~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_audiocd.po to Thai
2
 
#
3
 
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
4
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
5
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 12:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
 
"Language: th\n"
21
 
 
22
 
#: audiocd.cpp:65
23
 
msgid "CDDB Information"
24
 
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดจาก CDDB"
25
 
 
26
 
#: audiocd.cpp:79
27
 
msgid "Protocol name"
28
 
msgstr "ชื่อโพรโทคอล"
29
 
 
30
 
#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81
31
 
msgid "Socket name"
32
 
msgstr "ชื่อซ็อกเก็ต"
33
 
 
34
 
#: audiocd.cpp:107
35
 
msgid "Information"
36
 
msgstr "ข้อมูลรายละเอียด"
37
 
 
38
 
#: audiocd.cpp:107
39
 
msgid "Full CD"
40
 
msgstr "เต็มซีดี"
41
 
 
42
 
#: audiocd.cpp:272
43
 
msgid ""
44
 
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
45
 
"format instead."
46
 
msgstr ""
47
 
"คุณไม่สามารถกำหนดเครื่องโฮสต์ด้วยโพรโทคอลนี้ได้ โปรดใช้ audiocd:/ แทน"
48
 
 
49
 
#: audiocd.cpp:787
50
 
msgid ""
51
 
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
52
 
"permissions on the device."
53
 
msgstr ""
54
 
"บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์ โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์"
55
 
 
56
 
#: audiocd.cpp:789
57
 
msgid ""
58
 
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
59
 
"permissions on the device."
60
 
msgstr ""
61
 
"บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์ "
62
 
"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์"
63
 
 
64
 
#: audiocd.cpp:793
65
 
msgid ""
66
 
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
67
 
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
68
 
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
69
 
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
70
 
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
71
 
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
72
 
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
73
 
"CD-ROM is."
74
 
msgstr ""
75
 
"ไม่ทราบข้อผิดพลาด หากคุณใส่แผ่นซีดีไว้ในตัวไดรฟ์ขับแผ่นแล้ว "
76
 
"ให้ลองเรียกคำสั่ง cdparanoia -vsQ ด้วยตัวเอง (ไม่ต้องเป็นผู้ใช้ root) "
77
 
"จากนั้นดูว่าเห็นรายการแทร็กหรือไม่ ? "
78
 
"หากยังไม่เห็นให้ตรวจสอบสิทธิ์ในการใช้งานอุปกรณ์ซีดีของตัวคุณเอง "
79
 
"และหากมีการใช้การจำลองคำสั่ง SCSI "
80
 
"(โดยทั่วไปใช้กับเครื่องเขียนแผ่นซีดี/ดีวีดีแบบ IDE) "
81
 
"ให้ลองตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านและเขียนไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI "
82
 
"โดยทั่วไปจะเป็นแฟ้มอุปกรณ์ /dev/sg0, /dev/sg1 เป็นต้น "
83
 
"และหากยังไม่สามารถทำงานได้อีก ให้ลองพิมพ์ audiocd:/?device=/dev/sg0 "
84
 
"(หรืออื่น ๆ แล้วแต่เครื่องของคุณ) เพื่อแจ้งให้โปรแกรม kio_audiocd "
85
 
"ทราบว่าอุปกรณ์ซีดีรอมของคุณคือตัวใด"
86
 
 
87
 
#: audiocd.cpp:867
88
 
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
89
 
msgstr ""
90
 
"AudioCD: พบส่วนเสียหายของแผ่นดิสก์บนแทร็กนี้ "
91
 
"ซึ่งเสี่ยงต่อความเสียหายของข้อมูล"
92
 
 
93
 
#: audiocd.cpp:873
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
96
 
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเสียง %1 จากแผ่นซีดีได้"
97
 
 
98
 
#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "Could not read %1: encoding failed"
101
 
msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้: การเข้ารหัสผิดพลาด"
102
 
 
103
 
#: audiocd.cpp:1094
104
 
#, kde-format
105
 
msgid "Track %1"
106
 
msgstr "แทร็ก %1"
107
 
 
108
 
#: rc.cpp:1
109
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
110
 
msgid "Your names"
111
 
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, ,Launchpad Contributions:,Thanomsub Noppaburana"
112
 
 
113
 
#: rc.cpp:2
114
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
115
 
msgid "Your emails"
116
 
msgstr "donga.nb@gmail.com,,,donga.nb@gmail.com"