~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kio_pop3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_pop3.po to hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kio_pop3.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
12
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:42+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 05:15+0000\n"
 
20
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
 
21
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 00:54+0000\n"
 
26
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
27
 
 
28
#: pop3.cpp:228
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "The server said: \"%1\""
 
31
msgstr "השרת אמר: \"%1\""
 
32
 
 
33
#: pop3.cpp:250
 
34
msgid "The server terminated the connection."
 
35
msgstr "השרת סיים את החיבור."
 
36
 
 
37
#: pop3.cpp:252
 
38
#, kde-format
 
39
msgid ""
 
40
"Invalid response from server:\n"
 
41
"\"%1\""
 
42
msgstr ""
 
43
"תגובה לא תקפה מהשרת:\n"
 
44
"\"%1\""
 
45
 
 
46
#: pop3.cpp:289
 
47
msgid "Could not send to server.\n"
 
48
msgstr "אין אפשרות לשלוח אל השרת.\n"
 
49
 
 
50
#: pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576
 
51
msgid "No authentication details supplied."
 
52
msgstr "לא התקבלו פרטי ההזדהות."
 
53
 
 
54
#: pop3.cpp:378
 
55
#, kde-format
 
56
msgid ""
 
57
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
 
58
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
 
59
"\n"
 
60
"%2"
 
61
msgstr ""
 
62
"הכניסה באמצעות APOP נכשלה. ייתכן שהשרת %1 לא תומך ב־APOP, למרות שהוא טוען "
 
63
"שהוא תומך בכך, או שיכול להיות שהססמה שגויה.\n"
 
64
" \n"
 
65
"%2"
 
66
 
 
67
#: pop3.cpp:434
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "An error occurred during authentication: %1"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: pop3.cpp:553
 
73
#, kde-format
 
74
msgid ""
 
75
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
 
76
"may be wrong.\n"
 
77
"\n"
 
78
"%3"
 
79
msgstr ""
 
80
"הכניסה באמצעות SASL (%1) נכשלה. ייתכן שהשרת שלך לא תומך ב־%2 או שהססמה "
 
81
"שגויה.\n"
 
82
"\n"
 
83
"%3"
 
84
 
 
85
#: pop3.cpp:562
 
86
#, kde-format
 
87
msgid ""
 
88
"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n"
 
89
"Choose a different authentication method."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
 
93
#, kde-format
 
94
msgid ""
 
95
"Could not login to %1.\n"
 
96
"\n"
 
97
msgstr ""
 
98
"אין אפשרות להיכנס אל %1.\n"
 
99
"\n"
 
100
 
 
101
#: pop3.cpp:608
 
102
#, kde-format
 
103
msgid ""
 
104
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
 
105
"\n"
 
106
"%2"
 
107
msgstr ""
 
108
"אין אפשרות להיכנס אל %1. ייתכן שהססמה שגויה.\n"
 
109
"\n"
 
110
"%2"
 
111
 
 
112
#: pop3.cpp:646
 
113
msgid "The server terminated the connection immediately."
 
114
msgstr "השרת סיים את החיבור באופן מיידי."
 
115
 
 
116
#: pop3.cpp:647
 
117
#, kde-format
 
118
msgid ""
 
119
"Server does not respond properly:\n"
 
120
"%1\n"
 
121
msgstr ""
 
122
"השרת לא מגיב כמו שצריך:\n"
 
123
"%1\n"
 
124
 
 
125
#: pop3.cpp:675
 
126
#, kde-format
 
127
msgid ""
 
128
"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n"
 
129
"Choose a different authentication method."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: pop3.cpp:693
 
133
msgid ""
 
134
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n"
 
135
"You can disable TLS in the POP account settings dialog."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: pop3.cpp:703
 
139
#, kde-format
 
140
msgid ""
 
141
"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
 
142
"connect without encryption."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: pop3.cpp:712
 
146
msgid "Username and password for your POP3 account:"
 
147
msgstr "שם המשתמש והס\tסמה עבור חשבון ה־POP3 שלך:"
 
148
 
 
149
#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027
 
150
msgid "Unexpected response from POP3 server."
 
151
msgstr "תגובה לא צפויה משרת ה־POP3."
 
152
 
 
153
#: pop3.cpp:1054
 
154
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: pop3.cpp:1060
 
158
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: pop3.cpp:1068
 
162
msgid "Invalid POP3 STAT response."
 
163
msgstr ""