"
 
47
msgstr "הצג את הדיודות פולטות האור הפעילות"
 
48
 
 
49
#. i18n: file: clockConfig.ui:101
 
50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
 
51
#: rc.cpp:18
 
52
msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs."
 
53
msgstr "סמן את אפשרות זו אם ברצונך לראות את הדיודות פולטות האור הפעילות"
 
54
 
 
55
#. i18n: file: clockConfig.ui:104
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
 
57
#. i18n: file: clockConfig.ui:186
 
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
59
#. i18n: file: clockConfig.ui:295
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 
61
#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63
 
62
msgid "Show"
 
63
msgstr "הצג"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: clockConfig.ui:114
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton)
 
67
#. i18n: file: clockConfig.ui:196
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton)
 
69
#. i18n: file: clockConfig.ui:272
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton)
 
71
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51
 
72
msgid "Use theme color"
 
73
msgstr "השתמש בצבע ערכה"
 
74
 
 
75
#. i18n: file: clockConfig.ui:129
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton)
 
77
#: rc.cpp:27
 
78
msgid "Use custom color for inactive LEDs:"
 
79
msgstr "השתמש בצבע מותאם־אישית עבור דיודות פולטות אור לא פעילות:"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: clockConfig.ui:170
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
83
#: rc.cpp:30
 
84
msgid "Grid:"
 
85
msgstr "רשת:"
 
86
 
 
87
#. i18n: file: clockConfig.ui:180
 
88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
89
#: rc.cpp:33
 
90
msgid "Show the grid"
 
91
msgstr "הצג רשת"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: clockConfig.ui:183
 
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 
95
#: rc.cpp:36
 
96
msgid "Check this if you want to see a grid around leds."
 
97
msgstr "סמן כאן אם ברצונך לראות רשת מסביב ללדים"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: clockConfig.ui:205
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton)
 
101
#: rc.cpp:45
 
102
msgid "Use custom grid color:"
 
103
msgstr "השתמש בצבע רשת מותאם אישית"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: clockConfig.ui:252
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
107
#: rc.cpp:48
 
108
msgid "Information"
 
109
msgstr "מידע"
 
110
 
 
111
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel)
 
113
#: rc.cpp:54
 
114
msgid "Seconds:"
 
115
msgstr "שניות:"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: clockConfig.ui:289
 
118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 
119
#: rc.cpp:57
 
120
msgid "Show the seconds LEDs"
 
121
msgstr "הצג את הדיודות פולטות האור של השניות"
 
122
 
 
123
#. i18n: file: clockConfig.ui:292
 
124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
 
125
#: rc.cpp:60
 
126
msgid ""
 
127
"Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds."
 
128
msgstr ""
 
129
"סמן את אפשרות זו אם ברצונך להציג את הדיודות פולטות האור של השניות כדי לראות "
 
130
"את השניות."