~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 03:50+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Narachai <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 14:44+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: th\n"
19
 
 
20
 
#: freespacenotifier.cpp:89
21
 
#, kde-format
22
 
msgctxt ""
23
 
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
24
 
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
25
 
"user wants to do something about it"
26
 
msgid ""
27
 
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
28
 
"free).\n"
29
 
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
30
 
msgstr ""
31
 
"พื้นที่ว่างในโฟลเดอร์บ้านของคุณเหลือน้อย (เหลืออีก %1 เมกะไบต์ หรือ %2%)\n"
32
 
"คุณต้องการจะเปิดตัวจัดการแฟ้มเพื่อทำให้พื้นที่ว่างขึ้นหรือไม่?"
33
 
 
34
 
#: freespacenotifier.cpp:90
35
 
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
36
 
msgid "Open File Manager"
37
 
msgstr "เปิดตัวจัดการแฟ้ม"
38
 
 
39
 
#: freespacenotifier.cpp:90
40
 
msgctxt "Closes the notification"
41
 
msgid "Do Nothing"
42
 
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
43
 
 
44
 
#: freespacenotifier.cpp:90
45
 
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
46
 
msgid "Configure Warning"
47
 
msgstr "ตั้งค่าการเตือน"
48
 
 
49
 
#: freespacenotifier.cpp:124
50
 
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
51
 
msgid "General"
52
 
msgstr "ทั่วไป"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
56
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
57
 
msgid "Enable low disk space warning"
58
 
msgstr "เปิดใช้งานการเตือนพื้นที่เหลือน้อย"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
62
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
63
 
msgid "Warn when free space is below:"
64
 
msgstr "เตือนเมื่อมีพื้นที่ว่างน้อยกว่า:"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
67
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
68
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
69
 
msgid " MiB"
70
 
msgstr " เมกะไบต์"
71
 
 
72
 
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
73
 
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
74
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
75
 
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
76
 
msgstr "พื้นที่ว่างขั้นต่ำก่อนผู้ใช้เริ่มจะถูกแจ้งเตือน"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
79
 
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
80
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:30
81
 
msgid "Is the free space notification enabled."
82
 
msgstr "การแจ้งเตือนพื้นที่ว่างเปิดใช้งานอยู่ใช่หรือไม่"