~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kubrick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-01 14:24:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110601142409-8h3qym8owp6p8sm8
Tags: 1:10.10+20110531
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hebrew translation for kdegames
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdegames\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:04+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 14:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 00:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
 
19
 
 
20
#: game.cpp:85
 
21
msgid "Front View"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: game.cpp:86
 
25
msgid "Back View"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: game.cpp:93
 
29
msgid "DEMO - Click anywhere to begin playing"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: game.cpp:148
 
33
msgid ""
 
34
"Sorry, the cube cannot be shuffled at the moment.  The number of shuffling "
 
35
"moves is set to zero.  Please select your number of shuffling moves in the "
 
36
"options dialog at menu item Game->Choose Puzzle Type->Make Your Own..."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: game.cpp:152
 
40
msgid "New Puzzle"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: game.cpp:169
 
44
msgid "Load Puzzle"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: game.cpp:239
 
48
msgid "Undo"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: game.cpp:245
 
52
msgid "Redo"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: game.cpp:255
 
56
msgid "This cube has not been shuffled, so there is nothing to solve."
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: game.cpp:257
 
60
msgid "Solve the Cube"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: game.cpp:354
 
64
msgid "Restart Puzzle (Undo All)"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: game.cpp:360 kubrick.cpp:305
 
68
msgid "Redo All"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: game.cpp:421
 
72
#, kde-format
 
73
msgid ""
 
74
"Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1.  It should have "
 
75
"been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory."
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: game.cpp:424
 
79
msgid "File Not Found"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: game.cpp:1048
 
83
msgid "Only one of your dimensions can be one cubie wide."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: game.cpp:1049
 
87
msgid "Cube Options"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: game.cpp:1334
 
91
msgid "Save Puzzle"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: game.cpp:1556
 
95
msgid "You have no moves to undo."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: game.cpp:1586
 
99
msgid ""
 
100
"There are no moves to redo.\n"
 
101
"\n"
 
102
"That could be because you have not undone any or you have redone them all or "
 
103
"because all previously undone moves are automatically deleted whenever you "
 
104
"make a new move using the keyboard or mouse."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: game.cpp:1877
 
108
msgid ""
 
109
"The cube has animated moves in progress or the demo is running.\n"
 
110
"\n"
 
111
"Please wait or click on the cube to stop the demo."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: game.cpp:1880
 
115
msgid "Sorry, too busy."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: gamedialog.cpp:41
 
119
msgid "Rubik's Cube Options"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: gamedialog.cpp:59
 
123
msgid "Cube dimensions:"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: gamedialog.cpp:72
 
127
msgid "Moves per shuffle (difficulty):"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: gamedialog.cpp:79
 
131
#, kde-format
 
132
msgid "Cube dimensions: %1x%2x%3"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: gamedialog.cpp:85
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "Moves per shuffle (difficulty): %1"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: gamedialog.cpp:92
 
141
msgid ""
 
142
"<i>Please use <nobr>'Choose Puzzle Type->Make Your Own...'</nobr> to set the "
 
143
"above options.</i>"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: gamedialog.cpp:110
 
147
msgid "Watch shuffling in progress?"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: gamedialog.cpp:113
 
151
msgid "Watch your moves in progress?"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: gamedialog.cpp:120
 
155
msgid "Speed of moves:"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: gamedialog.cpp:131
 
159
#, no-c-format
 
160
msgid "% of bevel on edges of cubies:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: gamedialog.cpp:186
 
164
msgid ""
 
165
"You can choose any size of cube (or brick) up to 6x6x6, but only one side "
 
166
"can have dimension 1 (otherwise the puzzle becomes trivial).  The easiest "
 
167
"puzzle is 2x2x1 and 3x3x1 is a good warmup for the original Rubik's Cube, "
 
168
"which is 3x3x3.  Simple puzzles have 2 to 5 shuffling moves, a difficult "
 
169
"3x3x3 puzzle has 10 to 20 --- or you can choose zero shuffling then shuffle "
 
170
"the cube yourself, maybe for a friend to solve.\n"
 
171
"The other options determine whether you can watch the shuffling and/or your "
 
172
"own moves and how fast the animation goes.  The bevel option affects the "
 
173
"appearance of the small cubes.  Try setting it to 30 and you'll see what we "
 
174
"mean."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: gamedialog.cpp:198
 
178
msgid "HELP: Rubik's Cube Options"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kubrick.cpp:83
 
182
msgid "Welcome to Kubrick"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: kubrick.cpp:102
 
186
msgid "2x2x1 mat, 1 move"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: kubrick.cpp:103
 
190
msgid "2x2x1 mat, 2 moves"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: kubrick.cpp:104
 
194
msgid "2x2x1 mat, 3 moves"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: kubrick.cpp:105
 
198
msgid "2x2x2 cube, 2 moves"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: kubrick.cpp:106
 
202
msgid "2x2x2 cube, 3 moves"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: kubrick.cpp:107
 
206
msgid "2x2x2 cube, 4 moves"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: kubrick.cpp:108
 
210
msgid "3x3x1 mat, 4 moves"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: kubrick.cpp:109 kubrick.cpp:116
 
214
msgid "3x3x3 cube, 3 moves"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: kubrick.cpp:110 kubrick.cpp:117
 
218
msgid "3x3x3 cube, 4 moves"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: kubrick.cpp:118
 
222
msgid "4x4x4 cube, 4 moves"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: kubrick.cpp:119
 
226
msgid "5x5x5 cube, 4 moves"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: kubrick.cpp:120
 
230
msgid "6x3x2 brick, 4 moves"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: kubrick.cpp:126
 
234
msgid "3x3x3 cube, 7 moves"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: kubrick.cpp:127
 
238
msgid "4x4x4 cube, 5 moves"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: kubrick.cpp:128
 
242
msgid "5x5x5 cube, 6 moves"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: kubrick.cpp:129
 
246
msgid "6x6x6 cube, 6 moves"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: kubrick.cpp:130
 
250
msgid "6x4x1 mat, 9 moves"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: kubrick.cpp:131
 
254
msgid "6x3x2 brick, 6 moves"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: kubrick.cpp:137
 
258
msgid "3x3x3 cube, 12 moves"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: kubrick.cpp:138
 
262
msgid "3x3x3 cube, 15 moves"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: kubrick.cpp:139
 
266
msgid "3x3x3 cube, 20 moves"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: kubrick.cpp:140
 
270
msgid "4x4x4 cube, 12 moves"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: kubrick.cpp:141
 
274
msgid "5x5x5 cube, 15 moves"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: kubrick.cpp:142
 
278
msgid "6x6x6 cube, 25 moves"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: kubrick.cpp:148
 
282
msgid ""
 
283
"Rubik's Cube can be moved into many interesting patterns.  Here are a few "
 
284
"from David Singmaster's classic book 'Notes on Rubik's Magic Cube, Fifth "
 
285
"Edition', pages 47-49, published in 1981.  After a pattern has formed, you "
 
286
"can use the Solve action (default key S) to undo and redo it as often as you "
 
287
"like."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: kubrick.cpp:157 kubrick.cpp:192
 
291
msgid "Info"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: kubrick.cpp:158
 
295
msgid "3x3x3, 6 X"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: kubrick.cpp:159
 
299
msgid "3x3x3, 2 X"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: kubrick.cpp:160
 
303
msgid "3x3x3, 6 Spot"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: kubrick.cpp:161
 
307
msgid "3x3x3, 4 Spot"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: kubrick.cpp:162
 
311
msgid "3x3x3, 4 Plus"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: kubrick.cpp:163
 
315
msgid "3x3x3, 4 Bar"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: kubrick.cpp:164
 
319
msgid "3x3x3, 6 U"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: kubrick.cpp:165
 
323
msgid "3x3x3, 4 U"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: kubrick.cpp:166
 
327
msgid "3x3x3, Snake"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: kubrick.cpp:167
 
331
msgid "3x3x3, Worm"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: kubrick.cpp:168
 
335
msgid "3x3x3, Tricolor"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: kubrick.cpp:169
 
339
msgid "3x3x3, Double Cube"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: kubrick.cpp:175
 
343
msgid ""
 
344
"<qt>Mathematicians calculate that a 3x3x3 cube can be shuffled into "
 
345
"43,252,003,274,489,856,000 different patterns, yet they conjecture that all "
 
346
"positions can be solved in 20 moves or less.  The method that can do that "
 
347
"(as yet undiscovered) is called God's Algorithm.<br><br>Many longer methods "
 
348
"are known.  See the two Wikipedia articles on Rubik's Cube and Optimal "
 
349
"Solutions for Rubik's Cube.<br><br>Several methods work systematically by "
 
350
"building the solution one layer at a time, using sequences of moves that "
 
351
"solve a few pieces without disturbing what has already been done.  The "
 
352
"'Beginner Solution' demonstrated here uses that approach.  Just over 100 "
 
353
"moves solve a cube that is shuffled in 20.</qt>"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: kubrick.cpp:193
 
357
msgid "3x3x3 Layer 1, Edges First"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: kubrick.cpp:194
 
361
msgid "3x3x3 Layer 2, Edge from Bottom Right"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: kubrick.cpp:195
 
365
msgid "3x3x3 Layer 2, Edge from Bottom Left"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: kubrick.cpp:196
 
369
msgid "3x3x3 Layer 3, Flip Edge Pieces"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: kubrick.cpp:197
 
373
msgid "3x3x3 Layer 3, Place Corners"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: kubrick.cpp:198
 
377
msgid "3x3x3 Layer 3, Twist Corners"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: kubrick.cpp:199
 
381
msgid "3x3x3 Layer 3, Place Edges and DONE!"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: kubrick.cpp:200
 
385
msgid "3x3x3 Cube, Complete Solution"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: kubrick.cpp:201
 
389
msgid "3x3x3 Swap 2 Pairs of Edges"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: kubrick.cpp:202
 
393
msgid "3x3x3 Untwist 2 Corners"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: kubrick.cpp:203
 
397
msgid "3x3x3 Flip 2 Edges"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: kubrick.cpp:216
 
401
msgid "&New Puzzle"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: kubrick.cpp:217
 
405
msgid "Start a new puzzle."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: kubrick.cpp:218
 
409
msgid ""
 
410
"Finish the puzzle you are working on and start a new puzzle with the same "
 
411
"dimensions and number of shuffling moves."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: kubrick.cpp:226
 
415
msgid "&Load Puzzle..."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: kubrick.cpp:227
 
419
msgid "Reload a saved puzzle from a file."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: kubrick.cpp:228
 
423
msgid ""
 
424
"Reload a puzzle you have previously saved on a file, including its "
 
425
"dimensions, settings, current state and history of moves."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: kubrick.cpp:236
 
429
msgid "&Save Puzzle..."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: kubrick.cpp:237
 
433
msgid "Save the puzzle on a file."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: kubrick.cpp:238
 
437
msgid ""
 
438
"Save the puzzle on a file, including its dimensions, settings, current state "
 
439
"and history of moves."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: kubrick.cpp:245
 
443
msgid "&Save Puzzle As..."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: kubrick.cpp:250
 
447
msgid "Restart &Puzzle..."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: kubrick.cpp:251 kubrick.cpp:253
 
451
msgid "Undo all previous moves and start again."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: kubrick.cpp:265 kubrick.cpp:266
 
455
msgid "Undo the last move."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: kubrick.cpp:271
 
459
msgid "Redo a previously undone move."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: kubrick.cpp:272
 
463
msgid ""
 
464
"Redo a previously undone move (repeatedly from the start if required)."
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: kubrick.cpp:278
 
468
msgid "Show the solution of the puzzle."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: kubrick.cpp:279
 
472
msgid ""
 
473
"Show the solution of the puzzle by undoing and re-doing all shuffling moves."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: kubrick.cpp:285
 
477
msgid "Main &Demo"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: kubrick.cpp:286
 
481
msgid "Run a demonstration of puzzle moves."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: kubrick.cpp:287
 
485
msgid ""
 
486
"Run a demonstration of puzzle moves, in which randomly chosen cubes, bricks "
 
487
"or mats are shuffled and solved."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: kubrick.cpp:292
 
491
msgid "Realign Cube"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: kubrick.cpp:293
 
495
msgid ""
 
496
"Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together."
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: kubrick.cpp:295
 
500
msgid ""
 
501
"Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together "
 
502
"and the cube's axes are parallel to the XYZ axes, thus making keyboard moves "
 
503
"properly meaningful."
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: kubrick.cpp:310
 
507
msgid "Singmaster Moves"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: kubrick.cpp:321
 
511
msgid "This area shows Singmaster moves."
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: kubrick.cpp:326
 
515
msgctxt ""
 
516
"The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please "
 
517
"leave those letters and words untranslated in some form."
 
518
msgid ""
 
519
"This area shows Singmaster moves. They are based on the letters RLFBUD, "
 
520
"representing (in English) the Right, Left, Front, Back, Up and Down faces. "
 
521
"In normal view, the letters RFU represent clockwise moves of the three "
 
522
"visible faces and LBD appear as anticlockwise moves of the hidden faces. "
 
523
"Adding a ' (apostrophe) to a letter gives the reverse of that letter's move. "
 
524
"To move inner slices, add periods (or dots) before the letter of the nearest "
 
525
"face."
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: kubrick.cpp:350
 
529
msgid "&Easy"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: kubrick.cpp:355
 
533
msgid "&Not So Easy"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: kubrick.cpp:360
 
537
msgid "&Hard"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: kubrick.cpp:365
 
541
msgid "&Very Hard"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: kubrick.cpp:371
 
545
msgid "Make your own..."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: kubrick.cpp:383
 
549
msgid "1 Cube"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: kubrick.cpp:385
 
553
msgid "Show one view of this cube."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: kubrick.cpp:386
 
557
msgid "Show one view of this cube, from the front."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: kubrick.cpp:394
 
561
msgid "2 Cubes"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: kubrick.cpp:396
 
565
msgid "Show two views of this cube."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: kubrick.cpp:397
 
569
msgid ""
 
570
"Show two views of this cube, from the front and the back.  Both can rotate."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: kubrick.cpp:404
 
574
msgid "3 Cubes"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: kubrick.cpp:406
 
578
msgid "Show three views of this cube."
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: kubrick.cpp:407
 
582
msgid ""
 
583
"Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small "
 
584
"ones, from the front and the back.  Only the large one can rotate."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: kubrick.cpp:419
 
588
msgid "&Watch Shuffling"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: kubrick.cpp:424
 
592
msgid "Watch Your &Own Moves"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: kubrick.cpp:440
 
596
msgid "Kubri&ck Game Settings"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: kubrick.cpp:445
 
600
msgid "Keyboard S&hortcut Settings"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: kubrick.cpp:455
 
604
msgid "X Axis"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: kubrick.cpp:461
 
608
msgid "Y Axis"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: kubrick.cpp:467
 
612
msgid "Z Axis"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: kubrick.cpp:482
 
616
#, kde-format
 
617
msgid "Slice %1"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: kubrick.cpp:490
 
621
msgid "Turn whole cube"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: kubrick.cpp:501
 
625
msgid "Anti-clockwise"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: kubrick.cpp:507
 
629
msgid "Clockwise"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: kubrick.cpp:517
 
633
msgid "Move 'Up' face"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: kubrick.cpp:519
 
637
msgid "Move 'Down' face"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: kubrick.cpp:521
 
641
msgid "Move 'Left' face"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: kubrick.cpp:523
 
645
msgid "Move 'Right' face"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: kubrick.cpp:525
 
649
msgid "Move 'Front' face"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: kubrick.cpp:527
 
653
msgid "Move 'Back' face"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: kubrick.cpp:529
 
657
msgid "Anti-clockwise move"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: kubrick.cpp:531
 
661
msgid "Singmaster two-slice move"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: kubrick.cpp:533
 
665
msgid "Singmaster anti-slice move"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: kubrick.cpp:535
 
669
msgid "Move an inner slice"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: kubrick.cpp:537 kubrick.cpp:539
 
673
msgid "Complete a Singmaster move"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: kubrick.cpp:541
 
677
msgid "Add space to Singmaster moves"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: kubrick.cpp:670
 
681
msgid "Pretty Patterns"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: kubrick.cpp:688
 
685
msgid "Solution Moves"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: kubrick.cpp:697
 
689
#, kde-format
 
690
msgid "%1x%2x%3 cube, %4 shuffling moves"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: kubrick.cpp:701
 
694
#, kde-format
 
695
msgid "%1x%2x%3 brick, %4 shuffling moves"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: kubrick.cpp:705
 
699
#, kde-format
 
700
msgid "%1x%2x%3 mat, %4 shuffling moves"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: main.cpp:27
 
704
msgid "A game based on Rubik's Cube (TM)"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: main.cpp:33
 
708
msgid "Kubrick"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: main.cpp:36
 
712
msgid "(C) 2008 Ian Wadham"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: main.cpp:38
 
716
msgid "Ian Wadham"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: main.cpp:38
 
720
msgid "Author"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. i18n: file: kubrickui.rc:10
 
724
#. i18n: ectx: Menu (puzzles)
 
725
#: rc.cpp:3 rc.cpp:17
 
726
msgid "&Choose Puzzle Type"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. i18n: file: kubrickui.rc:28
 
730
#. i18n: ectx: Menu (demos)
 
731
#: rc.cpp:6 rc.cpp:20
 
732
msgid "&Demos"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#. i18n: file: kubrickui.rc:30
 
736
#. i18n: ectx: Menu (puzzles)
 
737
#: rc.cpp:9 rc.cpp:23
 
738
msgid "&Pretty Patterns"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. i18n: file: kubrickui.rc:33
 
742
#. i18n: ectx: Menu (puzzles)
 
743
#: rc.cpp:12 rc.cpp:26
 
744
msgid "&Solution Moves"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: rc.cpp:13
 
748
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
749
msgid "Your names"
 
750
msgstr " ,Launchpad Contributions:,idovmagal"
 
751
 
 
752
#: rc.cpp:14
 
753
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
754
msgid "Your emails"
 
755
msgstr ",,"