~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:59+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:59+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: th\n"
20
 
 
21
 
#: acceleration.cpp:28
22
 
msgid "Acceleration"
23
 
msgstr "ความเร่ง"
24
 
 
25
 
#: acceleration.cpp:29
26
 
#, kde-format
27
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
28
 
msgid "%1 %2"
29
 
msgstr "%1 %2"
30
 
 
31
 
#: acceleration.cpp:32
32
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
33
 
msgid "m/s²"
34
 
msgstr "ม./วินาที²"
35
 
 
36
 
#: acceleration.cpp:33
37
 
msgctxt "unit description in lists"
38
 
msgid "meters per second squared"
39
 
msgstr "เมตรต่อวินาทีกำลังสอง"
40
 
 
41
 
#: acceleration.cpp:35
42
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
43
 
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
44
 
msgstr ""
45
 
"เมตรต่อวินาทีกำลังสอง;เมตรต่อวินาทีกำลังสอง;ม./วินาที²;ม./วินาที2;ม./วินาที^2"
46
 
 
47
 
#: acceleration.cpp:36
48
 
#, kde-format
49
 
msgctxt "amount in units (real)"
50
 
msgid "%1 meters per second squared"
51
 
msgstr "%1 เมตรต่อวินาทีกำลังสอง"
52
 
 
53
 
#: acceleration.cpp:37
54
 
#, kde-format
55
 
msgctxt "amount in units (integer)"
56
 
msgid "%1 meter per second squared"
57
 
msgid_plural "%1 meters per second squared"
58
 
msgstr[0] "%1 เมตรต่อวินาทีกำลังสอง"
59
 
 
60
 
#: acceleration.cpp:41
61
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
62
 
msgid "ft/s²"
63
 
msgstr "ฟุต/วินาที²"
64
 
 
65
 
#: acceleration.cpp:42
66
 
msgctxt "unit description in lists"
67
 
msgid "feet per second squared"
68
 
msgstr "ฟุตต่อวินาทีกำลังสอง"
69
 
 
70
 
#: acceleration.cpp:44
71
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
72
 
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
73
 
msgstr ""
74
 
"ฟุตต่อวินาทีกำลังสอง;ฟุตต่อวินาทีกำลังสอง;ฟุต/วินาที²;ฟุต/วินาที2;ฟุต/วินาที^"
75
 
"2"
76
 
 
77
 
#: acceleration.cpp:45
78
 
#, kde-format
79
 
msgctxt "amount in units (real)"
80
 
msgid "%1 feet per second squared"
81
 
msgstr "%1 ฟุตต่อวินาทีกำลังสอง"
82
 
 
83
 
#: acceleration.cpp:46
84
 
#, kde-format
85
 
msgctxt "amount in units (integer)"
86
 
msgid "%1 foot per second squared"
87
 
msgid_plural "%1 feet per second squared"
88
 
msgstr[0] "%1 ฟุตต่อวินาทีกำลังสอง"
89
 
 
90
 
#: acceleration.cpp:50
91
 
msgctxt "acceleration unit symbol"
92
 
msgid "g"
93
 
msgstr "g"
94
 
 
95
 
#: acceleration.cpp:51
96
 
msgctxt "unit description in lists"
97
 
msgid "standard gravity"
98
 
msgstr "แรงโน้มถ่วงมาตรฐาน"
99
 
 
100
 
#: acceleration.cpp:52
101
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
102
 
msgid "standard gravity;g"
103
 
msgstr "แรงโน้มถ่วงมาตรฐาน;g"
104
 
 
105
 
#: acceleration.cpp:53
106
 
#, kde-format
107
 
msgctxt "amount in units (real)"
108
 
msgid "%1 times standard gravity"
109
 
msgstr "%1 เท่าของแรงโน้มถ่วงมาตรฐาน"
110
 
 
111
 
#: acceleration.cpp:54
112
 
#, kde-format
113
 
msgctxt "amount in units (integer)"
114
 
msgid "%1 standard gravity"
115
 
msgid_plural "%1 times standard gravity"
116
 
msgstr[0] "%1 เท่าของแรงโน้มถ่วงมาตรฐาน"
117
 
 
118
 
#: angle.cpp:35
119
 
msgid "Angle"
120
 
msgstr "มุม"
121
 
 
122
 
#: angle.cpp:36
123
 
#, kde-format
124
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
125
 
msgid "%1 %2"
126
 
msgstr "%1 %2"
127
 
 
128
 
#: angle.cpp:39
129
 
msgctxt "angle unit symbol"
130
 
msgid "°"
131
 
msgstr "°"
132
 
 
133
 
#: angle.cpp:40
134
 
msgctxt "unit description in lists"
135
 
msgid "degrees"
136
 
msgstr "องศา"
137
 
 
138
 
#: angle.cpp:41
139
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
140
 
msgid "deg;degree;degrees;°"
141
 
msgstr "องศา;องศา;องศา;°"
142
 
 
143
 
#: angle.cpp:42
144
 
#, kde-format
145
 
msgctxt "amount in units (real)"
146
 
msgid "%1 degrees"
147
 
msgstr "%1 องศา"
148
 
 
149
 
#: angle.cpp:43
150
 
#, kde-format
151
 
msgctxt "amount in units (integer)"
152
 
msgid "%1 degree"
153
 
msgid_plural "%1 degrees"
154
 
msgstr[0] "%1 องศา"
155
 
 
156
 
#: angle.cpp:46
157
 
msgctxt "angle unit symbol"
158
 
msgid "rad"
159
 
msgstr "เรเดียน"
160
 
 
161
 
#: angle.cpp:47
162
 
msgctxt "unit description in lists"
163
 
msgid "radians"
164
 
msgstr "เรเดียน"
165
 
 
166
 
#: angle.cpp:48
167
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
168
 
msgid "rad;radian;radians"
169
 
msgstr "เรเดียน;เรเดียน;เรเดียน"
170
 
 
171
 
#: angle.cpp:49
172
 
#, kde-format
173
 
msgctxt "amount in units (real)"
174
 
msgid "%1 radians"
175
 
msgstr "%1 เรเดียน"
176
 
 
177
 
#: angle.cpp:50
178
 
#, kde-format
179
 
msgctxt "amount in units (integer)"
180
 
msgid "%1 radian"
181
 
msgid_plural "%1 radians"
182
 
msgstr[0] "%1 เรเดียน"
183
 
 
184
 
#: angle.cpp:53
185
 
msgctxt "angle unit symbol"
186
 
msgid "grad"
187
 
msgstr "เกรเดียน"
188
 
 
189
 
#: angle.cpp:54
190
 
msgctxt "unit description in lists"
191
 
msgid "gradians"
192
 
msgstr "เกรเดียน"
193
 
 
194
 
#: angle.cpp:55
195
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
196
 
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
197
 
msgstr "เกรเดียน;เกรเดียน;เกรเดียน;เกรเดียน;เกรเดียน"
198
 
 
199
 
#: angle.cpp:56
200
 
#, kde-format
201
 
msgctxt "amount in units (real)"
202
 
msgid "%1 gradians"
203
 
msgstr "%1 เกรเดียน"
204
 
 
205
 
#: angle.cpp:57
206
 
#, kde-format
207
 
msgctxt "amount in units (integer)"
208
 
msgid "%1 gradian"
209
 
msgid_plural "%1 gradians"
210
 
msgstr[0] "%1 เกรเดียน"
211
 
 
212
 
#: angle.cpp:60
213
 
msgctxt "angle unit symbol"
214
 
msgid "'"
215
 
msgstr "'"
216
 
 
217
 
#: angle.cpp:61
218
 
msgctxt "unit description in lists"
219
 
msgid "arc minutes"
220
 
msgstr "ลิปดา"
221
 
 
222
 
#: angle.cpp:62
223
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
224
 
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
225
 
msgstr "ลิปดา;MOA;ลิปดา;นาที;'"
226
 
 
227
 
#: angle.cpp:63
228
 
#, kde-format
229
 
msgctxt "amount in units (real)"
230
 
msgid "%1 arc minutes"
231
 
msgstr "%1 ลิปดา"
232
 
 
233
 
#: angle.cpp:64
234
 
#, kde-format
235
 
msgctxt "amount in units (integer)"
236
 
msgid "%1 arc minute"
237
 
msgid_plural "%1 arc minutes"
238
 
msgstr[0] "%1 ลิปดา"
239
 
 
240
 
#: angle.cpp:67
241
 
msgctxt "angle unit symbol"
242
 
msgid "\""
243
 
msgstr "\""
244
 
 
245
 
#: angle.cpp:68
246
 
msgctxt "unit description in lists"
247
 
msgid "arc seconds"
248
 
msgstr "ฟิลิปดา"
249
 
 
250
 
#: angle.cpp:69
251
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
252
 
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
253
 
msgstr "ฟิลิปดา;ฟิลิปดา;วินาที;\""
254
 
 
255
 
#: angle.cpp:70
256
 
#, kde-format
257
 
msgctxt "amount in units (real)"
258
 
msgid "%1 arc seconds"
259
 
msgstr "%1 ฟิลิปดา"
260
 
 
261
 
#: angle.cpp:71
262
 
#, kde-format
263
 
msgctxt "amount in units (integer)"
264
 
msgid "%1 arc second"
265
 
msgid_plural "%1 arc seconds"
266
 
msgstr[0] "%1 ฟิลิปดา"
267
 
 
268
 
#: area.cpp:28
269
 
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
270
 
msgid "Area"
271
 
msgstr "พื้นที่"
272
 
 
273
 
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
274
 
#: area.cpp:30
275
 
#, kde-format
276
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
277
 
msgid "%1 %2"
278
 
msgstr "%1 %2"
279
 
 
280
 
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
281
 
#: area.cpp:34
282
 
msgctxt "area unit symbol"
283
 
msgid "Ym²"
284
 
msgstr "Ym²"
285
 
 
286
 
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
287
 
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
288
 
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
289
 
#: area.cpp:38
290
 
msgctxt "unit description in lists"
291
 
msgid "square yottameters"
292
 
msgstr "ตารางยอตตะเมตร"
293
 
 
294
 
#: area.cpp:46
295
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
296
 
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
297
 
msgstr "ตารางยอตตะเมตร;ตารางยอตตะเมตร;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
298
 
 
299
 
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
300
 
#. such as "0.37 miles".
301
 
#: area.cpp:49
302
 
#, kde-format
303
 
msgctxt "amount in units (real)"
304
 
msgid "%1 square yottameters"
305
 
msgstr "%1 ตารางยอตตะเมตร"
306
 
 
307
 
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
308
 
#. such as "1 mile" or "21 miles".
309
 
#: area.cpp:52
310
 
#, kde-format
311
 
msgctxt "amount in units (integer)"
312
 
msgid "%1 square yottameter"
313
 
msgid_plural "%1 square yottameters"
314
 
msgstr[0] "%1 ตารางยอตตะเมตร"
315
 
 
316
 
#: area.cpp:55
317
 
msgctxt "area unit symbol"
318
 
msgid "Zm²"
319
 
msgstr "Zm²"
320
 
 
321
 
#: area.cpp:56
322
 
msgctxt "unit description in lists"
323
 
msgid "square zettameters"
324
 
msgstr "ตารางเซตตะเมตร"
325
 
 
326
 
#: area.cpp:58
327
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
328
 
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
329
 
msgstr "ตารางเซตตะเมตร;ตารางเซตตะเมตร;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
330
 
 
331
 
#: area.cpp:59
332
 
#, kde-format
333
 
msgctxt "amount in units (real)"
334
 
msgid "%1 square zettameters"
335
 
msgstr "%1 ตารางเซตตะเมตร"
336
 
 
337
 
#: area.cpp:60
338
 
#, kde-format
339
 
msgctxt "amount in units (integer)"
340
 
msgid "%1 square zettameter"
341
 
msgid_plural "%1 square zettameters"
342
 
msgstr[0] "%1 ตารางเซตตะเมตร"
343
 
 
344
 
#: area.cpp:63
345
 
msgctxt "area unit symbol"
346
 
msgid "Em²"
347
 
msgstr "Em²"
348
 
 
349
 
#: area.cpp:64
350
 
msgctxt "unit description in lists"
351
 
msgid "square exameters"
352
 
msgstr "ตารางเอกซะเมตร"
353
 
 
354
 
#: area.cpp:66
355
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
356
 
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
357
 
msgstr "ตารางเอกซะเมตร;ตารางเอกซะเมตร;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
358
 
 
359
 
#: area.cpp:67
360
 
#, kde-format
361
 
msgctxt "amount in units (real)"
362
 
msgid "%1 square exameters"
363
 
msgstr "%1 ตารางเอกซะเมตร"
364
 
 
365
 
#: area.cpp:68
366
 
#, kde-format
367
 
msgctxt "amount in units (integer)"
368
 
msgid "%1 square exameter"
369
 
msgid_plural "%1 square exameters"
370
 
msgstr[0] "%1 ตารางเอกซะเมตร"
371
 
 
372
 
#: area.cpp:71
373
 
msgctxt "area unit symbol"
374
 
msgid "Pm²"
375
 
msgstr "Pm²"
376
 
 
377
 
#: area.cpp:72
378
 
msgctxt "unit description in lists"
379
 
msgid "square petameters"
380
 
msgstr "ตารางเพตะเมตร"
381
 
 
382
 
#: area.cpp:74
383
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
384
 
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
385
 
msgstr "ตารางเพตะเมตร;ตารางเพตะเมตร;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
386
 
 
387
 
#: area.cpp:75
388
 
#, kde-format
389
 
msgctxt "amount in units (real)"
390
 
msgid "%1 square petameters"
391
 
msgstr "%1 ตารางเพตะเมตร"
392
 
 
393
 
#: area.cpp:76
394
 
#, kde-format
395
 
msgctxt "amount in units (integer)"
396
 
msgid "%1 square petameter"
397
 
msgid_plural "%1 square petameters"
398
 
msgstr[0] "%1 ตารางเพตะเมตร"
399
 
 
400
 
#: area.cpp:79
401
 
msgctxt "area unit symbol"
402
 
msgid "Tm²"
403
 
msgstr "Tm²"
404
 
 
405
 
#: area.cpp:80
406
 
msgctxt "unit description in lists"
407
 
msgid "square terameters"
408
 
msgstr "ตารางเทระเมตร"
409
 
 
410
 
#: area.cpp:82
411
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
412
 
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
413
 
msgstr "ตารางเทระเมตร;ตารางเทระเมตร;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
414
 
 
415
 
#: area.cpp:83
416
 
#, kde-format
417
 
msgctxt "amount in units (real)"
418
 
msgid "%1 square terameters"
419
 
msgstr "%1 ตารางเทระเมตร"
420
 
 
421
 
#: area.cpp:84
422
 
#, kde-format
423
 
msgctxt "amount in units (integer)"
424
 
msgid "%1 square terameter"
425
 
msgid_plural "%1 square terameters"
426
 
msgstr[0] "%1 ตารางเทระเมตร"
427
 
 
428
 
#: area.cpp:87
429
 
msgctxt "area unit symbol"
430
 
msgid "Gm²"
431
 
msgstr "Gm²"
432
 
 
433
 
#: area.cpp:88
434
 
msgctxt "unit description in lists"
435
 
msgid "square gigameters"
436
 
msgstr "ตารางกิกะเมตร"
437
 
 
438
 
#: area.cpp:90
439
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
440
 
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
441
 
msgstr "ตารางกิกะเมตร;ตารางกิกะเมตร;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
442
 
 
443
 
#: area.cpp:91
444
 
#, kde-format
445
 
msgctxt "amount in units (real)"
446
 
msgid "%1 square gigameters"
447
 
msgstr "%1 ตารางกิกะเมตร"
448
 
 
449
 
#: area.cpp:92
450
 
#, kde-format
451
 
msgctxt "amount in units (integer)"
452
 
msgid "%1 square gigameter"
453
 
msgid_plural "%1 square gigameters"
454
 
msgstr[0] "%1 ตารางกิกะเมตร"
455
 
 
456
 
#: area.cpp:95
457
 
msgctxt "area unit symbol"
458
 
msgid "Mm²"
459
 
msgstr "Mm²"
460
 
 
461
 
#: area.cpp:96
462
 
msgctxt "unit description in lists"
463
 
msgid "square megameters"
464
 
msgstr "ตารางเมกะเมตร"
465
 
 
466
 
#: area.cpp:98
467
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
468
 
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
469
 
msgstr "ตารางเมกะเมตร;ตารางเมกะเมตร;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
470
 
 
471
 
#: area.cpp:99
472
 
#, kde-format
473
 
msgctxt "amount in units (real)"
474
 
msgid "%1 square megameters"
475
 
msgstr "%1 ตารางเมกะเมตร"
476
 
 
477
 
#: area.cpp:100
478
 
#, kde-format
479
 
msgctxt "amount in units (integer)"
480
 
msgid "%1 square megameter"
481
 
msgid_plural "%1 square megameters"
482
 
msgstr[0] "%1 ตารางเมกะเมตร"
483
 
 
484
 
#: area.cpp:103
485
 
msgctxt "area unit symbol"
486
 
msgid "km²"
487
 
msgstr "km²"
488
 
 
489
 
#: area.cpp:104
490
 
msgctxt "unit description in lists"
491
 
msgid "square kilometers"
492
 
msgstr "ตารางกิโลเมตร"
493
 
 
494
 
#: area.cpp:106
495
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
496
 
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
497
 
msgstr "ตารางกิโลเมตร;ตารางกิโลเมตร;km²;km/-2;km^2;km2"
498
 
 
499
 
#: area.cpp:107
500
 
#, kde-format
501
 
msgctxt "amount in units (real)"
502
 
msgid "%1 square kilometers"
503
 
msgstr "%1 ตารางกิโลเมตร"
504
 
 
505
 
#: area.cpp:108
506
 
#, kde-format
507
 
msgctxt "amount in units (integer)"
508
 
msgid "%1 square kilometer"
509
 
msgid_plural "%1 square kilometers"
510
 
msgstr[0] "%1 ตารางกิโลเมตร"
511
 
 
512
 
#: area.cpp:111
513
 
msgctxt "area unit symbol"
514
 
msgid "hm²"
515
 
msgstr "hm²"
516
 
 
517
 
#: area.cpp:112
518
 
msgctxt "unit description in lists"
519
 
msgid "square hectometers"
520
 
msgstr "ตารางเฮกโตเมตร"
521
 
 
522
 
#: area.cpp:114
523
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
524
 
msgid ""
525
 
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
526
 
msgstr "ตารางเฮกโตเมตร;ตารางเฮกโตเมตร;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;เฮกตาร์;เฮกตาร์"
527
 
 
528
 
#: area.cpp:115
529
 
#, kde-format
530
 
msgctxt "amount in units (real)"
531
 
msgid "%1 square hectometers"
532
 
msgstr "%1 ตารางเฮกโตเมตร"
533
 
 
534
 
#: area.cpp:116
535
 
#, kde-format
536
 
msgctxt "amount in units (integer)"
537
 
msgid "%1 square hectometer"
538
 
msgid_plural "%1 square hectometers"
539
 
msgstr[0] "%1 ตารางเฮกโตเมตร"
540
 
 
541
 
#: area.cpp:119
542
 
msgctxt "area unit symbol"
543
 
msgid "dam²"
544
 
msgstr "dam²"
545
 
 
546
 
#: area.cpp:120
547
 
msgctxt "unit description in lists"
548
 
msgid "square decameters"
549
 
msgstr "เดคาตารางเมตร"
550
 
 
551
 
#: area.cpp:122
552
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
553
 
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
554
 
msgstr "เดคาตารางเมตร;เดคาตารางเมตร;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
555
 
 
556
 
#: area.cpp:123
557
 
#, kde-format
558
 
msgctxt "amount in units (real)"
559
 
msgid "%1 square decameters"
560
 
msgstr "%1 เดคาตารางเมตร"
561
 
 
562
 
#: area.cpp:124
563
 
#, kde-format
564
 
msgctxt "amount in units (integer)"
565
 
msgid "%1 square decameter"
566
 
msgid_plural "%1 square decameters"
567
 
msgstr[0] "%1 เดคาตารางเมตร"
568
 
 
569
 
#: area.cpp:127
570
 
msgctxt "area unit symbol"
571
 
msgid "m²"
572
 
msgstr "m²"
573
 
 
574
 
#: area.cpp:128
575
 
msgctxt "unit description in lists"
576
 
msgid "square meters"
577
 
msgstr "ตารางเมตร"
578
 
 
579
 
#: area.cpp:129
580
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
581
 
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
582
 
msgstr "ตารางเมตร;ตารางเมตร;m²;m/-2;m^2;m2"
583
 
 
584
 
#: area.cpp:130
585
 
#, kde-format
586
 
msgctxt "amount in units (real)"
587
 
msgid "%1 square meters"
588
 
msgstr "%1 ตารางเมตร"
589
 
 
590
 
#: area.cpp:131
591
 
#, kde-format
592
 
msgctxt "amount in units (integer)"
593
 
msgid "%1 square meter"
594
 
msgid_plural "%1 square meters"
595
 
msgstr[0] "%1 ตารางเมตร"
596
 
 
597
 
#: area.cpp:134
598
 
msgctxt "area unit symbol"
599
 
msgid "dm²"
600
 
msgstr "dm²"
601
 
 
602
 
#: area.cpp:135
603
 
msgctxt "unit description in lists"
604
 
msgid "square decimeters"
605
 
msgstr "ตารางเดซิเมตร"
606
 
 
607
 
#: area.cpp:137
608
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
609
 
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
610
 
msgstr "ตารางเดซิเมตร;ตารางเดซิเมตร;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
611
 
 
612
 
#: area.cpp:138
613
 
#, kde-format
614
 
msgctxt "amount in units (real)"
615
 
msgid "%1 square decimeters"
616
 
msgstr "%1 ตารางเดซิเมตร"
617
 
 
618
 
#: area.cpp:139
619
 
#, kde-format
620
 
msgctxt "amount in units (integer)"
621
 
msgid "%1 square decimeter"
622
 
msgid_plural "%1 square decimeters"
623
 
msgstr[0] "%1 ตารางเดซิเมตร"
624
 
 
625
 
#: area.cpp:142
626
 
msgctxt "area unit symbol"
627
 
msgid "cm²"
628
 
msgstr "cm²"
629
 
 
630
 
#: area.cpp:143
631
 
msgctxt "unit description in lists"
632
 
msgid "square centimeters"
633
 
msgstr "ตารางเซนติเมตร"
634
 
 
635
 
#: area.cpp:145
636
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
637
 
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
638
 
msgstr "ตารางเซนติเมตร;ตารางเซนติเมตร;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
639
 
 
640
 
#: area.cpp:146
641
 
#, kde-format
642
 
msgctxt "amount in units (real)"
643
 
msgid "%1 square centimeters"
644
 
msgstr "%1 ตารางเซนติเมตร"
645
 
 
646
 
#: area.cpp:147
647
 
#, kde-format
648
 
msgctxt "amount in units (integer)"
649
 
msgid "%1 square centimeter"
650
 
msgid_plural "%1 square centimeters"
651
 
msgstr[0] "%1 ตารางเซนติเมตร"
652
 
 
653
 
#: area.cpp:150
654
 
msgctxt "area unit symbol"
655
 
msgid "mm²"
656
 
msgstr "mm²"
657
 
 
658
 
#: area.cpp:151
659
 
msgctxt "unit description in lists"
660
 
msgid "square millimeters"
661
 
msgstr "ตารางมิลลิเมตร"
662
 
 
663
 
#: area.cpp:153
664
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
665
 
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
666
 
msgstr "ตารางมิลลิเมตร;ตารางมิลลิเมตร;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
667
 
 
668
 
#: area.cpp:154
669
 
#, kde-format
670
 
msgctxt "amount in units (real)"
671
 
msgid "%1 square millimeters"
672
 
msgstr "%1 ตารางมิลลิเมตร"
673
 
 
674
 
#: area.cpp:155
675
 
#, kde-format
676
 
msgctxt "amount in units (integer)"
677
 
msgid "%1 square millimeter"
678
 
msgid_plural "%1 square millimeters"
679
 
msgstr[0] "%1 ตารางมิลลิเมตร"
680
 
 
681
 
#: area.cpp:158
682
 
msgctxt "area unit symbol"
683
 
msgid "µm²"
684
 
msgstr "µm²"
685
 
 
686
 
#: area.cpp:159
687
 
msgctxt "unit description in lists"
688
 
msgid "square micrometers"
689
 
msgstr "ตารางไมโครเมตร"
690
 
 
691
 
#: area.cpp:161
692
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
693
 
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
694
 
msgstr "ตารางไมโครเมตร;ตารางไมโครเมตร;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
695
 
 
696
 
#: area.cpp:162
697
 
#, kde-format
698
 
msgctxt "amount in units (real)"
699
 
msgid "%1 square micrometers"
700
 
msgstr "%1 ตารางไมโครเมตร"
701
 
 
702
 
#: area.cpp:163
703
 
#, kde-format
704
 
msgctxt "amount in units (integer)"
705
 
msgid "%1 square micrometer"
706
 
msgid_plural "%1 square micrometers"
707
 
msgstr[0] "%1 ตารางไมโครเมตร"
708
 
 
709
 
#: area.cpp:166
710
 
msgctxt "area unit symbol"
711
 
msgid "nm²"
712
 
msgstr "nm²"
713
 
 
714
 
#: area.cpp:167
715
 
msgctxt "unit description in lists"
716
 
msgid "square nanometers"
717
 
msgstr "ตารางนาโนเมตร"
718
 
 
719
 
#: area.cpp:169
720
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
721
 
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
722
 
msgstr "ตารางนาโนเมตร;ตารางนาโนเมตร;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
723
 
 
724
 
#: area.cpp:170
725
 
#, kde-format
726
 
msgctxt "amount in units (real)"
727
 
msgid "%1 square nanometers"
728
 
msgstr "%1 ตารางนาโนเมตร"
729
 
 
730
 
#: area.cpp:171
731
 
#, kde-format
732
 
msgctxt "amount in units (integer)"
733
 
msgid "%1 square nanometer"
734
 
msgid_plural "%1 square nanometers"
735
 
msgstr[0] "%1 ตารางนาโนเมตร"
736
 
 
737
 
#: area.cpp:174
738
 
msgctxt "area unit symbol"
739
 
msgid "pm²"
740
 
msgstr "pm²"
741
 
 
742
 
#: area.cpp:175
743
 
msgctxt "unit description in lists"
744
 
msgid "square picometers"
745
 
msgstr "ตารางพิโกเมตร"
746
 
 
747
 
#: area.cpp:177
748
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
749
 
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
750
 
msgstr "ตารางพิโกเมตร;ตารางพิโกเมตร;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
751
 
 
752
 
#: area.cpp:178
753
 
#, kde-format
754
 
msgctxt "amount in units (real)"
755
 
msgid "%1 square picometers"
756
 
msgstr "%1 ตารางพิโกเมตร"
757
 
 
758
 
#: area.cpp:179
759
 
#, kde-format
760
 
msgctxt "amount in units (integer)"
761
 
msgid "%1 square picometer"
762
 
msgid_plural "%1 square picometers"
763
 
msgstr[0] "%1 ตารางพิโกเมตร"
764
 
 
765
 
#: area.cpp:182
766
 
msgctxt "area unit symbol"
767
 
msgid "fm²"
768
 
msgstr "fm²"
769
 
 
770
 
#: area.cpp:183
771
 
msgctxt "unit description in lists"
772
 
msgid "square femtometers"
773
 
msgstr "ตารางเฟมโตเมตร"
774
 
 
775
 
#: area.cpp:185
776
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
777
 
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
778
 
msgstr "ตารางเฟมโตเมตร;ตารางเฟมโตเมตร;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
779
 
 
780
 
#: area.cpp:186
781
 
#, kde-format
782
 
msgctxt "amount in units (real)"
783
 
msgid "%1 square femtometers"
784
 
msgstr "%1 ตารางเฟมโตเมตร"
785
 
 
786
 
#: area.cpp:187
787
 
#, kde-format
788
 
msgctxt "amount in units (integer)"
789
 
msgid "%1 square femtometer"
790
 
msgid_plural "%1 square femtometers"
791
 
msgstr[0] "%1 ตารางเฟมโตเมตร"
792
 
 
793
 
#: area.cpp:190
794
 
msgctxt "area unit symbol"
795
 
msgid "am²"
796
 
msgstr "am²"
797
 
 
798
 
#: area.cpp:191
799
 
msgctxt "unit description in lists"
800
 
msgid "square attometers"
801
 
msgstr "ตารางอัตโตเมตร"
802
 
 
803
 
#: area.cpp:193
804
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
805
 
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
806
 
msgstr "ตารางอัตโตเมตร;ตารางอัตโตเมตร;am²;am/-2;am^2;am2"
807
 
 
808
 
#: area.cpp:194
809
 
#, kde-format
810
 
msgctxt "amount in units (real)"
811
 
msgid "%1 square attometers"
812
 
msgstr "%1 ตารางอัตโตเมตร"
813
 
 
814
 
#: area.cpp:195
815
 
#, kde-format
816
 
msgctxt "amount in units (integer)"
817
 
msgid "%1 square attometer"
818
 
msgid_plural "%1 square attometers"
819
 
msgstr[0] "%1 ตารางอัตโตเมตร"
820
 
 
821
 
#: area.cpp:198
822
 
msgctxt "area unit symbol"
823
 
msgid "zm²"
824
 
msgstr "zm²"
825
 
 
826
 
#: area.cpp:199
827
 
msgctxt "unit description in lists"
828
 
msgid "square zeptometers"
829
 
msgstr "ตารางเซปโตเมตร"
830
 
 
831
 
#: area.cpp:201
832
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
833
 
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
834
 
msgstr "ตารางเซปโตเมตร;ตารางเซปโตเมตร;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
835
 
 
836
 
#: area.cpp:202
837
 
#, kde-format
838
 
msgctxt "amount in units (real)"
839
 
msgid "%1 square zeptometers"
840
 
msgstr "%1 ตารางเซปโตเมตร"
841
 
 
842
 
#: area.cpp:203
843
 
#, kde-format
844
 
msgctxt "amount in units (integer)"
845
 
msgid "%1 square zeptometer"
846
 
msgid_plural "%1 square zeptometers"
847
 
msgstr[0] "%1 ตารางเซปโตเมตร"
848
 
 
849
 
#: area.cpp:206
850
 
msgctxt "area unit symbol"
851
 
msgid "ym²"
852
 
msgstr "ym²"
853
 
 
854
 
#: area.cpp:207
855
 
msgctxt "unit description in lists"
856
 
msgid "square yoctometers"
857
 
msgstr "ตารางยอกโตเมตร"
858
 
 
859
 
#: area.cpp:209
860
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
861
 
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
862
 
msgstr "ตารางยอกโตเมตร;ตารางยอกโตเมตร;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
863
 
 
864
 
#: area.cpp:210
865
 
#, kde-format
866
 
msgctxt "amount in units (real)"
867
 
msgid "%1 square yoctometers"
868
 
msgstr "%1 ตารางยอกโตเมตร"
869
 
 
870
 
#: area.cpp:211
871
 
#, kde-format
872
 
msgctxt "amount in units (integer)"
873
 
msgid "%1 square yoctometer"
874
 
msgid_plural "%1 square yoctometers"
875
 
msgstr[0] "%1 ตารางยอกโตเมตร"
876
 
 
877
 
#: area.cpp:214
878
 
msgctxt "area unit symbol"
879
 
msgid "acre"
880
 
msgstr "เอเคอร์"
881
 
 
882
 
#: area.cpp:215
883
 
msgctxt "unit description in lists"
884
 
msgid "acres"
885
 
msgstr "เอเคอร์"
886
 
 
887
 
#: area.cpp:216
888
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
889
 
msgid "acre;acres"
890
 
msgstr "เอเคอร์;เอเคอร์"
891
 
 
892
 
#: area.cpp:217
893
 
#, kde-format
894
 
msgctxt "amount in units (real)"
895
 
msgid "%1 acres"
896
 
msgstr "%1 เอเคอร์"
897
 
 
898
 
#: area.cpp:218
899
 
#, kde-format
900
 
msgctxt "amount in units (integer)"
901
 
msgid "%1 acre"
902
 
msgid_plural "%1 acres"
903
 
msgstr[0] "%1 เอเคอร์"
904
 
 
905
 
#: area.cpp:221
906
 
msgctxt "area unit symbol"
907
 
msgid "ft²"
908
 
msgstr "ft²"
909
 
 
910
 
#: area.cpp:222
911
 
msgctxt "unit description in lists"
912
 
msgid "square feet"
913
 
msgstr "ตารางฟุต"
914
 
 
915
 
#: area.cpp:224
916
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
917
 
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
918
 
msgstr "ตารางฟุต;ตารางฟุต;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
919
 
 
920
 
#: area.cpp:225
921
 
#, kde-format
922
 
msgctxt "amount in units (real)"
923
 
msgid "%1 square feet"
924
 
msgstr "%1 ตารางฟุต"
925
 
 
926
 
#: area.cpp:226
927
 
#, kde-format
928
 
msgctxt "amount in units (integer)"
929
 
msgid "%1 square foot"
930
 
msgid_plural "%1 square feet"
931
 
msgstr[0] "%1 ตารางฟุต"
932
 
 
933
 
#: area.cpp:229
934
 
msgctxt "area unit symbol"
935
 
msgid "in²"
936
 
msgstr "in²"
937
 
 
938
 
#: area.cpp:230
939
 
msgctxt "unit description in lists"
940
 
msgid "square inches"
941
 
msgstr "ตารางนิ้ว"
942
 
 
943
 
#: area.cpp:232
944
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
945
 
msgid ""
946
 
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq "
947
 
"in;inch²"
948
 
msgstr ""
949
 
"ตารางนิ้ว;ตารางนิ้ว;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²"
950
 
 
951
 
#: area.cpp:233
952
 
#, kde-format
953
 
msgctxt "amount in units (real)"
954
 
msgid "%1 square inches"
955
 
msgstr "%1 ตารางนิ้ว"
956
 
 
957
 
#: area.cpp:234
958
 
#, kde-format
959
 
msgctxt "amount in units (integer)"
960
 
msgid "%1 square inch"
961
 
msgid_plural "%1 square inches"
962
 
msgstr[0] "%1 ตารางนิ้ว"
963
 
 
964
 
#: area.cpp:237
965
 
msgctxt "area unit symbol"
966
 
msgid "mi²"
967
 
msgstr "mi²"
968
 
 
969
 
#: area.cpp:238
970
 
msgctxt "unit description in lists"
971
 
msgid "square miles"
972
 
msgstr "ตารางไมล์"
973
 
 
974
 
#: area.cpp:240
975
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
976
 
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
977
 
msgstr "ตารางไมล์;ตารางไมล์;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
978
 
 
979
 
#: area.cpp:241
980
 
#, kde-format
981
 
msgctxt "amount in units (real)"
982
 
msgid "%1 square miles"
983
 
msgstr "%1 ตารางไมล์"
984
 
 
985
 
#: area.cpp:242
986
 
#, kde-format
987
 
msgctxt "amount in units (integer)"
988
 
msgid "%1 square mile"
989
 
msgid_plural "%1 square miles"
990
 
msgstr[0] "%1 ตารางไมล์"
991
 
 
992
 
#: converter.cpp:55
993
 
msgid "Invalid"
994
 
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
995
 
 
996
 
#: converter.cpp:57
997
 
#, kde-format
998
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
999
 
msgid "%1 %2"
1000
 
msgstr "%1 %2"
1001
 
 
1002
 
#: currency.cpp:52
1003
 
msgid "Currency"
1004
 
msgstr "เงินตรา"
1005
 
 
1006
 
#: currency.cpp:53
1007
 
msgid "From ECB"
1008
 
msgstr "จาก ECB"
1009
 
 
1010
 
#: currency.cpp:55
1011
 
#, kde-format
1012
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
1013
 
msgid "%1 %2"
1014
 
msgstr "%1 %2"
1015
 
 
1016
 
#: currency.cpp:61
1017
 
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
1018
 
msgid "euro;euros"
1019
 
msgstr "ยูโร;ยูโร"
1020
 
 
1021
 
#: currency.cpp:63
1022
 
#, kde-format
1023
 
msgctxt "amount in units (real)"
1024
 
msgid "%1 euros"
1025
 
msgstr "%1 ยูโร"
1026
 
 
1027
 
#: currency.cpp:64
1028
 
#, kde-format
1029
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1030
 
msgid "%1 euro"
1031
 
msgid_plural "%1 euros"
1032
 
msgstr[0] "%1 ยูโร"
1033
 
 
1034
 
#: currency.cpp:70
1035
 
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
1036
 
msgid "schilling;schillings"
1037
 
msgstr "ชิลลิง;ชิลลิง"
1038
 
 
1039
 
#: currency.cpp:72
1040
 
#, kde-format
1041
 
msgctxt "amount in units (real)"
1042
 
msgid "%1 schillings"
1043
 
msgstr "%1 ชิลลิง"
1044
 
 
1045
 
#: currency.cpp:73
1046
 
#, kde-format
1047
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1048
 
msgid "%1 schilling"
1049
 
msgid_plural "%1 schillings"
1050
 
msgstr[0] "%1 ชิลลิง"
1051
 
 
1052
 
#: currency.cpp:78
1053
 
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
1054
 
msgid "franc;francs"
1055
 
msgstr "ฟรังก์;ฟรังก์"
1056
 
 
1057
 
#: currency.cpp:81
1058
 
#, kde-format
1059
 
msgctxt "amount in units (real)"
1060
 
msgid "%1 Belgian francs"
1061
 
msgstr "%1 ฟรังก์เบลเยียม"
1062
 
 
1063
 
#: currency.cpp:82
1064
 
#, kde-format
1065
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1066
 
msgid "%1 Belgian franc"
1067
 
msgid_plural "%1 Belgian francs"
1068
 
msgstr[0] "%1 ฟรังก์เบลเยียม"
1069
 
 
1070
 
#: currency.cpp:87
1071
 
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
1072
 
msgid "guilder;guilders"
1073
 
msgstr "กิลเดอร์;กิลเดอร์"
1074
 
 
1075
 
#: currency.cpp:90
1076
 
#, kde-format
1077
 
msgctxt "amount in units (real)"
1078
 
msgid "%1 guilders"
1079
 
msgstr "%1 กิลเดอร์"
1080
 
 
1081
 
#: currency.cpp:91
1082
 
#, kde-format
1083
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1084
 
msgid "%1 guilder"
1085
 
msgid_plural "%1 guilders"
1086
 
msgstr[0] "%1 กิลเดอร์"
1087
 
 
1088
 
#: currency.cpp:97
1089
 
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
1090
 
msgid "markka;markkas;markkaa"
1091
 
msgstr "มาร์กกา;มาร์กกา;มาร์กกา"
1092
 
 
1093
 
#: currency.cpp:100
1094
 
#, kde-format
1095
 
msgctxt "amount in units (real)"
1096
 
msgid "%1 markkas"
1097
 
msgstr "%1 มาร์กกา"
1098
 
 
1099
 
#: currency.cpp:101
1100
 
#, kde-format
1101
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1102
 
msgid "%1 markka"
1103
 
msgid_plural "%1 markkas"
1104
 
msgstr[0] "%1 มาร์กกา"
1105
 
 
1106
 
#: currency.cpp:106
1107
 
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
1108
 
msgid "franc;francs"
1109
 
msgstr "ฟรังก์;ฟรังก์"
1110
 
 
1111
 
#: currency.cpp:109
1112
 
#, kde-format
1113
 
msgctxt "amount in units (real)"
1114
 
msgid "%1 French francs"
1115
 
msgstr "%1 ฟรังก์ฝรั่งเศส"
1116
 
 
1117
 
#: currency.cpp:110
1118
 
#, kde-format
1119
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1120
 
msgid "%1 French franc"
1121
 
msgid_plural "%1 French francs"
1122
 
msgstr[0] "%1 ฟรังก์ฝรั่งเศส"
1123
 
 
1124
 
#: currency.cpp:115
1125
 
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
1126
 
msgid "mark;marks"
1127
 
msgstr "มาร์ก;มาร์ก"
1128
 
 
1129
 
#: currency.cpp:118
1130
 
#, kde-format
1131
 
msgctxt "amount in units (real)"
1132
 
msgid "%1 marks"
1133
 
msgstr "%1 มาร์ก"
1134
 
 
1135
 
#: currency.cpp:119
1136
 
#, kde-format
1137
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1138
 
msgid "%1 mark"
1139
 
msgid_plural "%1 marks"
1140
 
msgstr[0] "%1 มาร์ก"
1141
 
 
1142
 
#: currency.cpp:124
1143
 
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
1144
 
msgid "Irish pound;Irish pounds"
1145
 
msgstr "ปอนด์ไอร์แลนด์;ปอนด์ไอร์แลนด์"
1146
 
 
1147
 
#: currency.cpp:127
1148
 
#, kde-format
1149
 
msgctxt "amount in units (real)"
1150
 
msgid "%1 Irish pounds"
1151
 
msgstr "%1 ปอนด์ไอร์แลนด์"
1152
 
 
1153
 
#: currency.cpp:128
1154
 
#, kde-format
1155
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1156
 
msgid "%1 Irish pound"
1157
 
msgid_plural "%1 Irish pounds"
1158
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์ไอร์แลนด์"
1159
 
 
1160
 
#: currency.cpp:133
1161
 
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
1162
 
msgid "lira;liras"
1163
 
msgstr "ลีร์;ลีร์"
1164
 
 
1165
 
#: currency.cpp:136
1166
 
#, kde-format
1167
 
msgctxt "amount in units (real)"
1168
 
msgid "%1 Italian lira"
1169
 
msgstr "%1 ลีร์อิตาลี"
1170
 
 
1171
 
#: currency.cpp:137
1172
 
#, kde-format
1173
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1174
 
msgid "%1 Italian lira"
1175
 
msgid_plural "%1 Italian lira"
1176
 
msgstr[0] "%1 ลีร์อิตาลี"
1177
 
 
1178
 
#: currency.cpp:142
1179
 
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
1180
 
msgid "franc;francs"
1181
 
msgstr "ฟรังก์;ฟรังก์"
1182
 
 
1183
 
#: currency.cpp:145
1184
 
#, kde-format
1185
 
msgctxt "amount in units (real)"
1186
 
msgid "%1 Luxembourgish francs"
1187
 
msgstr "%1 ฟรังก์ลักเซมเบอร์ก"
1188
 
 
1189
 
#: currency.cpp:146
1190
 
#, kde-format
1191
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1192
 
msgid "%1 Luxembourgish franc"
1193
 
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
1194
 
msgstr[0] "%1 ฟรังก์ลักเซมเบอร์ก"
1195
 
 
1196
 
#: currency.cpp:151
1197
 
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
1198
 
msgid "escudo;escudos"
1199
 
msgstr "เอสคูโด;เอสคูโด"
1200
 
 
1201
 
#: currency.cpp:154
1202
 
#, kde-format
1203
 
msgctxt "amount in units (real)"
1204
 
msgid "%1 escudos"
1205
 
msgstr "%1 เอสคูโด"
1206
 
 
1207
 
#: currency.cpp:155
1208
 
#, kde-format
1209
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1210
 
msgid "%1 escudo"
1211
 
msgid_plural "%1 escudos"
1212
 
msgstr[0] "%1 เอสคูโด"
1213
 
 
1214
 
#: currency.cpp:160
1215
 
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
1216
 
msgid "peseta;pesetas"
1217
 
msgstr "เปเซตา;เปเซตา"
1218
 
 
1219
 
#: currency.cpp:163
1220
 
#, kde-format
1221
 
msgctxt "amount in units (real)"
1222
 
msgid "%1 pesetas"
1223
 
msgstr "%1 เปเซตา"
1224
 
 
1225
 
#: currency.cpp:164
1226
 
#, kde-format
1227
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1228
 
msgid "%1 peseta"
1229
 
msgid_plural "%1 pesetas"
1230
 
msgstr[0] "%1 เปเซตา"
1231
 
 
1232
 
#: currency.cpp:169
1233
 
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
1234
 
msgid "drachma;drachmas"
1235
 
msgstr "ดรัคมา;ดรัคมา"
1236
 
 
1237
 
#: currency.cpp:172
1238
 
#, kde-format
1239
 
msgctxt "amount in units (real)"
1240
 
msgid "%1 drachmas"
1241
 
msgstr "%1 ดรัคมา"
1242
 
 
1243
 
#: currency.cpp:173
1244
 
#, kde-format
1245
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1246
 
msgid "%1 drachma"
1247
 
msgid_plural "%1 drachmas"
1248
 
msgstr[0] "%1 ดรัคมา"
1249
 
 
1250
 
#: currency.cpp:178
1251
 
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
1252
 
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
1253
 
msgstr "ทอลาร์"
1254
 
 
1255
 
#: currency.cpp:180
1256
 
#, kde-format
1257
 
msgctxt "amount in units (real)"
1258
 
msgid "%1 tolars"
1259
 
msgstr "%1 ทอลาร์"
1260
 
 
1261
 
#: currency.cpp:181
1262
 
#, kde-format
1263
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1264
 
msgid "%1 tolar"
1265
 
msgid_plural "%1 tolars"
1266
 
msgstr[0] "%1 ทอลาร์"
1267
 
 
1268
 
#: currency.cpp:187
1269
 
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
1270
 
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
1271
 
msgstr "ปอนด์ไซปรัส;ปอนด์ไซปรัส"
1272
 
 
1273
 
#: currency.cpp:190
1274
 
#, kde-format
1275
 
msgctxt "amount in units (real)"
1276
 
msgid "%1 Cypriot pounds"
1277
 
msgstr "%1 ปอนด์ไซปรัส"
1278
 
 
1279
 
#: currency.cpp:191
1280
 
#, kde-format
1281
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1282
 
msgid "%1 Cypriot pound"
1283
 
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
1284
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์ไซปรัส"
1285
 
 
1286
 
#: currency.cpp:196
1287
 
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
1288
 
msgid "Maltese lira"
1289
 
msgstr "ลีร์มอลตา"
1290
 
 
1291
 
#: currency.cpp:198
1292
 
#, kde-format
1293
 
msgctxt "amount in units (real)"
1294
 
msgid "%1 Maltese lira"
1295
 
msgstr "%1 ลีร์มอลตา"
1296
 
 
1297
 
#: currency.cpp:199
1298
 
#, kde-format
1299
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1300
 
msgid "%1 Maltese lira"
1301
 
msgid_plural "%1 Maltese lira"
1302
 
msgstr[0] "%1 ลีร์มอลตา"
1303
 
 
1304
 
#: currency.cpp:205
1305
 
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
1306
 
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
1307
 
msgstr "โครูนา;โครูนา;โครูนา;โครูนา"
1308
 
 
1309
 
#: currency.cpp:208
1310
 
#, kde-format
1311
 
msgctxt "amount in units (real)"
1312
 
msgid "%1 Slovak korunas"
1313
 
msgstr "%1 โครูนาสโลวัก"
1314
 
 
1315
 
#: currency.cpp:209
1316
 
#, kde-format
1317
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1318
 
msgid "%1 Slovak koruna"
1319
 
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
1320
 
msgstr[0] "%1 โครูนาสโลวัก"
1321
 
 
1322
 
#: currency.cpp:216
1323
 
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
1324
 
msgid "dollar;dollars"
1325
 
msgstr "ดอลลาร์;ดอลลาร์"
1326
 
 
1327
 
#: currency.cpp:219
1328
 
#, kde-format
1329
 
msgctxt "amount in units (real)"
1330
 
msgid "%1 United States dollars"
1331
 
msgstr "%1 ดอลลาร์สหรัฐอเมริกา"
1332
 
 
1333
 
#: currency.cpp:220
1334
 
#, kde-format
1335
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1336
 
msgid "%1 United States dollar"
1337
 
msgid_plural "%1 United States dollars"
1338
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์สหรัฐอเมริกา"
1339
 
 
1340
 
#: currency.cpp:225
1341
 
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
1342
 
msgid "yen"
1343
 
msgstr "เยน"
1344
 
 
1345
 
#: currency.cpp:228
1346
 
#, kde-format
1347
 
msgctxt "amount in units (real)"
1348
 
msgid "%1 yen"
1349
 
msgstr "%1 เยน"
1350
 
 
1351
 
#: currency.cpp:229
1352
 
#, kde-format
1353
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1354
 
msgid "%1 yen"
1355
 
msgid_plural "%1 yen"
1356
 
msgstr[0] "%1 เยน"
1357
 
 
1358
 
#: currency.cpp:234
1359
 
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
1360
 
msgid "lev;leva"
1361
 
msgstr "เลฟ;เลวา"
1362
 
 
1363
 
#: currency.cpp:236
1364
 
#, kde-format
1365
 
msgctxt "amount in units (real)"
1366
 
msgid "%1 leva"
1367
 
msgstr "%1 เลวา"
1368
 
 
1369
 
#: currency.cpp:237
1370
 
#, kde-format
1371
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1372
 
msgid "%1 lev"
1373
 
msgid_plural "%1 leva"
1374
 
msgstr[0] "%1 เลวา"
1375
 
 
1376
 
#: currency.cpp:242
1377
 
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
1378
 
msgid "koruna;korunas"
1379
 
msgstr "โครูนา;โครูนา"
1380
 
 
1381
 
#: currency.cpp:245
1382
 
#, kde-format
1383
 
msgctxt "amount in units (real)"
1384
 
msgid "%1 Czech korunas"
1385
 
msgstr "%1 โครูนาเช็ก"
1386
 
 
1387
 
#: currency.cpp:247
1388
 
#, kde-format
1389
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1390
 
msgid "%1 Czech koruna"
1391
 
msgid_plural "%1 Czech korunas"
1392
 
msgstr[0] "%1 โครูนาเช็ก"
1393
 
 
1394
 
#: currency.cpp:253
1395
 
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
1396
 
msgid "Danish krone;Danish kroner"
1397
 
msgstr "โครนเดนมาร์ก;โครนเดนมาร์ก"
1398
 
 
1399
 
#: currency.cpp:256
1400
 
#, kde-format
1401
 
msgctxt "amount in units (real)"
1402
 
msgid "%1 Danish kroner"
1403
 
msgstr "%1 โครนเดนมาร์ก"
1404
 
 
1405
 
#: currency.cpp:257
1406
 
#, kde-format
1407
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1408
 
msgid "%1 Danish krone"
1409
 
msgid_plural "%1 Danish kroner"
1410
 
msgstr[0] "%1 โครนเดนมาร์ก"
1411
 
 
1412
 
#: currency.cpp:262
1413
 
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
1414
 
msgid "kroon;kroons;krooni"
1415
 
msgstr "ครูน;ครูน;ครูน"
1416
 
 
1417
 
#: currency.cpp:265
1418
 
#, kde-format
1419
 
msgctxt "amount in units (real)"
1420
 
msgid "%1 kroons"
1421
 
msgstr "%1 ครูน"
1422
 
 
1423
 
#: currency.cpp:266
1424
 
#, kde-format
1425
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1426
 
msgid "%1 kroon"
1427
 
msgid_plural "%1 kroons"
1428
 
msgstr[0] "%1 ครูน"
1429
 
 
1430
 
#: currency.cpp:272
1431
 
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
1432
 
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
1433
 
msgstr "ปอนด์;ปอนด์;ปอนด์สเตอร์ลิง;ปอนด์สเตอร์ลิง"
1434
 
 
1435
 
#: currency.cpp:276
1436
 
#, kde-format
1437
 
msgctxt "amount in units (real)"
1438
 
msgid "%1 pounds sterling"
1439
 
msgstr "%1 ปอนด์สเตอร์ลิง"
1440
 
 
1441
 
#: currency.cpp:277
1442
 
#, kde-format
1443
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1444
 
msgid "%1 pound sterling"
1445
 
msgid_plural "%1 pounds sterling"
1446
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์สเตอร์ลิง"
1447
 
 
1448
 
#: currency.cpp:282
1449
 
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
1450
 
msgid "forint"
1451
 
msgstr "ฟอรินต์"
1452
 
 
1453
 
#: currency.cpp:285
1454
 
#, kde-format
1455
 
msgctxt "amount in units (real)"
1456
 
msgid "%1 forint"
1457
 
msgstr "%1 ฟอรินต์"
1458
 
 
1459
 
#: currency.cpp:286
1460
 
#, kde-format
1461
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1462
 
msgid "%1 forint"
1463
 
msgid_plural "%1 forint"
1464
 
msgstr[0] "%1 ฟอรินต์"
1465
 
 
1466
 
#: currency.cpp:291
1467
 
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
1468
 
msgid "litas;litai;litu"
1469
 
msgstr "ลีตัส;ลีตัส;ลีตัส"
1470
 
 
1471
 
#: currency.cpp:294
1472
 
#, kde-format
1473
 
msgctxt "amount in units (real)"
1474
 
msgid "%1 litas"
1475
 
msgstr "%1 ลีตัส"
1476
 
 
1477
 
#: currency.cpp:295
1478
 
#, kde-format
1479
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1480
 
msgid "%1 litas"
1481
 
msgid_plural "%1 litai"
1482
 
msgstr[0] "%1 ลีตัส"
1483
 
 
1484
 
#: currency.cpp:300
1485
 
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
1486
 
msgid "lats;lati"
1487
 
msgstr "ลัต"
1488
 
 
1489
 
#: currency.cpp:302
1490
 
#, kde-format
1491
 
msgctxt "amount in units (real)"
1492
 
msgid "%1 lati"
1493
 
msgstr "%1 ลัต"
1494
 
 
1495
 
#: currency.cpp:303
1496
 
#, kde-format
1497
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1498
 
msgid "%1 lats"
1499
 
msgid_plural "%1 lati"
1500
 
msgstr[0] "%1 ลัต"
1501
 
 
1502
 
#: currency.cpp:308
1503
 
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
1504
 
msgid "zloty;zlotys;zloties"
1505
 
msgstr "สว้อตตี้;สว้อตตี้;สว้อตตี้"
1506
 
 
1507
 
#: currency.cpp:311
1508
 
#, kde-format
1509
 
msgctxt "amount in units (real)"
1510
 
msgid "%1 zlotys"
1511
 
msgstr "%1 สว้อตตี้"
1512
 
 
1513
 
#: currency.cpp:312
1514
 
#, kde-format
1515
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1516
 
msgid "%1 zloty"
1517
 
msgid_plural "%1 zlotys"
1518
 
msgstr[0] "%1 สว้อตตี้"
1519
 
 
1520
 
#: currency.cpp:317
1521
 
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
1522
 
msgid "leu;lei"
1523
 
msgstr "เล;เล"
1524
 
 
1525
 
#: currency.cpp:320
1526
 
#, kde-format
1527
 
msgctxt "amount in units (real)"
1528
 
msgid "%1 lei"
1529
 
msgstr "%1 เล"
1530
 
 
1531
 
#: currency.cpp:321
1532
 
#, kde-format
1533
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1534
 
msgid "%1 leu"
1535
 
msgid_plural "%1 lei"
1536
 
msgstr[0] "%1 เล"
1537
 
 
1538
 
#: currency.cpp:326
1539
 
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
1540
 
msgid "krona;kronor"
1541
 
msgstr "โครนา;โครนา"
1542
 
 
1543
 
#: currency.cpp:329
1544
 
#, kde-format
1545
 
msgctxt "amount in units (real)"
1546
 
msgid "%1 kronor"
1547
 
msgstr "%1 โครนา"
1548
 
 
1549
 
#: currency.cpp:330
1550
 
#, kde-format
1551
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1552
 
msgid "%1 krona"
1553
 
msgid_plural "%1 kronor"
1554
 
msgstr[0] "%1 โครนา"
1555
 
 
1556
 
#: currency.cpp:335
1557
 
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
1558
 
msgid "franc;francs"
1559
 
msgstr "ฟรังก์;ฟรังก์"
1560
 
 
1561
 
#: currency.cpp:338
1562
 
#, kde-format
1563
 
msgctxt "amount in units (real)"
1564
 
msgid "%1 Swiss francs"
1565
 
msgstr "%1 ฟรังก์สวิส"
1566
 
 
1567
 
#: currency.cpp:339
1568
 
#, kde-format
1569
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1570
 
msgid "%1 Swiss franc"
1571
 
msgid_plural "%1 Swiss francs"
1572
 
msgstr[0] "%1 ฟรังก์สวิส"
1573
 
 
1574
 
#: currency.cpp:345
1575
 
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
1576
 
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
1577
 
msgstr "โครนนอร์เวย์;โครนนอร์เวย์"
1578
 
 
1579
 
#: currency.cpp:348
1580
 
#, kde-format
1581
 
msgctxt "amount in units (real)"
1582
 
msgid "%1 Norwegian kroner"
1583
 
msgstr "%1 โครนนอร์เวย์"
1584
 
 
1585
 
#: currency.cpp:349
1586
 
#, kde-format
1587
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1588
 
msgid "%1 Norwegian krone"
1589
 
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
1590
 
msgstr[0] "%1 โครนนอร์เวย์"
1591
 
 
1592
 
#: currency.cpp:354
1593
 
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
1594
 
msgid "kuna;kune"
1595
 
msgstr "คูนา;คูนา"
1596
 
 
1597
 
#: currency.cpp:357
1598
 
#, kde-format
1599
 
msgctxt "amount in units (real)"
1600
 
msgid "%1 kune"
1601
 
msgstr "%1 คูนา"
1602
 
 
1603
 
#: currency.cpp:358
1604
 
#, kde-format
1605
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1606
 
msgid "%1 kuna"
1607
 
msgid_plural "%1 kune"
1608
 
msgstr[0] "%1 คูนา"
1609
 
 
1610
 
#: currency.cpp:364
1611
 
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
1612
 
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
1613
 
msgstr "รูเบิล;รูเบิล;รูเบิล;รูเบิล"
1614
 
 
1615
 
#: currency.cpp:367
1616
 
#, kde-format
1617
 
msgctxt "amount in units (real)"
1618
 
msgid "%1 rubles"
1619
 
msgstr "%1 รูเบิล"
1620
 
 
1621
 
#: currency.cpp:368
1622
 
#, kde-format
1623
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1624
 
msgid "%1 ruble"
1625
 
msgid_plural "%1 rubles"
1626
 
msgstr[0] "%1 รูเบิล"
1627
 
 
1628
 
#: currency.cpp:373
1629
 
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
1630
 
msgid "lira"
1631
 
msgstr "ลีร์"
1632
 
 
1633
 
#: currency.cpp:376
1634
 
#, kde-format
1635
 
msgctxt "amount in units (real)"
1636
 
msgid "%1 Turkish lira"
1637
 
msgstr "%1 ลีร์ตุรกี"
1638
 
 
1639
 
#: currency.cpp:377
1640
 
#, kde-format
1641
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1642
 
msgid "%1 Turkish lira"
1643
 
msgid_plural "%1 Turkish lira"
1644
 
msgstr[0] "%1 ลีร์ตุรกี"
1645
 
 
1646
 
#: currency.cpp:383
1647
 
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
1648
 
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
1649
 
msgstr "ดอลลาร์ออสเตรเลีย;ดอลลาร์ออสเตรเลีย"
1650
 
 
1651
 
#: currency.cpp:386
1652
 
#, kde-format
1653
 
msgctxt "amount in units (real)"
1654
 
msgid "%1 Australian dollars"
1655
 
msgstr "%1 ดอลลาร์ออสเตรเลีย"
1656
 
 
1657
 
#: currency.cpp:387
1658
 
#, kde-format
1659
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1660
 
msgid "%1 Australian dollar"
1661
 
msgid_plural "%1 Australian dollars"
1662
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์ออสเตรเลีย"
1663
 
 
1664
 
#: currency.cpp:392
1665
 
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
1666
 
msgid "real;reais"
1667
 
msgstr "เฮอัล;เฮอัล"
1668
 
 
1669
 
#: currency.cpp:395
1670
 
#, kde-format
1671
 
msgctxt "amount in units (real)"
1672
 
msgid "%1 reais"
1673
 
msgstr "%1 เฮอัล"
1674
 
 
1675
 
#: currency.cpp:396
1676
 
#, kde-format
1677
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1678
 
msgid "%1 real"
1679
 
msgid_plural "%1 reais"
1680
 
msgstr[0] "%1 เฮอัล"
1681
 
 
1682
 
#: currency.cpp:402
1683
 
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
1684
 
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
1685
 
msgstr "ดอลลาร์แคนาดา;ดอลลาร์แคนาดา"
1686
 
 
1687
 
#: currency.cpp:405
1688
 
#, kde-format
1689
 
msgctxt "amount in units (real)"
1690
 
msgid "%1 Canadian dollars"
1691
 
msgstr "%1 ดอลลาร์แคนาดา"
1692
 
 
1693
 
#: currency.cpp:406
1694
 
#, kde-format
1695
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1696
 
msgid "%1 Canadian dollar"
1697
 
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
1698
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์แคนาดา"
1699
 
 
1700
 
#: currency.cpp:411
1701
 
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
1702
 
msgid "yuan"
1703
 
msgstr "หยวน"
1704
 
 
1705
 
#: currency.cpp:414
1706
 
#, kde-format
1707
 
msgctxt "amount in units (real)"
1708
 
msgid "%1 yuan"
1709
 
msgstr "%1 หยวน"
1710
 
 
1711
 
#: currency.cpp:415
1712
 
#, kde-format
1713
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1714
 
msgid "%1 yuan"
1715
 
msgid_plural "%1 yuan"
1716
 
msgstr[0] "%1 หยวน"
1717
 
 
1718
 
#: currency.cpp:421
1719
 
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
1720
 
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
1721
 
msgstr "ดอลลาร์ฮ่องกง;ดอลลาร์ฮ่องกง"
1722
 
 
1723
 
#: currency.cpp:424
1724
 
#, kde-format
1725
 
msgctxt "amount in units (real)"
1726
 
msgid "%1 Hong Kong dollars"
1727
 
msgstr "%1 ดอลลาร์ฮ่องกง"
1728
 
 
1729
 
#: currency.cpp:425
1730
 
#, kde-format
1731
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1732
 
msgid "%1 Hong Kong dollar"
1733
 
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
1734
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์ฮ่องกง"
1735
 
 
1736
 
#: currency.cpp:430
1737
 
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
1738
 
msgid "rupiah;rupiahs"
1739
 
msgstr "รูเปียห์;รูเปียห์"
1740
 
 
1741
 
#: currency.cpp:433
1742
 
#, kde-format
1743
 
msgctxt "amount in units (real)"
1744
 
msgid "%1 rupiahs"
1745
 
msgstr "%1 รูเปียห์"
1746
 
 
1747
 
#: currency.cpp:434
1748
 
#, kde-format
1749
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1750
 
msgid "%1 rupiah"
1751
 
msgid_plural "%1 rupiahs"
1752
 
msgstr[0] "%1 รูเปียห์"
1753
 
 
1754
 
#: currency.cpp:439
1755
 
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
1756
 
msgid "rupee;rupees"
1757
 
msgstr "รูปี;รูปี"
1758
 
 
1759
 
#: currency.cpp:442
1760
 
#, kde-format
1761
 
msgctxt "amount in units (real)"
1762
 
msgid "%1 rupees"
1763
 
msgstr "%1 รูปี"
1764
 
 
1765
 
#: currency.cpp:443
1766
 
#, kde-format
1767
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1768
 
msgid "%1 rupee"
1769
 
msgid_plural "%1 rupees"
1770
 
msgstr[0] "%1 รูปี"
1771
 
 
1772
 
#: currency.cpp:448
1773
 
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
1774
 
msgid "won"
1775
 
msgstr "วอน"
1776
 
 
1777
 
#: currency.cpp:451
1778
 
#, kde-format
1779
 
msgctxt "amount in units (real)"
1780
 
msgid "%1 won"
1781
 
msgstr "%1 วอน"
1782
 
 
1783
 
#: currency.cpp:452
1784
 
#, kde-format
1785
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1786
 
msgid "%1 won"
1787
 
msgid_plural "%1 won"
1788
 
msgstr[0] "%1 วอน"
1789
 
 
1790
 
#: currency.cpp:458
1791
 
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
1792
 
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
1793
 
msgstr "เปโซเม็กซิโก;เปโซเม็กซิโก"
1794
 
 
1795
 
#: currency.cpp:461
1796
 
#, kde-format
1797
 
msgctxt "amount in units (real)"
1798
 
msgid "%1 Mexican pesos"
1799
 
msgstr "%1 เปโซเม็กซิโก"
1800
 
 
1801
 
#: currency.cpp:462
1802
 
#, kde-format
1803
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1804
 
msgid "%1 Mexican peso"
1805
 
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
1806
 
msgstr[0] "%1 เปโซเม็กซิโก"
1807
 
 
1808
 
#: currency.cpp:467
1809
 
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
1810
 
msgid "ringgit;ringgits"
1811
 
msgstr "ริงกิต;ริงกิต"
1812
 
 
1813
 
#: currency.cpp:470
1814
 
#, kde-format
1815
 
msgctxt "amount in units (real)"
1816
 
msgid "%1 ringgit"
1817
 
msgstr "%1 ริงกิต"
1818
 
 
1819
 
#: currency.cpp:471
1820
 
#, kde-format
1821
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1822
 
msgid "%1 ringgit"
1823
 
msgid_plural "%1 ringgit"
1824
 
msgstr[0] "%1 ริงกิต"
1825
 
 
1826
 
#: currency.cpp:477
1827
 
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
1828
 
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
1829
 
msgstr "ดอลลาร์นิวซีแลนด์;ดอลลาร์นิวซีแลนด์"
1830
 
 
1831
 
#: currency.cpp:480
1832
 
#, kde-format
1833
 
msgctxt "amount in units (real)"
1834
 
msgid "%1 New Zealand dollars"
1835
 
msgstr "%1 ดอลลาร์นิวซีแลนด์"
1836
 
 
1837
 
#: currency.cpp:481
1838
 
#, kde-format
1839
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1840
 
msgid "%1 New Zealand dollar"
1841
 
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
1842
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์นิวซีแลนด์"
1843
 
 
1844
 
#: currency.cpp:487
1845
 
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
1846
 
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
1847
 
msgstr "เปโซฟิลิปปินส์;เปโซฟิลิปปินส์"
1848
 
 
1849
 
#: currency.cpp:490
1850
 
#, kde-format
1851
 
msgctxt "amount in units (real)"
1852
 
msgid "%1 Philippine pesos"
1853
 
msgstr "%1 เปโซฟิลิปปินส์"
1854
 
 
1855
 
#: currency.cpp:491
1856
 
#, kde-format
1857
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1858
 
msgid "%1 Philippine peso"
1859
 
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
1860
 
msgstr[0] "%1 เปโซฟิลิปปินส์"
1861
 
 
1862
 
#: currency.cpp:497
1863
 
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
1864
 
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
1865
 
msgstr "ดอลลาร์สิงคโปร์;ดอลลาร์สิงคโปร์"
1866
 
 
1867
 
#: currency.cpp:500
1868
 
#, kde-format
1869
 
msgctxt "amount in units (real)"
1870
 
msgid "%1 Singapore dollars"
1871
 
msgstr "%1 ดอลลาร์สิงคโปร์"
1872
 
 
1873
 
#: currency.cpp:501
1874
 
#, kde-format
1875
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1876
 
msgid "%1 Singapore dollar"
1877
 
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
1878
 
msgstr[0] "%1 ดอลลาร์สิงคโปร์"
1879
 
 
1880
 
#: currency.cpp:506
1881
 
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
1882
 
msgid "baht"
1883
 
msgstr "บาท"
1884
 
 
1885
 
#: currency.cpp:509
1886
 
#, kde-format
1887
 
msgctxt "amount in units (real)"
1888
 
msgid "%1 baht"
1889
 
msgstr "%1 บาท"
1890
 
 
1891
 
#: currency.cpp:510
1892
 
#, kde-format
1893
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1894
 
msgid "%1 baht"
1895
 
msgid_plural "%1 baht"
1896
 
msgstr[0] "%1 บาท"
1897
 
 
1898
 
#: currency.cpp:515
1899
 
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
1900
 
msgid "rand"
1901
 
msgstr "แรนด์"
1902
 
 
1903
 
#: currency.cpp:518
1904
 
#, kde-format
1905
 
msgctxt "amount in units (real)"
1906
 
msgid "%1 rand"
1907
 
msgstr "%1 แรนด์"
1908
 
 
1909
 
#: currency.cpp:519
1910
 
#, kde-format
1911
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1912
 
msgid "%1 rand"
1913
 
msgid_plural "%1 rand"
1914
 
msgstr[0] "%1 แรนด์"
1915
 
 
1916
 
#: density.cpp:28
1917
 
msgid "Density"
1918
 
msgstr "ความหนาแน่น"
1919
 
 
1920
 
#: density.cpp:29
1921
 
#, kde-format
1922
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
1923
 
msgid "%1 %2"
1924
 
msgstr "%1 %2"
1925
 
 
1926
 
#: density.cpp:32
1927
 
msgctxt "density unit symbol"
1928
 
msgid "kg/m³"
1929
 
msgstr "ก.ก./ม.³"
1930
 
 
1931
 
#: density.cpp:33
1932
 
msgctxt "unit description in lists"
1933
 
msgid "kilograms per cubic meter"
1934
 
msgstr "กิโลกรัมต่อลูกบาศก์เมตร"
1935
 
 
1936
 
#: density.cpp:35
1937
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1938
 
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
1939
 
msgstr "กิโลกรัมต่อลูกบาศก์เมตร;กิโลกรัมต่อลูกบาศก์เมตร;ก.ก./ม.³"
1940
 
 
1941
 
#: density.cpp:36
1942
 
#, kde-format
1943
 
msgctxt "amount in units (real)"
1944
 
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
1945
 
msgstr "%1 กิโลกรัมต่อลูกบาศก์เมตร"
1946
 
 
1947
 
#: density.cpp:38
1948
 
#, kde-format
1949
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1950
 
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
1951
 
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
1952
 
msgstr[0] "%1 กิโลกรัมต่อลูกบาศก์เมตร"
1953
 
 
1954
 
#: density.cpp:43
1955
 
msgctxt "density unit symbol"
1956
 
msgid "kg/l"
1957
 
msgstr "ก.ก./ลิตร"
1958
 
 
1959
 
#: density.cpp:44
1960
 
msgctxt "unit description in lists"
1961
 
msgid "kilograms per liter"
1962
 
msgstr "กิโลกรัมต่อลิตร"
1963
 
 
1964
 
#: density.cpp:46
1965
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1966
 
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
1967
 
msgstr "กิโลกรัมต่อลิตร;กิโลกรัมต่อลิตร;ก.ก./ลิตร"
1968
 
 
1969
 
#: density.cpp:47
1970
 
#, kde-format
1971
 
msgctxt "amount in units (real)"
1972
 
msgid "%1 kilograms per liter"
1973
 
msgstr "%1 กิโลกรัมต่อลิตร"
1974
 
 
1975
 
#: density.cpp:48
1976
 
#, kde-format
1977
 
msgctxt "amount in units (integer)"
1978
 
msgid "%1 kilogram per liter"
1979
 
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
1980
 
msgstr[0] "%1 กิโลกรัมต่อลิตร"
1981
 
 
1982
 
#: density.cpp:51
1983
 
msgctxt "density unit symbol"
1984
 
msgid "g/l"
1985
 
msgstr "ก./ลิตร"
1986
 
 
1987
 
#: density.cpp:52
1988
 
msgctxt "unit description in lists"
1989
 
msgid "grams per liter"
1990
 
msgstr "กรัมต่อลิตร"
1991
 
 
1992
 
#: density.cpp:53
1993
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
1994
 
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
1995
 
msgstr "กรัมต่อลิตร;กรัมต่อลิตร;ก./ลิตร"
1996
 
 
1997
 
#: density.cpp:54
1998
 
#, kde-format
1999
 
msgctxt "amount in units (real)"
2000
 
msgid "%1 grams per liter"
2001
 
msgstr "%1 กรัมต่อลิตร"
2002
 
 
2003
 
#: density.cpp:55
2004
 
#, kde-format
2005
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2006
 
msgid "%1 gram per liter"
2007
 
msgid_plural "%1 grams per liter"
2008
 
msgstr[0] "%1 กรัมต่อลิตร"
2009
 
 
2010
 
#: density.cpp:58
2011
 
msgctxt "density unit symbol"
2012
 
msgid "g/ml"
2013
 
msgstr "ก./มล."
2014
 
 
2015
 
#: density.cpp:59
2016
 
msgctxt "unit description in lists"
2017
 
msgid "grams per milliliter"
2018
 
msgstr "กรัมต่อมิลลิลิตร"
2019
 
 
2020
 
#: density.cpp:61
2021
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2022
 
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
2023
 
msgstr "กรัมต่อมิลลิลิตร;กรัมต่อมิลลิลิตร;ก./มล."
2024
 
 
2025
 
#: density.cpp:62
2026
 
#, kde-format
2027
 
msgctxt "amount in units (real)"
2028
 
msgid "%1 grams per milliliter"
2029
 
msgstr "%1 กรัมต่อมิลลิลิตร"
2030
 
 
2031
 
#: density.cpp:63
2032
 
#, kde-format
2033
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2034
 
msgid "%1 gram per milliliter"
2035
 
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
2036
 
msgstr[0] "%1 กรัมต่อมิลลิลิตร"
2037
 
 
2038
 
#: density.cpp:68
2039
 
msgctxt "density unit symbol"
2040
 
msgid "oz/in³"
2041
 
msgstr "oz/in³"
2042
 
 
2043
 
#: density.cpp:69
2044
 
msgctxt "unit description in lists"
2045
 
msgid "ounces per cubic inch"
2046
 
msgstr "ออนซ์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2047
 
 
2048
 
#: density.cpp:71
2049
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2050
 
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
2051
 
msgstr "ออนซ์ต่อลูกบาศก์นิ้ว;ออนซ์ต่อลูกบาศก์นิ้ว;oz/in³"
2052
 
 
2053
 
#: density.cpp:72
2054
 
#, kde-format
2055
 
msgctxt "amount in units (real)"
2056
 
msgid "%1 ounces per cubic inch"
2057
 
msgstr "%1 ออนซ์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2058
 
 
2059
 
#: density.cpp:73
2060
 
#, kde-format
2061
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2062
 
msgid "%1 ounce per cubic inch"
2063
 
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
2064
 
msgstr[0] "%1 ออนซ์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2065
 
 
2066
 
#: density.cpp:76
2067
 
msgctxt "density unit symbol"
2068
 
msgid "oz/ft³"
2069
 
msgstr "oz/ft³"
2070
 
 
2071
 
#: density.cpp:77
2072
 
msgctxt "unit description in lists"
2073
 
msgid "ounces per cubic foot"
2074
 
msgstr "ออนซ์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2075
 
 
2076
 
#: density.cpp:79
2077
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2078
 
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
2079
 
msgstr "ออนซ์ต่อลูกบาศก์ฟุต;ออนซ์ต่อลูกบาศก์ฟุต;oz/ft³"
2080
 
 
2081
 
#: density.cpp:80
2082
 
#, kde-format
2083
 
msgctxt "amount in units (real)"
2084
 
msgid "%1 ounces per cubic foot"
2085
 
msgstr "%1 ออนซ์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2086
 
 
2087
 
#: density.cpp:81
2088
 
#, kde-format
2089
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2090
 
msgid "%1 ounce per cubic foot"
2091
 
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
2092
 
msgstr[0] "%1 ออนซ์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2093
 
 
2094
 
#: density.cpp:84
2095
 
msgctxt "density unit symbol"
2096
 
msgid "lb/in³"
2097
 
msgstr "lb/in³"
2098
 
 
2099
 
#: density.cpp:85
2100
 
msgctxt "unit description in lists"
2101
 
msgid "pounds per cubic inch"
2102
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2103
 
 
2104
 
#: density.cpp:87
2105
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2106
 
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
2107
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์นิ้ว;ปอนด์ต่อลูกบาศก์นิ้ว;lb/in³"
2108
 
 
2109
 
#: density.cpp:88
2110
 
#, kde-format
2111
 
msgctxt "amount in units (real)"
2112
 
msgid "%1 pounds per cubic inch"
2113
 
msgstr "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2114
 
 
2115
 
#: density.cpp:89
2116
 
#, kde-format
2117
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2118
 
msgid "%1 pound per cubic inch"
2119
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
2120
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์นิ้ว"
2121
 
 
2122
 
#: density.cpp:92
2123
 
msgctxt "density unit symbol"
2124
 
msgid "lb/ft³"
2125
 
msgstr "lb/ft³"
2126
 
 
2127
 
#: density.cpp:93
2128
 
msgctxt "unit description in lists"
2129
 
msgid "pounds per cubic foot"
2130
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2131
 
 
2132
 
#: density.cpp:95
2133
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2134
 
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
2135
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์ฟุต;ปอนด์ต่อลูกบาศก์ฟุต;lb/ft³"
2136
 
 
2137
 
#: density.cpp:96
2138
 
#, kde-format
2139
 
msgctxt "amount in units (real)"
2140
 
msgid "%1 pounds per cubic foot"
2141
 
msgstr "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2142
 
 
2143
 
#: density.cpp:97
2144
 
#, kde-format
2145
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2146
 
msgid "%1 pound per cubic foot"
2147
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
2148
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์ฟุต"
2149
 
 
2150
 
#: density.cpp:100
2151
 
msgctxt "density unit symbol"
2152
 
msgid "lb/yd³"
2153
 
msgstr "lb/yd³"
2154
 
 
2155
 
#: density.cpp:101
2156
 
msgctxt "unit description in lists"
2157
 
msgid "pounds per cubic yard"
2158
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์หลา"
2159
 
 
2160
 
#: density.cpp:103
2161
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2162
 
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
2163
 
msgstr "ปอนด์ต่อลูกบาศก์หลา;ปอนด์ต่อลูกบาศก์หลา;lb/yd³"
2164
 
 
2165
 
#: density.cpp:104
2166
 
#, kde-format
2167
 
msgctxt "amount in units (real)"
2168
 
msgid "%1 pounds per cubic yard"
2169
 
msgstr "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์หลา"
2170
 
 
2171
 
#: density.cpp:105
2172
 
#, kde-format
2173
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2174
 
msgid "%1 pound per cubic yard"
2175
 
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
2176
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์ต่อลูกบาศก์หลา"
2177
 
 
2178
 
#: energy.cpp:34
2179
 
msgid "Energy"
2180
 
msgstr "พลังงาน"
2181
 
 
2182
 
#: energy.cpp:35
2183
 
#, kde-format
2184
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
2185
 
msgid "%1 %2"
2186
 
msgstr "%1 %2"
2187
 
 
2188
 
#: energy.cpp:38
2189
 
msgctxt "energy unit symbol"
2190
 
msgid "YJ"
2191
 
msgstr "YJ"
2192
 
 
2193
 
#: energy.cpp:39
2194
 
msgctxt "unit description in lists"
2195
 
msgid "yottajoules"
2196
 
msgstr "ยอตตะจูล"
2197
 
 
2198
 
#: energy.cpp:40
2199
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2200
 
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
2201
 
msgstr "ยอตตะจูล;ยอตตะจูล;YJ"
2202
 
 
2203
 
#: energy.cpp:41
2204
 
#, kde-format
2205
 
msgctxt "amount in units (real)"
2206
 
msgid "%1 yottajoules"
2207
 
msgstr "%1 ยอตตะจูล"
2208
 
 
2209
 
#: energy.cpp:42
2210
 
#, kde-format
2211
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2212
 
msgid "%1 yottajoule"
2213
 
msgid_plural "%1 yottajoules"
2214
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะจูล"
2215
 
 
2216
 
#: energy.cpp:45
2217
 
msgctxt "energy unit symbol"
2218
 
msgid "ZJ"
2219
 
msgstr "ZJ"
2220
 
 
2221
 
#: energy.cpp:46
2222
 
msgctxt "unit description in lists"
2223
 
msgid "zettajoules"
2224
 
msgstr "เซตตะจูล"
2225
 
 
2226
 
#: energy.cpp:47
2227
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2228
 
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
2229
 
msgstr "เซตตะจูล;เซตตะจูล;ZJ"
2230
 
 
2231
 
#: energy.cpp:48
2232
 
#, kde-format
2233
 
msgctxt "amount in units (real)"
2234
 
msgid "%1 zettajoules"
2235
 
msgstr "%1 เซตตะจูล"
2236
 
 
2237
 
#: energy.cpp:49
2238
 
#, kde-format
2239
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2240
 
msgid "%1 zettajoule"
2241
 
msgid_plural "%1 zettajoules"
2242
 
msgstr[0] "%1 เซตตะจูล"
2243
 
 
2244
 
#: energy.cpp:52
2245
 
msgctxt "energy unit symbol"
2246
 
msgid "EJ"
2247
 
msgstr "EJ"
2248
 
 
2249
 
#: energy.cpp:53
2250
 
msgctxt "unit description in lists"
2251
 
msgid "exajoules"
2252
 
msgstr "เอกซะจูล"
2253
 
 
2254
 
#: energy.cpp:54
2255
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2256
 
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
2257
 
msgstr "เอกซะจูล;เอกซะจูล;EJ"
2258
 
 
2259
 
#: energy.cpp:55
2260
 
#, kde-format
2261
 
msgctxt "amount in units (real)"
2262
 
msgid "%1 exajoules"
2263
 
msgstr "%1 เอกซะจูล"
2264
 
 
2265
 
#: energy.cpp:56
2266
 
#, kde-format
2267
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2268
 
msgid "%1 exajoule"
2269
 
msgid_plural "%1 exajoules"
2270
 
msgstr[0] "%1 เอกซะจูล"
2271
 
 
2272
 
#: energy.cpp:59
2273
 
msgctxt "energy unit symbol"
2274
 
msgid "PJ"
2275
 
msgstr "PJ"
2276
 
 
2277
 
#: energy.cpp:60
2278
 
msgctxt "unit description in lists"
2279
 
msgid "petajoules"
2280
 
msgstr "เพตะจูล"
2281
 
 
2282
 
#: energy.cpp:61
2283
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2284
 
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
2285
 
msgstr "เพตะจูล;เพตะจูล;PJ"
2286
 
 
2287
 
#: energy.cpp:62
2288
 
#, kde-format
2289
 
msgctxt "amount in units (real)"
2290
 
msgid "%1 petajoules"
2291
 
msgstr "%1 เพตะจูล"
2292
 
 
2293
 
#: energy.cpp:63
2294
 
#, kde-format
2295
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2296
 
msgid "%1 petajoule"
2297
 
msgid_plural "%1 petajoules"
2298
 
msgstr[0] "%1 เพตะจูล"
2299
 
 
2300
 
#: energy.cpp:66
2301
 
msgctxt "energy unit symbol"
2302
 
msgid "TJ"
2303
 
msgstr "TJ"
2304
 
 
2305
 
#: energy.cpp:67
2306
 
msgctxt "unit description in lists"
2307
 
msgid "terajoules"
2308
 
msgstr "เทระจูล"
2309
 
 
2310
 
#: energy.cpp:68
2311
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2312
 
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
2313
 
msgstr "เทระจูล;เทระจูล;TJ"
2314
 
 
2315
 
#: energy.cpp:69
2316
 
#, kde-format
2317
 
msgctxt "amount in units (real)"
2318
 
msgid "%1 terajoules"
2319
 
msgstr "%1 เทระจูล"
2320
 
 
2321
 
#: energy.cpp:70
2322
 
#, kde-format
2323
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2324
 
msgid "%1 terajoule"
2325
 
msgid_plural "%1 terajoules"
2326
 
msgstr[0] "%1 เทระจูล"
2327
 
 
2328
 
#: energy.cpp:73
2329
 
msgctxt "energy unit symbol"
2330
 
msgid "GJ"
2331
 
msgstr "GJ"
2332
 
 
2333
 
#: energy.cpp:74
2334
 
msgctxt "unit description in lists"
2335
 
msgid "gigajoules"
2336
 
msgstr "กิกะจูล"
2337
 
 
2338
 
#: energy.cpp:75
2339
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2340
 
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
2341
 
msgstr "กิกะจูล;กิกะจูล;GJ"
2342
 
 
2343
 
#: energy.cpp:76
2344
 
#, kde-format
2345
 
msgctxt "amount in units (real)"
2346
 
msgid "%1 gigajoules"
2347
 
msgstr "%1 กิกะจูล"
2348
 
 
2349
 
#: energy.cpp:77
2350
 
#, kde-format
2351
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2352
 
msgid "%1 gigajoule"
2353
 
msgid_plural "%1 gigajoules"
2354
 
msgstr[0] "%1 กิกะจูล"
2355
 
 
2356
 
#: energy.cpp:80
2357
 
msgctxt "energy unit symbol"
2358
 
msgid "MJ"
2359
 
msgstr "MJ"
2360
 
 
2361
 
#: energy.cpp:81
2362
 
msgctxt "unit description in lists"
2363
 
msgid "megajoules"
2364
 
msgstr "เมกะจูล"
2365
 
 
2366
 
#: energy.cpp:82
2367
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2368
 
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
2369
 
msgstr "เมกะจูล;เมกะจูล;MJ"
2370
 
 
2371
 
#: energy.cpp:83
2372
 
#, kde-format
2373
 
msgctxt "amount in units (real)"
2374
 
msgid "%1 megajoules"
2375
 
msgstr "%1 เมกะจูล"
2376
 
 
2377
 
#: energy.cpp:84
2378
 
#, kde-format
2379
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2380
 
msgid "%1 megajoule"
2381
 
msgid_plural "%1 megajoules"
2382
 
msgstr[0] "%1 เมกะจูล"
2383
 
 
2384
 
#: energy.cpp:87
2385
 
msgctxt "energy unit symbol"
2386
 
msgid "kJ"
2387
 
msgstr "kJ"
2388
 
 
2389
 
#: energy.cpp:88
2390
 
msgctxt "unit description in lists"
2391
 
msgid "kilojoules"
2392
 
msgstr "กิโลจูล"
2393
 
 
2394
 
#: energy.cpp:89
2395
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2396
 
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
2397
 
msgstr "กิโลจูล;กิโลจูล;kJ"
2398
 
 
2399
 
#: energy.cpp:90
2400
 
#, kde-format
2401
 
msgctxt "amount in units (real)"
2402
 
msgid "%1 kilojoules"
2403
 
msgstr "%1 กิโลจูล"
2404
 
 
2405
 
#: energy.cpp:91
2406
 
#, kde-format
2407
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2408
 
msgid "%1 kilojoule"
2409
 
msgid_plural "%1 kilojoules"
2410
 
msgstr[0] "%1 กิโลจูล"
2411
 
 
2412
 
#: energy.cpp:94
2413
 
msgctxt "energy unit symbol"
2414
 
msgid "hJ"
2415
 
msgstr "hJ"
2416
 
 
2417
 
#: energy.cpp:95
2418
 
msgctxt "unit description in lists"
2419
 
msgid "hectojoules"
2420
 
msgstr "เฮกโตจูล"
2421
 
 
2422
 
#: energy.cpp:96
2423
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2424
 
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
2425
 
msgstr "เฮกโตจูล;เฮกโตจูล;hJ"
2426
 
 
2427
 
#: energy.cpp:97
2428
 
#, kde-format
2429
 
msgctxt "amount in units (real)"
2430
 
msgid "%1 hectojoules"
2431
 
msgstr "%1 เฮกโตจูล"
2432
 
 
2433
 
#: energy.cpp:98
2434
 
#, kde-format
2435
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2436
 
msgid "%1 hectojoule"
2437
 
msgid_plural "%1 hectojoules"
2438
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตจูล"
2439
 
 
2440
 
#: energy.cpp:101
2441
 
msgctxt "energy unit symbol"
2442
 
msgid "daJ"
2443
 
msgstr "daJ"
2444
 
 
2445
 
#: energy.cpp:102
2446
 
msgctxt "unit description in lists"
2447
 
msgid "decajoules"
2448
 
msgstr "เดคาจูล"
2449
 
 
2450
 
#: energy.cpp:103
2451
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2452
 
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
2453
 
msgstr "เดคาจูล;เดคาจูล;daJ"
2454
 
 
2455
 
#: energy.cpp:104
2456
 
#, kde-format
2457
 
msgctxt "amount in units (real)"
2458
 
msgid "%1 decajoules"
2459
 
msgstr "%1 เดคาจูล"
2460
 
 
2461
 
#: energy.cpp:105
2462
 
#, kde-format
2463
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2464
 
msgid "%1 decajoule"
2465
 
msgid_plural "%1 decajoules"
2466
 
msgstr[0] "%1 เดคาจูล"
2467
 
 
2468
 
#: energy.cpp:108
2469
 
msgctxt "energy unit symbol"
2470
 
msgid "J"
2471
 
msgstr "J"
2472
 
 
2473
 
#: energy.cpp:109
2474
 
msgctxt "unit description in lists"
2475
 
msgid "joules"
2476
 
msgstr "จูล"
2477
 
 
2478
 
#: energy.cpp:110
2479
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2480
 
msgid "joule;joules;J"
2481
 
msgstr "จูล;จูล;J"
2482
 
 
2483
 
#: energy.cpp:111
2484
 
#, kde-format
2485
 
msgctxt "amount in units (real)"
2486
 
msgid "%1 joules"
2487
 
msgstr "%1 จูล"
2488
 
 
2489
 
#: energy.cpp:112
2490
 
#, kde-format
2491
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2492
 
msgid "%1 joule"
2493
 
msgid_plural "%1 joules"
2494
 
msgstr[0] "%1 จูล"
2495
 
 
2496
 
#: energy.cpp:115
2497
 
msgctxt "energy unit symbol"
2498
 
msgid "dJ"
2499
 
msgstr "dJ"
2500
 
 
2501
 
#: energy.cpp:116
2502
 
msgctxt "unit description in lists"
2503
 
msgid "decijoules"
2504
 
msgstr "เดซิจูล"
2505
 
 
2506
 
#: energy.cpp:117
2507
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2508
 
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
2509
 
msgstr "เดซิจูล;เดซิจูล;dJ"
2510
 
 
2511
 
#: energy.cpp:118
2512
 
#, kde-format
2513
 
msgctxt "amount in units (real)"
2514
 
msgid "%1 decijoules"
2515
 
msgstr "%1 เดซิจูล"
2516
 
 
2517
 
#: energy.cpp:119
2518
 
#, kde-format
2519
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2520
 
msgid "%1 decijoule"
2521
 
msgid_plural "%1 decijoules"
2522
 
msgstr[0] "%1 เดซิจูล"
2523
 
 
2524
 
#: energy.cpp:122
2525
 
msgctxt "energy unit symbol"
2526
 
msgid "cJ"
2527
 
msgstr "cJ"
2528
 
 
2529
 
#: energy.cpp:123
2530
 
msgctxt "unit description in lists"
2531
 
msgid "centijoules"
2532
 
msgstr "เซนติจูล"
2533
 
 
2534
 
#: energy.cpp:124
2535
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2536
 
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
2537
 
msgstr "เซนติจูล;เซนติจูล;cJ"
2538
 
 
2539
 
#: energy.cpp:125
2540
 
#, kde-format
2541
 
msgctxt "amount in units (real)"
2542
 
msgid "%1 centijoules"
2543
 
msgstr "%1 เซนติจูล"
2544
 
 
2545
 
#: energy.cpp:126
2546
 
#, kde-format
2547
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2548
 
msgid "%1 centijoule"
2549
 
msgid_plural "%1 centijoules"
2550
 
msgstr[0] "%1 เซนติจูล"
2551
 
 
2552
 
#: energy.cpp:129
2553
 
msgctxt "energy unit symbol"
2554
 
msgid "mJ"
2555
 
msgstr "mJ"
2556
 
 
2557
 
#: energy.cpp:130
2558
 
msgctxt "unit description in lists"
2559
 
msgid "millijoules"
2560
 
msgstr "มิลลิจูล"
2561
 
 
2562
 
#: energy.cpp:131
2563
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2564
 
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
2565
 
msgstr "มิลลิจูล;มิลลิจูล;mJ"
2566
 
 
2567
 
#: energy.cpp:132
2568
 
#, kde-format
2569
 
msgctxt "amount in units (real)"
2570
 
msgid "%1 millijoules"
2571
 
msgstr "%1 มิลลิจูล"
2572
 
 
2573
 
#: energy.cpp:133
2574
 
#, kde-format
2575
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2576
 
msgid "%1 millijoule"
2577
 
msgid_plural "%1 millijoules"
2578
 
msgstr[0] "%1 มิลลิจูล"
2579
 
 
2580
 
#: energy.cpp:136
2581
 
msgctxt "energy unit symbol"
2582
 
msgid "µJ"
2583
 
msgstr "µJ"
2584
 
 
2585
 
#: energy.cpp:137
2586
 
msgctxt "unit description in lists"
2587
 
msgid "microjoules"
2588
 
msgstr "ไมโครจูล"
2589
 
 
2590
 
#: energy.cpp:138
2591
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2592
 
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
2593
 
msgstr "ไมโครจูล;ไมโครจูล;µJ;uJ"
2594
 
 
2595
 
#: energy.cpp:139
2596
 
#, kde-format
2597
 
msgctxt "amount in units (real)"
2598
 
msgid "%1 microjoules"
2599
 
msgstr "%1 ไมโครจูล"
2600
 
 
2601
 
#: energy.cpp:140
2602
 
#, kde-format
2603
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2604
 
msgid "%1 microjoule"
2605
 
msgid_plural "%1 microjoules"
2606
 
msgstr[0] "%1 ไมโครจูล"
2607
 
 
2608
 
#: energy.cpp:143
2609
 
msgctxt "energy unit symbol"
2610
 
msgid "nJ"
2611
 
msgstr "nJ"
2612
 
 
2613
 
#: energy.cpp:144
2614
 
msgctxt "unit description in lists"
2615
 
msgid "nanojoules"
2616
 
msgstr "นาโนจูล"
2617
 
 
2618
 
#: energy.cpp:145
2619
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2620
 
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
2621
 
msgstr "นาโนจูล;นาโนจูล;nJ"
2622
 
 
2623
 
#: energy.cpp:146
2624
 
#, kde-format
2625
 
msgctxt "amount in units (real)"
2626
 
msgid "%1 nanojoules"
2627
 
msgstr "%1 นาโนจูล"
2628
 
 
2629
 
#: energy.cpp:147
2630
 
#, kde-format
2631
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2632
 
msgid "%1 nanojoule"
2633
 
msgid_plural "%1 nanojoules"
2634
 
msgstr[0] "%1 นาโนจูล"
2635
 
 
2636
 
#: energy.cpp:150
2637
 
msgctxt "energy unit symbol"
2638
 
msgid "pJ"
2639
 
msgstr "pJ"
2640
 
 
2641
 
#: energy.cpp:151
2642
 
msgctxt "unit description in lists"
2643
 
msgid "picojoules"
2644
 
msgstr "พิโกจูล"
2645
 
 
2646
 
#: energy.cpp:152
2647
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2648
 
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
2649
 
msgstr "พิโกจูล;พิโกจูล;pJ"
2650
 
 
2651
 
#: energy.cpp:153
2652
 
#, kde-format
2653
 
msgctxt "amount in units (real)"
2654
 
msgid "%1 picojoules"
2655
 
msgstr "%1 พิโกจูล"
2656
 
 
2657
 
#: energy.cpp:154
2658
 
#, kde-format
2659
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2660
 
msgid "%1 picojoule"
2661
 
msgid_plural "%1 picojoules"
2662
 
msgstr[0] "%1 พิโกจูล"
2663
 
 
2664
 
#: energy.cpp:157
2665
 
msgctxt "energy unit symbol"
2666
 
msgid "fJ"
2667
 
msgstr "fJ"
2668
 
 
2669
 
#: energy.cpp:158
2670
 
msgctxt "unit description in lists"
2671
 
msgid "femtojoules"
2672
 
msgstr "เฟมโตจูล"
2673
 
 
2674
 
#: energy.cpp:159
2675
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2676
 
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
2677
 
msgstr "เฟมโตจูล;เฟมโตจูล;fJ"
2678
 
 
2679
 
#: energy.cpp:160
2680
 
#, kde-format
2681
 
msgctxt "amount in units (real)"
2682
 
msgid "%1 femtojoules"
2683
 
msgstr "%1 เฟมโตจูล"
2684
 
 
2685
 
#: energy.cpp:161
2686
 
#, kde-format
2687
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2688
 
msgid "%1 femtojoule"
2689
 
msgid_plural "%1 femtojoules"
2690
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตจูล"
2691
 
 
2692
 
#: energy.cpp:164
2693
 
msgctxt "energy unit symbol"
2694
 
msgid "aJ"
2695
 
msgstr "aJ"
2696
 
 
2697
 
#: energy.cpp:165
2698
 
msgctxt "unit description in lists"
2699
 
msgid "attojoules"
2700
 
msgstr "อัตโตจูล"
2701
 
 
2702
 
#: energy.cpp:166
2703
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2704
 
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
2705
 
msgstr "อัตโตจูล;อัตโตจูล;aJ"
2706
 
 
2707
 
#: energy.cpp:167
2708
 
#, kde-format
2709
 
msgctxt "amount in units (real)"
2710
 
msgid "%1 attojoules"
2711
 
msgstr "%1 อัตโตจูล"
2712
 
 
2713
 
#: energy.cpp:168
2714
 
#, kde-format
2715
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2716
 
msgid "%1 attojoule"
2717
 
msgid_plural "%1 attojoules"
2718
 
msgstr[0] "%1 อัตโตจูล"
2719
 
 
2720
 
#: energy.cpp:171
2721
 
msgctxt "energy unit symbol"
2722
 
msgid "zJ"
2723
 
msgstr "zJ"
2724
 
 
2725
 
#: energy.cpp:172
2726
 
msgctxt "unit description in lists"
2727
 
msgid "zeptojoules"
2728
 
msgstr "เซปโตจูล"
2729
 
 
2730
 
#: energy.cpp:173
2731
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2732
 
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
2733
 
msgstr "เซปโตจูล;เซปโตจูล;zJ"
2734
 
 
2735
 
#: energy.cpp:174
2736
 
#, kde-format
2737
 
msgctxt "amount in units (real)"
2738
 
msgid "%1 zeptojoules"
2739
 
msgstr "%1 เซปโตจูล"
2740
 
 
2741
 
#: energy.cpp:175
2742
 
#, kde-format
2743
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2744
 
msgid "%1 zeptojoule"
2745
 
msgid_plural "%1 zeptojoules"
2746
 
msgstr[0] "%1 เซปโตจูล"
2747
 
 
2748
 
#: energy.cpp:178
2749
 
msgctxt "energy unit symbol"
2750
 
msgid "yJ"
2751
 
msgstr "yJ"
2752
 
 
2753
 
#: energy.cpp:179
2754
 
msgctxt "unit description in lists"
2755
 
msgid "yoctojoules"
2756
 
msgstr "ยอกโตจูล"
2757
 
 
2758
 
#: energy.cpp:180
2759
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2760
 
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
2761
 
msgstr "ยอกโตจูล;ยอกโตจูล;yJ"
2762
 
 
2763
 
#: energy.cpp:181
2764
 
#, kde-format
2765
 
msgctxt "amount in units (real)"
2766
 
msgid "%1 yoctojoules"
2767
 
msgstr "%1 ยอกโตจูล"
2768
 
 
2769
 
#: energy.cpp:182
2770
 
#, kde-format
2771
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2772
 
msgid "%1 yoctojoule"
2773
 
msgid_plural "%1 yoctojoules"
2774
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตจูล"
2775
 
 
2776
 
#: energy.cpp:185
2777
 
msgctxt "energy unit symbol"
2778
 
msgid "GDA"
2779
 
msgstr "GDA"
2780
 
 
2781
 
#: energy.cpp:186
2782
 
msgctxt "unit description in lists"
2783
 
msgid "guideline daily amount"
2784
 
msgstr "แบบคำแนะนำจำนวนหน่วยบริโภคต่อวัน"
2785
 
 
2786
 
#: energy.cpp:188
2787
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2788
 
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
2789
 
msgstr ""
2790
 
"แบบคำแนะนำจำนวนหน่วยบริโภคต่อวัน;แบบคำแนะนำจำนวนหน่วยบริโภคต่อวัน;GDA"
2791
 
 
2792
 
#: energy.cpp:189
2793
 
#, kde-format
2794
 
msgctxt "amount in units (real)"
2795
 
msgid "%1 guideline daily amount"
2796
 
msgstr "%1 แบบคำแนะนำจำนวนหน่วยบริโภคต่อวัน"
2797
 
 
2798
 
#: energy.cpp:190
2799
 
#, kde-format
2800
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2801
 
msgid "%1 guideline daily amount"
2802
 
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
2803
 
msgstr[0] "%1 แบบคำแนะนำจำนวนหน่วยบริโภคต่อวัน"
2804
 
 
2805
 
#: energy.cpp:193
2806
 
msgctxt "energy unit symbol"
2807
 
msgid "eV"
2808
 
msgstr "eV"
2809
 
 
2810
 
#: energy.cpp:194
2811
 
msgctxt "unit description in lists"
2812
 
msgid "electronvolts"
2813
 
msgstr "อิเล็กตรอนโวลต์"
2814
 
 
2815
 
#: energy.cpp:195
2816
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2817
 
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
2818
 
msgstr "อิเล็กตรอนโวลต์;อิเล็กตรอนโวลต์;eV"
2819
 
 
2820
 
#: energy.cpp:196
2821
 
#, kde-format
2822
 
msgctxt "amount in units (real)"
2823
 
msgid "%1 electronvolts"
2824
 
msgstr "%1 อิเล็กตรอนโวลต์"
2825
 
 
2826
 
#: energy.cpp:197
2827
 
#, kde-format
2828
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2829
 
msgid "%1 electronvolt"
2830
 
msgid_plural "%1 electronvolts"
2831
 
msgstr[0] "%1 อิเล็กตรอนโวลต์"
2832
 
 
2833
 
#: energy.cpp:200
2834
 
msgctxt "energy unit symbol"
2835
 
msgid "J/mol"
2836
 
msgstr ""
2837
 
 
2838
 
#: energy.cpp:201
2839
 
msgctxt "unit description in lists"
2840
 
msgid "joule per mole"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: energy.cpp:202
2844
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2845
 
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: energy.cpp:203
2849
 
#, kde-format
2850
 
msgctxt "amount in units (real)"
2851
 
msgid "%1 joules per mole"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: energy.cpp:204
2855
 
#, kde-format
2856
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2857
 
msgid "%1 joule per mole"
2858
 
msgid_plural "%1 joules per mole"
2859
 
msgstr[0] ""
2860
 
msgstr[1] ""
2861
 
 
2862
 
#: energy.cpp:207
2863
 
msgctxt "energy unit symbol"
2864
 
msgid "kJ/mol"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: energy.cpp:208
2868
 
msgctxt "unit description in lists"
2869
 
msgid "kilojoule per mole"
2870
 
msgstr ""
2871
 
 
2872
 
#: energy.cpp:209
2873
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2874
 
msgid ""
2875
 
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per "
2876
 
"mole;kilojoulemol;kjmol;kj/mol"
2877
 
msgstr ""
2878
 
 
2879
 
#: energy.cpp:210
2880
 
#, kde-format
2881
 
msgctxt "amount in units (real)"
2882
 
msgid "%1 kilojoules per mole"
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#: energy.cpp:211
2886
 
#, kde-format
2887
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2888
 
msgid "%1 kilojoule per mole"
2889
 
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
2890
 
msgstr[0] ""
2891
 
msgstr[1] ""
2892
 
 
2893
 
#: energy.cpp:200
2894
 
msgctxt "energy unit symbol"
2895
 
msgid "Ry"
2896
 
msgstr "Ry"
2897
 
 
2898
 
#: energy.cpp:201
2899
 
msgctxt "unit description in lists"
2900
 
msgid "rydbergs"
2901
 
msgstr "ริดเบิร์ก"
2902
 
 
2903
 
#: energy.cpp:202
2904
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2905
 
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
2906
 
msgstr "ริดเบิร์ก;ริดเบิร์ก;Ry"
2907
 
 
2908
 
#: energy.cpp:203
2909
 
#, kde-format
2910
 
msgctxt "amount in units (real)"
2911
 
msgid "%1 rydbergs"
2912
 
msgstr "%1 ริดเบิร์ก"
2913
 
 
2914
 
#: energy.cpp:204
2915
 
#, kde-format
2916
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2917
 
msgid "%1 rydberg"
2918
 
msgid_plural "%1 rydbergs"
2919
 
msgstr[0] "%1 ริดเบิร์ก"
2920
 
 
2921
 
#: energy.cpp:207
2922
 
msgctxt "energy unit symbol"
2923
 
msgid "kcal"
2924
 
msgstr "kcal"
2925
 
 
2926
 
#: energy.cpp:208
2927
 
msgctxt "unit description in lists"
2928
 
msgid "kilocalories"
2929
 
msgstr "กิโลแคลอรี"
2930
 
 
2931
 
#: energy.cpp:209
2932
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2933
 
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
2934
 
msgstr "กิโลแคลอรี;กิโลแคลอรี;kcal"
2935
 
 
2936
 
#: energy.cpp:210
2937
 
#, kde-format
2938
 
msgctxt "amount in units (real)"
2939
 
msgid "%1 kilocalories"
2940
 
msgstr "%1 กิโลแคลอรี"
2941
 
 
2942
 
#: energy.cpp:211
2943
 
#, kde-format
2944
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2945
 
msgid "%1 kilocalorie"
2946
 
msgid_plural "%1 kilocalories"
2947
 
msgstr[0] "%1 กิโลแคลอรี"
2948
 
 
2949
 
#: energy.cpp:214
2950
 
msgctxt "energy unit symbol"
2951
 
msgid "nm"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: energy.cpp:215
2955
 
msgctxt "unit description in lists"
2956
 
msgid "photon wavelength in nanometers"
2957
 
msgstr ""
2958
 
 
2959
 
#: energy.cpp:216
2960
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2961
 
msgid "nm;photon wavelength"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
 
#: energy.cpp:217 length.cpp:140
2965
 
#, kde-format
2966
 
msgctxt "amount in units (real)"
2967
 
msgid "%1 nanometers"
2968
 
msgstr "%1 นาโนเมตร"
2969
 
 
2970
 
#: energy.cpp:218 length.cpp:141
2971
 
#, kde-format
2972
 
msgctxt "amount in units (integer)"
2973
 
msgid "%1 nanometer"
2974
 
msgid_plural "%1 nanometers"
2975
 
msgstr[0] "%1 นาโนเมตร"
2976
 
 
2977
 
#: force.cpp:28
2978
 
msgid "Force"
2979
 
msgstr "แรง"
2980
 
 
2981
 
#: force.cpp:29
2982
 
#, kde-format
2983
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
2984
 
msgid "%1 %2"
2985
 
msgstr "%1 %2"
2986
 
 
2987
 
#: force.cpp:32
2988
 
msgctxt "force unit symbol"
2989
 
msgid "YN"
2990
 
msgstr "YN"
2991
 
 
2992
 
#: force.cpp:33
2993
 
msgctxt "unit description in lists"
2994
 
msgid "yottanewtons"
2995
 
msgstr "ยอตตะนิวตัน"
2996
 
 
2997
 
#: force.cpp:34
2998
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
2999
 
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
3000
 
msgstr "ยอตตะนิวตัน;ยอตตะนิวตัน;YN"
3001
 
 
3002
 
#: force.cpp:35
3003
 
#, kde-format
3004
 
msgctxt "amount in units (real)"
3005
 
msgid "%1 yottanewtons"
3006
 
msgstr "%1 ยอตตะนิวตัน"
3007
 
 
3008
 
#: force.cpp:36
3009
 
#, kde-format
3010
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3011
 
msgid "%1 yottanewton"
3012
 
msgid_plural "%1 yottanewtons"
3013
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะนิวตัน"
3014
 
 
3015
 
#: force.cpp:39
3016
 
msgctxt "force unit symbol"
3017
 
msgid "ZN"
3018
 
msgstr "ZN"
3019
 
 
3020
 
#: force.cpp:40
3021
 
msgctxt "unit description in lists"
3022
 
msgid "zettanewtons"
3023
 
msgstr "เซตตะนิวตัน"
3024
 
 
3025
 
#: force.cpp:41
3026
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3027
 
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
3028
 
msgstr "เซตตะนิวตัน;เซตตะนิวตัน;ZN"
3029
 
 
3030
 
#: force.cpp:42
3031
 
#, kde-format
3032
 
msgctxt "amount in units (real)"
3033
 
msgid "%1 zettanewtons"
3034
 
msgstr "%1 เซตตะนิวตัน"
3035
 
 
3036
 
#: force.cpp:43
3037
 
#, kde-format
3038
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3039
 
msgid "%1 zettanewton"
3040
 
msgid_plural "%1 zettanewtons"
3041
 
msgstr[0] "%1 เซตตะนิวตัน"
3042
 
 
3043
 
#: force.cpp:46
3044
 
msgctxt "force unit symbol"
3045
 
msgid "EN"
3046
 
msgstr "EN"
3047
 
 
3048
 
#: force.cpp:47
3049
 
msgctxt "unit description in lists"
3050
 
msgid "exanewtons"
3051
 
msgstr "เอกซะนิวตัน"
3052
 
 
3053
 
#: force.cpp:48
3054
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3055
 
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
3056
 
msgstr "เอกซะนิวตัน;เอกซะนิวตัน;EN"
3057
 
 
3058
 
#: force.cpp:49
3059
 
#, kde-format
3060
 
msgctxt "amount in units (real)"
3061
 
msgid "%1 exanewtons"
3062
 
msgstr "%1 เอกซะนิวตัน"
3063
 
 
3064
 
#: force.cpp:50
3065
 
#, kde-format
3066
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3067
 
msgid "%1 exanewton"
3068
 
msgid_plural "%1 exanewtons"
3069
 
msgstr[0] "%1 เอกซะนิวตัน"
3070
 
 
3071
 
#: force.cpp:53
3072
 
msgctxt "force unit symbol"
3073
 
msgid "PN"
3074
 
msgstr "PN"
3075
 
 
3076
 
#: force.cpp:54
3077
 
msgctxt "unit description in lists"
3078
 
msgid "petanewtons"
3079
 
msgstr "เพตะนิวตัน"
3080
 
 
3081
 
#: force.cpp:55
3082
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3083
 
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
3084
 
msgstr "เพตะนิวตัน;เพตะนิวตัน;PN"
3085
 
 
3086
 
#: force.cpp:56
3087
 
#, kde-format
3088
 
msgctxt "amount in units (real)"
3089
 
msgid "%1 petanewtons"
3090
 
msgstr "%1 เพตะนิวตัน"
3091
 
 
3092
 
#: force.cpp:57
3093
 
#, kde-format
3094
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3095
 
msgid "%1 petanewton"
3096
 
msgid_plural "%1 petanewtons"
3097
 
msgstr[0] "%1 เพตะนิวตัน"
3098
 
 
3099
 
#: force.cpp:60
3100
 
msgctxt "force unit symbol"
3101
 
msgid "TN"
3102
 
msgstr "TN"
3103
 
 
3104
 
#: force.cpp:61
3105
 
msgctxt "unit description in lists"
3106
 
msgid "teranewtons"
3107
 
msgstr "เทระนิวตัน"
3108
 
 
3109
 
#: force.cpp:62
3110
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3111
 
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
3112
 
msgstr "เทระนิวตัน;เทระนิวตัน;TN"
3113
 
 
3114
 
#: force.cpp:63
3115
 
#, kde-format
3116
 
msgctxt "amount in units (real)"
3117
 
msgid "%1 teranewtons"
3118
 
msgstr "%1 เทระนิวตัน"
3119
 
 
3120
 
#: force.cpp:64
3121
 
#, kde-format
3122
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3123
 
msgid "%1 teranewton"
3124
 
msgid_plural "%1 teranewtons"
3125
 
msgstr[0] "%1 เทระนิวตัน"
3126
 
 
3127
 
#: force.cpp:67
3128
 
msgctxt "force unit symbol"
3129
 
msgid "GN"
3130
 
msgstr "GN"
3131
 
 
3132
 
#: force.cpp:68
3133
 
msgctxt "unit description in lists"
3134
 
msgid "giganewtons"
3135
 
msgstr "กิกะนิวตัน"
3136
 
 
3137
 
#: force.cpp:69
3138
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3139
 
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
3140
 
msgstr "กิกะนิวตัน;กิกะนิวตัน;GN"
3141
 
 
3142
 
#: force.cpp:70
3143
 
#, kde-format
3144
 
msgctxt "amount in units (real)"
3145
 
msgid "%1 giganewtons"
3146
 
msgstr "%1 กิกะนิวตัน"
3147
 
 
3148
 
#: force.cpp:71
3149
 
#, kde-format
3150
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3151
 
msgid "%1 giganewton"
3152
 
msgid_plural "%1 giganewtons"
3153
 
msgstr[0] "%1 กิกะนิวตัน"
3154
 
 
3155
 
#: force.cpp:74
3156
 
msgctxt "force unit symbol"
3157
 
msgid "MN"
3158
 
msgstr "MN"
3159
 
 
3160
 
#: force.cpp:75
3161
 
msgctxt "unit description in lists"
3162
 
msgid "meganewtons"
3163
 
msgstr "เมกะนิวตัน"
3164
 
 
3165
 
#: force.cpp:76
3166
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3167
 
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
3168
 
msgstr "เมกะนิวตัน;เมกะนิวตัน;MN"
3169
 
 
3170
 
#: force.cpp:77
3171
 
#, kde-format
3172
 
msgctxt "amount in units (real)"
3173
 
msgid "%1 meganewtons"
3174
 
msgstr "%1 เมกะนิวตัน"
3175
 
 
3176
 
#: force.cpp:78
3177
 
#, kde-format
3178
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3179
 
msgid "%1 meganewton"
3180
 
msgid_plural "%1 meganewtons"
3181
 
msgstr[0] "%1 เมกะนิวตัน"
3182
 
 
3183
 
#: force.cpp:81
3184
 
msgctxt "force unit symbol"
3185
 
msgid "kN"
3186
 
msgstr "kN"
3187
 
 
3188
 
#: force.cpp:82
3189
 
msgctxt "unit description in lists"
3190
 
msgid "kilonewtons"
3191
 
msgstr "กิโลนิวตัน"
3192
 
 
3193
 
#: force.cpp:83
3194
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3195
 
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
3196
 
msgstr "กิโลนิวตัน;กิโลนิวตัน;kN"
3197
 
 
3198
 
#: force.cpp:84
3199
 
#, kde-format
3200
 
msgctxt "amount in units (real)"
3201
 
msgid "%1 kilonewtons"
3202
 
msgstr "%1 กิโลนิวตัน"
3203
 
 
3204
 
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
3205
 
#, kde-format
3206
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3207
 
msgid "%1 kilonewton"
3208
 
msgid_plural "%1 kilonewtons"
3209
 
msgstr[0] "%1 กิโลนิวตัน"
3210
 
 
3211
 
#: force.cpp:88
3212
 
msgctxt "force unit symbol"
3213
 
msgid "hN"
3214
 
msgstr "hN"
3215
 
 
3216
 
#: force.cpp:89
3217
 
msgctxt "unit description in lists"
3218
 
msgid "hectonewtons"
3219
 
msgstr "เฮกโตนิวตัน"
3220
 
 
3221
 
#: force.cpp:90
3222
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3223
 
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
3224
 
msgstr "เฮกโตนิวตัน;เฮกโตนิวตัน;hN"
3225
 
 
3226
 
#: force.cpp:91
3227
 
#, kde-format
3228
 
msgctxt "amount in units (real)"
3229
 
msgid "%1 hectonewtons"
3230
 
msgstr "%1 เฮกโตนิวตัน"
3231
 
 
3232
 
#: force.cpp:92
3233
 
#, kde-format
3234
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3235
 
msgid "%1 hectonewton"
3236
 
msgid_plural "%1 hectonewtons"
3237
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตนิวตัน"
3238
 
 
3239
 
#: force.cpp:95
3240
 
msgctxt "force unit symbol"
3241
 
msgid "daN"
3242
 
msgstr "daN"
3243
 
 
3244
 
#: force.cpp:96
3245
 
msgctxt "unit description in lists"
3246
 
msgid "decanewtons"
3247
 
msgstr "เดคะนิวตัน"
3248
 
 
3249
 
#: force.cpp:97
3250
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3251
 
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
3252
 
msgstr "เดคะนิวตัน;เดคะนิวตัน;daN"
3253
 
 
3254
 
#: force.cpp:98
3255
 
#, kde-format
3256
 
msgctxt "amount in units (real)"
3257
 
msgid "%1 decanewtons"
3258
 
msgstr "%1 เดคะนิวตัน"
3259
 
 
3260
 
#: force.cpp:99
3261
 
#, kde-format
3262
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3263
 
msgid "%1 decanewton"
3264
 
msgid_plural "%1 decanewtons"
3265
 
msgstr[0] "%1 เดคะนิวตัน"
3266
 
 
3267
 
#: force.cpp:102
3268
 
msgctxt "force unit symbol"
3269
 
msgid "N"
3270
 
msgstr "N"
3271
 
 
3272
 
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
3273
 
msgctxt "unit description in lists"
3274
 
msgid "newtons"
3275
 
msgstr "นิวตัน"
3276
 
 
3277
 
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
3278
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3279
 
msgid "newton;newtons;N"
3280
 
msgstr "นิวตัน;นิวตัน;N"
3281
 
 
3282
 
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
3283
 
#, kde-format
3284
 
msgctxt "amount in units (real)"
3285
 
msgid "%1 newtons"
3286
 
msgstr "%1 นิวตัน"
3287
 
 
3288
 
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
3289
 
#, kde-format
3290
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3291
 
msgid "%1 newton"
3292
 
msgid_plural "%1 newtons"
3293
 
msgstr[0] "%1 นิวตัน"
3294
 
 
3295
 
#: force.cpp:109
3296
 
msgctxt "force unit symbol"
3297
 
msgid "dN"
3298
 
msgstr "dN"
3299
 
 
3300
 
#: force.cpp:110
3301
 
msgctxt "unit description in lists"
3302
 
msgid "decinewtons"
3303
 
msgstr "เดซินิวตัน"
3304
 
 
3305
 
#: force.cpp:111
3306
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3307
 
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
3308
 
msgstr "เดซินิวตัน;เดซินิวตัน;dN"
3309
 
 
3310
 
#: force.cpp:112
3311
 
#, kde-format
3312
 
msgctxt "amount in units (real)"
3313
 
msgid "%1 decinewtons"
3314
 
msgstr "%1 เดซินิวตัน"
3315
 
 
3316
 
#: force.cpp:113
3317
 
#, kde-format
3318
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3319
 
msgid "%1 decinewton"
3320
 
msgid_plural "%1 decinewtons"
3321
 
msgstr[0] "%1 เดซินิวตัน"
3322
 
 
3323
 
#: force.cpp:116
3324
 
msgctxt "force unit symbol"
3325
 
msgid "cN"
3326
 
msgstr "cN"
3327
 
 
3328
 
#: force.cpp:117
3329
 
msgctxt "unit description in lists"
3330
 
msgid "centinewtons"
3331
 
msgstr "เซนตินิวตัน"
3332
 
 
3333
 
#: force.cpp:118
3334
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3335
 
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
3336
 
msgstr "เซนตินิวตัน;เซนตินิวตัน;cN"
3337
 
 
3338
 
#: force.cpp:119
3339
 
#, kde-format
3340
 
msgctxt "amount in units (real)"
3341
 
msgid "%1 centinewtons"
3342
 
msgstr "%1 เซนตินิวตัน"
3343
 
 
3344
 
#: force.cpp:120
3345
 
#, kde-format
3346
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3347
 
msgid "%1 centinewton"
3348
 
msgid_plural "%1 centinewtons"
3349
 
msgstr[0] "%1 เซนตินิวตัน"
3350
 
 
3351
 
#: force.cpp:123
3352
 
msgctxt "force unit symbol"
3353
 
msgid "mN"
3354
 
msgstr "mN"
3355
 
 
3356
 
#: force.cpp:124
3357
 
msgctxt "unit description in lists"
3358
 
msgid "millinewtons"
3359
 
msgstr "มิลลินิวตัน"
3360
 
 
3361
 
#: force.cpp:125
3362
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3363
 
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
3364
 
msgstr "มิลลินิวตัน;มิลลินิวตัน;mN"
3365
 
 
3366
 
#: force.cpp:126
3367
 
#, kde-format
3368
 
msgctxt "amount in units (real)"
3369
 
msgid "%1 millinewtons"
3370
 
msgstr "%1 มิลลินิวตัน"
3371
 
 
3372
 
#: force.cpp:127
3373
 
#, kde-format
3374
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3375
 
msgid "%1 millinewton"
3376
 
msgid_plural "%1 millinewtons"
3377
 
msgstr[0] "%1 มิลลินิวตัน"
3378
 
 
3379
 
#: force.cpp:130
3380
 
msgctxt "force unit symbol"
3381
 
msgid "µN"
3382
 
msgstr "µN"
3383
 
 
3384
 
#: force.cpp:131
3385
 
msgctxt "unit description in lists"
3386
 
msgid "micronewtons"
3387
 
msgstr "ไมโครนิวตัน"
3388
 
 
3389
 
#: force.cpp:132
3390
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3391
 
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
3392
 
msgstr "ไมโครนิวตัน;ไมโครนิวตัน;µm;uN"
3393
 
 
3394
 
#: force.cpp:133
3395
 
#, kde-format
3396
 
msgctxt "amount in units (real)"
3397
 
msgid "%1 micronewtons"
3398
 
msgstr "%1 ไมโครนิวตัน"
3399
 
 
3400
 
#: force.cpp:134
3401
 
#, kde-format
3402
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3403
 
msgid "%1 micronewton"
3404
 
msgid_plural "%1 micronewtons"
3405
 
msgstr[0] "%1 ไมโครนิวตัน"
3406
 
 
3407
 
#: force.cpp:137
3408
 
msgctxt "force unit symbol"
3409
 
msgid "nN"
3410
 
msgstr "nN"
3411
 
 
3412
 
#: force.cpp:138
3413
 
msgctxt "unit description in lists"
3414
 
msgid "nanonewtons"
3415
 
msgstr "นาโนนิวตัน"
3416
 
 
3417
 
#: force.cpp:139
3418
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3419
 
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
3420
 
msgstr "นาโนนิวตัน;นาโนนิวตัน;nN"
3421
 
 
3422
 
#: force.cpp:140
3423
 
#, kde-format
3424
 
msgctxt "amount in units (real)"
3425
 
msgid "%1 nanonewtons"
3426
 
msgstr "%1 นาโนนิวตัน"
3427
 
 
3428
 
#: force.cpp:141
3429
 
#, kde-format
3430
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3431
 
msgid "%1 nanonewton"
3432
 
msgid_plural "%1 nanonewtons"
3433
 
msgstr[0] "%1 นาโนนิวตัน"
3434
 
 
3435
 
#: force.cpp:144
3436
 
msgctxt "force unit symbol"
3437
 
msgid "pN"
3438
 
msgstr "pN"
3439
 
 
3440
 
#: force.cpp:145
3441
 
msgctxt "unit description in lists"
3442
 
msgid "piconewtons"
3443
 
msgstr "พิโคนิวตัน"
3444
 
 
3445
 
#: force.cpp:146
3446
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3447
 
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
3448
 
msgstr "พิโคนิวตัน;พิโคนิวตัน;pN"
3449
 
 
3450
 
#: force.cpp:147
3451
 
#, kde-format
3452
 
msgctxt "amount in units (real)"
3453
 
msgid "%1 piconewtons"
3454
 
msgstr "%1 พิโคนิวตัน"
3455
 
 
3456
 
#: force.cpp:148
3457
 
#, kde-format
3458
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3459
 
msgid "%1 piconewton"
3460
 
msgid_plural "%1 piconewtons"
3461
 
msgstr[0] "%1 พิโคนิวตัน"
3462
 
 
3463
 
#: force.cpp:151
3464
 
msgctxt "force unit symbol"
3465
 
msgid "fN"
3466
 
msgstr "fN"
3467
 
 
3468
 
#: force.cpp:152
3469
 
msgctxt "unit description in lists"
3470
 
msgid "femtonewtons"
3471
 
msgstr "เฟมโตนิวตัน"
3472
 
 
3473
 
#: force.cpp:153
3474
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3475
 
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
3476
 
msgstr "เฟมโตนิวตัน;เฟมโตนิวตัน;fN"
3477
 
 
3478
 
#: force.cpp:154
3479
 
#, kde-format
3480
 
msgctxt "amount in units (real)"
3481
 
msgid "%1 femtonewtons"
3482
 
msgstr "%1 เฟมโตนิวตัน"
3483
 
 
3484
 
#: force.cpp:155
3485
 
#, kde-format
3486
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3487
 
msgid "%1 femtonewton"
3488
 
msgid_plural "%1 femtonewtons"
3489
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตนิวตัน"
3490
 
 
3491
 
#: force.cpp:158
3492
 
msgctxt "force unit symbol"
3493
 
msgid "aN"
3494
 
msgstr "aN"
3495
 
 
3496
 
#: force.cpp:159
3497
 
msgctxt "unit description in lists"
3498
 
msgid "attonewtons"
3499
 
msgstr "อัตโตนิวตัน"
3500
 
 
3501
 
#: force.cpp:160
3502
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3503
 
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
3504
 
msgstr "อัตโตนิวตัน;อัตโตนิวตัน;aN"
3505
 
 
3506
 
#: force.cpp:161
3507
 
#, kde-format
3508
 
msgctxt "amount in units (real)"
3509
 
msgid "%1 attonewtons"
3510
 
msgstr "%1 อัตโตนิวตัน"
3511
 
 
3512
 
#: force.cpp:162
3513
 
#, kde-format
3514
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3515
 
msgid "%1 attonewton"
3516
 
msgid_plural "%1 attonewtons"
3517
 
msgstr[0] "%1 อัตโตนิวตัน"
3518
 
 
3519
 
#: force.cpp:165
3520
 
msgctxt "force unit symbol"
3521
 
msgid "zN"
3522
 
msgstr "zN"
3523
 
 
3524
 
#: force.cpp:166
3525
 
msgctxt "unit description in lists"
3526
 
msgid "zeptonewtons"
3527
 
msgstr "เซปโตนิวตัน"
3528
 
 
3529
 
#: force.cpp:167
3530
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3531
 
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
3532
 
msgstr "เซปโตนิวตัน;เซปโตนิวตัน;zN"
3533
 
 
3534
 
#: force.cpp:168
3535
 
#, kde-format
3536
 
msgctxt "amount in units (real)"
3537
 
msgid "%1 zeptonewtons"
3538
 
msgstr "%1 เซปโตนิวตัน"
3539
 
 
3540
 
#: force.cpp:169
3541
 
#, kde-format
3542
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3543
 
msgid "%1 zeptonewton"
3544
 
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
3545
 
msgstr[0] "%1 เซปโตนิวตัน"
3546
 
 
3547
 
#: force.cpp:172
3548
 
msgctxt "force unit symbol"
3549
 
msgid "yN"
3550
 
msgstr "yN"
3551
 
 
3552
 
#: force.cpp:173
3553
 
msgctxt "unit description in lists"
3554
 
msgid "yoctonewtons"
3555
 
msgstr "ยอกโตนิวตัน"
3556
 
 
3557
 
#: force.cpp:174
3558
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3559
 
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
3560
 
msgstr "ยอกโตนิวตัน;ยอกโตนิวตัน;yN"
3561
 
 
3562
 
#: force.cpp:175
3563
 
#, kde-format
3564
 
msgctxt "amount in units (real)"
3565
 
msgid "%1 yoctonewtons"
3566
 
msgstr "%1 ยอกโตนิวตัน"
3567
 
 
3568
 
#: force.cpp:176
3569
 
#, kde-format
3570
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3571
 
msgid "%1 yoctonewton"
3572
 
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
3573
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตนิวตัน"
3574
 
 
3575
 
#: force.cpp:181
3576
 
msgctxt "force unit symbol"
3577
 
msgid "dyn"
3578
 
msgstr "dyn"
3579
 
 
3580
 
#: force.cpp:182
3581
 
msgctxt "unit description in lists"
3582
 
msgid "dynes"
3583
 
msgstr "ไดน์"
3584
 
 
3585
 
#: force.cpp:183
3586
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3587
 
msgid "dyne;dynes;dyn"
3588
 
msgstr "ไดน์;ไดน์;dyn"
3589
 
 
3590
 
#: force.cpp:184
3591
 
#, kde-format
3592
 
msgctxt "amount in units (real)"
3593
 
msgid "%1 dynes"
3594
 
msgstr "%1 ไดน์"
3595
 
 
3596
 
#: force.cpp:185
3597
 
#, kde-format
3598
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3599
 
msgid "%1 dyne"
3600
 
msgid_plural "%1 dynes"
3601
 
msgstr[0] "%1 ไดน์"
3602
 
 
3603
 
#: force.cpp:188
3604
 
msgctxt "force unit symbol"
3605
 
msgid "kp"
3606
 
msgstr "kp"
3607
 
 
3608
 
#: force.cpp:189
3609
 
msgctxt "unit description in lists"
3610
 
msgid "kiloponds"
3611
 
msgstr "กิโลกรัม-แรง"
3612
 
 
3613
 
#: force.cpp:190
3614
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3615
 
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
3616
 
msgstr "กิโลกรัม-แรง;กิโลกรัม-แรง;กิโลกรัม-แรง;kp"
3617
 
 
3618
 
#: force.cpp:191
3619
 
#, kde-format
3620
 
msgctxt "amount in units (real)"
3621
 
msgid "%1 kiloponds"
3622
 
msgstr "%1 กิโลกรัม-แรง"
3623
 
 
3624
 
#: force.cpp:192
3625
 
#, kde-format
3626
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3627
 
msgid "%1 kilopond"
3628
 
msgid_plural "%1 kiloponds"
3629
 
msgstr[0] "%1 กิโลกรัม-แรง"
3630
 
 
3631
 
#: force.cpp:195
3632
 
msgctxt "force unit symbol"
3633
 
msgid "lbf"
3634
 
msgstr "lbf"
3635
 
 
3636
 
#: force.cpp:196
3637
 
msgctxt "unit description in lists"
3638
 
msgid "pound-force"
3639
 
msgstr "ปอนด์-แรง"
3640
 
 
3641
 
#: force.cpp:197
3642
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3643
 
msgid "pound-force;lbf"
3644
 
msgstr "ปอนด์-แรง;lbf"
3645
 
 
3646
 
#: force.cpp:198
3647
 
#, kde-format
3648
 
msgctxt "amount in units (real)"
3649
 
msgid "%1 pound-force"
3650
 
msgstr "%1 ปอนด์-แรง"
3651
 
 
3652
 
#: force.cpp:199
3653
 
#, kde-format
3654
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3655
 
msgid "%1 pound-force"
3656
 
msgid_plural "%1 pound-force"
3657
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์-แรง"
3658
 
 
3659
 
#: force.cpp:202
3660
 
msgctxt "force unit symbol"
3661
 
msgid "pdl"
3662
 
msgstr "pdl"
3663
 
 
3664
 
#: force.cpp:203
3665
 
msgctxt "unit description in lists"
3666
 
msgid "poundals"
3667
 
msgstr "ปอนดัล"
3668
 
 
3669
 
#: force.cpp:204
3670
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3671
 
msgid "poundal;poundals;pdl"
3672
 
msgstr "ปอนดัล;ปอนดัล;pdl"
3673
 
 
3674
 
#: force.cpp:205
3675
 
#, kde-format
3676
 
msgctxt "amount in units (real)"
3677
 
msgid "%1 poundals"
3678
 
msgstr "%1 ปอนดัล"
3679
 
 
3680
 
#: force.cpp:206
3681
 
#, kde-format
3682
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3683
 
msgid "%1 poundal"
3684
 
msgid_plural "%1 poundals"
3685
 
msgstr[0] "%1 ปอนดัล"
3686
 
 
3687
 
#: frequency.cpp:28
3688
 
msgid "Frequency"
3689
 
msgstr "ความถี่"
3690
 
 
3691
 
#: frequency.cpp:29
3692
 
#, kde-format
3693
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
3694
 
msgid "%1 %2"
3695
 
msgstr "%1 %2"
3696
 
 
3697
 
#: frequency.cpp:32
3698
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3699
 
msgid "YHz"
3700
 
msgstr "YHz"
3701
 
 
3702
 
#: frequency.cpp:33
3703
 
msgctxt "unit description in lists"
3704
 
msgid "yottahertzs"
3705
 
msgstr "ยอตตะเฮิรตซ์"
3706
 
 
3707
 
#: frequency.cpp:34
3708
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3709
 
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
3710
 
msgstr "ยอตตะเฮิรตซ์;ยอตตะเฮิรตซ์;YHz"
3711
 
 
3712
 
#: frequency.cpp:35
3713
 
#, kde-format
3714
 
msgctxt "amount in units (real)"
3715
 
msgid "%1 yottahertzs"
3716
 
msgstr "%1 ยอตตะเฮิรตซ์"
3717
 
 
3718
 
#: frequency.cpp:36
3719
 
#, kde-format
3720
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3721
 
msgid "%1 yottahertz"
3722
 
msgid_plural "%1 yottahertzs"
3723
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะเฮิรตซ์"
3724
 
 
3725
 
#: frequency.cpp:39
3726
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3727
 
msgid "ZHz"
3728
 
msgstr "ZHz"
3729
 
 
3730
 
#: frequency.cpp:40
3731
 
msgctxt "unit description in lists"
3732
 
msgid "zettahertzs"
3733
 
msgstr "เซตตะเฮิรตซ์"
3734
 
 
3735
 
#: frequency.cpp:41
3736
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3737
 
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
3738
 
msgstr "เซตตะเฮิรตซ์;เซตตะเฮิรตซ์;ZHz"
3739
 
 
3740
 
#: frequency.cpp:42
3741
 
#, kde-format
3742
 
msgctxt "amount in units (real)"
3743
 
msgid "%1 zettahertzs"
3744
 
msgstr "%1 เซตตะเฮิรตซ์"
3745
 
 
3746
 
#: frequency.cpp:43
3747
 
#, kde-format
3748
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3749
 
msgid "%1 zettahertz"
3750
 
msgid_plural "%1 zettahertzs"
3751
 
msgstr[0] "%1 เซตตะเฮิรตซ์"
3752
 
 
3753
 
#: frequency.cpp:46
3754
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3755
 
msgid "EHz"
3756
 
msgstr "EHz"
3757
 
 
3758
 
#: frequency.cpp:47
3759
 
msgctxt "unit description in lists"
3760
 
msgid "exahertzs"
3761
 
msgstr "เอกซะเฮิรตซ์"
3762
 
 
3763
 
#: frequency.cpp:48
3764
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3765
 
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
3766
 
msgstr "เอกซะเฮิรตซ์;เอกซะเฮิรตซ์;EHz"
3767
 
 
3768
 
#: frequency.cpp:49
3769
 
#, kde-format
3770
 
msgctxt "amount in units (real)"
3771
 
msgid "%1 exahertzs"
3772
 
msgstr "%1 เอกซะเฮิรตซ์"
3773
 
 
3774
 
#: frequency.cpp:50
3775
 
#, kde-format
3776
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3777
 
msgid "%1 exahertz"
3778
 
msgid_plural "%1 exahertzs"
3779
 
msgstr[0] "%1 เอกซะเฮิรตซ์"
3780
 
 
3781
 
#: frequency.cpp:53
3782
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3783
 
msgid "PHz"
3784
 
msgstr "PHz"
3785
 
 
3786
 
#: frequency.cpp:54
3787
 
msgctxt "unit description in lists"
3788
 
msgid "petahertzs"
3789
 
msgstr "เพตะเฮิรตซ์"
3790
 
 
3791
 
#: frequency.cpp:55
3792
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3793
 
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
3794
 
msgstr "เพตะเฮิรตซ์;เพตะเฮิรตซ์;PHz"
3795
 
 
3796
 
#: frequency.cpp:56
3797
 
#, kde-format
3798
 
msgctxt "amount in units (real)"
3799
 
msgid "%1 petahertzs"
3800
 
msgstr "%1 เพตะเฮิรตซ์"
3801
 
 
3802
 
#: frequency.cpp:57
3803
 
#, kde-format
3804
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3805
 
msgid "%1 petahertz"
3806
 
msgid_plural "%1 petahertzs"
3807
 
msgstr[0] "%1 เพตะเฮิรตซ์"
3808
 
 
3809
 
#: frequency.cpp:60
3810
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3811
 
msgid "THz"
3812
 
msgstr "THz"
3813
 
 
3814
 
#: frequency.cpp:61
3815
 
msgctxt "unit description in lists"
3816
 
msgid "terahertzs"
3817
 
msgstr "เทระเฮิรตซ์"
3818
 
 
3819
 
#: frequency.cpp:62
3820
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3821
 
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
3822
 
msgstr "เทระเฮิรตซ์;เทระเฮิรตซ์;THz"
3823
 
 
3824
 
#: frequency.cpp:63
3825
 
#, kde-format
3826
 
msgctxt "amount in units (real)"
3827
 
msgid "%1 terahertzs"
3828
 
msgstr "%1 เทระเฮิรตซ์"
3829
 
 
3830
 
#: frequency.cpp:64
3831
 
#, kde-format
3832
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3833
 
msgid "%1 terahertz"
3834
 
msgid_plural "%1 terahertzs"
3835
 
msgstr[0] "%1 เทระเฮิรตซ์"
3836
 
 
3837
 
#: frequency.cpp:67
3838
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3839
 
msgid "GHz"
3840
 
msgstr "GHz"
3841
 
 
3842
 
#: frequency.cpp:68
3843
 
msgctxt "unit description in lists"
3844
 
msgid "gigahertzs"
3845
 
msgstr "กิกะเฮิรตซ์"
3846
 
 
3847
 
#: frequency.cpp:69
3848
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3849
 
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
3850
 
msgstr "กิกะเฮิรตซ์;กิกะเฮิรตซ์;GHz"
3851
 
 
3852
 
#: frequency.cpp:70
3853
 
#, kde-format
3854
 
msgctxt "amount in units (real)"
3855
 
msgid "%1 gigahertzs"
3856
 
msgstr "%1 กิกะเฮิรตซ์"
3857
 
 
3858
 
#: frequency.cpp:71
3859
 
#, kde-format
3860
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3861
 
msgid "%1 gigahertz"
3862
 
msgid_plural "%1 gigahertzs"
3863
 
msgstr[0] "%1 กิกะเฮิรตซ์"
3864
 
 
3865
 
#: frequency.cpp:74
3866
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3867
 
msgid "MHz"
3868
 
msgstr "MHz"
3869
 
 
3870
 
#: frequency.cpp:75
3871
 
msgctxt "unit description in lists"
3872
 
msgid "megahertzs"
3873
 
msgstr "เมกะเฮิรตซ์"
3874
 
 
3875
 
#: frequency.cpp:76
3876
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3877
 
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
3878
 
msgstr "เมกะเฮิรตซ์;เมกะเฮิรตซ์;MHz"
3879
 
 
3880
 
#: frequency.cpp:77
3881
 
#, kde-format
3882
 
msgctxt "amount in units (real)"
3883
 
msgid "%1 megahertzs"
3884
 
msgstr "%1 เมกะเฮิรตซ์"
3885
 
 
3886
 
#: frequency.cpp:78
3887
 
#, kde-format
3888
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3889
 
msgid "%1 megahertz"
3890
 
msgid_plural "%1 megahertzs"
3891
 
msgstr[0] "%1 เมกะเฮิรตซ์"
3892
 
 
3893
 
#: frequency.cpp:81
3894
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3895
 
msgid "kHz"
3896
 
msgstr "kHz"
3897
 
 
3898
 
#: frequency.cpp:82
3899
 
msgctxt "unit description in lists"
3900
 
msgid "kilohertzs"
3901
 
msgstr "กิโลเฮิรตซ์"
3902
 
 
3903
 
#: frequency.cpp:83
3904
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3905
 
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
3906
 
msgstr "กิโลเฮิรตซ์;กิโลเฮิรตซ์;kHz"
3907
 
 
3908
 
#: frequency.cpp:84
3909
 
#, kde-format
3910
 
msgctxt "amount in units (real)"
3911
 
msgid "%1 kilohertzs"
3912
 
msgstr "%1 กิโลเฮิรตซ์"
3913
 
 
3914
 
#: frequency.cpp:85
3915
 
#, kde-format
3916
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3917
 
msgid "%1 kilohertz"
3918
 
msgid_plural "%1 kilohertzs"
3919
 
msgstr[0] "%1 กิโลเฮิรตซ์"
3920
 
 
3921
 
#: frequency.cpp:88
3922
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3923
 
msgid "hHz"
3924
 
msgstr "hHz"
3925
 
 
3926
 
#: frequency.cpp:89
3927
 
msgctxt "unit description in lists"
3928
 
msgid "hectohertzs"
3929
 
msgstr "เฮกโตเฮิรตซ์"
3930
 
 
3931
 
#: frequency.cpp:90
3932
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3933
 
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
3934
 
msgstr "เฮกโตเฮิรตซ์;เฮกโตเฮิรตซ์;hHz"
3935
 
 
3936
 
#: frequency.cpp:91
3937
 
#, kde-format
3938
 
msgctxt "amount in units (real)"
3939
 
msgid "%1 hectohertzs"
3940
 
msgstr "%1 เฮกโตเฮิรตซ์"
3941
 
 
3942
 
#: frequency.cpp:92
3943
 
#, kde-format
3944
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3945
 
msgid "%1 hectohertz"
3946
 
msgid_plural "%1 hectohertzs"
3947
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตเฮิรตซ์"
3948
 
 
3949
 
#: frequency.cpp:95
3950
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3951
 
msgid "daHz"
3952
 
msgstr "daHz"
3953
 
 
3954
 
#: frequency.cpp:96
3955
 
msgctxt "unit description in lists"
3956
 
msgid "decahertzs"
3957
 
msgstr "เดคาเฮิรตซ์"
3958
 
 
3959
 
#: frequency.cpp:97
3960
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3961
 
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
3962
 
msgstr "เดคาเฮิรตซ์;เดคาเฮิรตซ์;daHz"
3963
 
 
3964
 
#: frequency.cpp:98
3965
 
#, kde-format
3966
 
msgctxt "amount in units (real)"
3967
 
msgid "%1 decahertzs"
3968
 
msgstr "%1 เดคาเฮิรตซ์"
3969
 
 
3970
 
#: frequency.cpp:99
3971
 
#, kde-format
3972
 
msgctxt "amount in units (integer)"
3973
 
msgid "%1 decahertz"
3974
 
msgid_plural "%1 decahertzs"
3975
 
msgstr[0] "%1 เดคาเฮิรตซ์"
3976
 
 
3977
 
#: frequency.cpp:102
3978
 
msgctxt "frequency unit symbol"
3979
 
msgid "Hz"
3980
 
msgstr "Hz"
3981
 
 
3982
 
#: frequency.cpp:103
3983
 
msgctxt "unit description in lists"
3984
 
msgid "hertzs"
3985
 
msgstr "เฮิรตซ์"
3986
 
 
3987
 
#: frequency.cpp:104
3988
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
3989
 
msgid "hertz;hertzs;Hz"
3990
 
msgstr "เฮิรตซ์;เฮิรตซ์;Hz"
3991
 
 
3992
 
#: frequency.cpp:105
3993
 
#, kde-format
3994
 
msgctxt "amount in units (real)"
3995
 
msgid "%1 hertzs"
3996
 
msgstr "%1 เฮิรตซ์"
3997
 
 
3998
 
#: frequency.cpp:106
3999
 
#, kde-format
4000
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4001
 
msgid "%1 hertz"
4002
 
msgid_plural "%1 hertzs"
4003
 
msgstr[0] "%1 เฮิรตซ์"
4004
 
 
4005
 
#: frequency.cpp:109
4006
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4007
 
msgid "dHz"
4008
 
msgstr "dHz"
4009
 
 
4010
 
#: frequency.cpp:110
4011
 
msgctxt "unit description in lists"
4012
 
msgid "decihertzs"
4013
 
msgstr "เดซิเฮิรตซ์"
4014
 
 
4015
 
#: frequency.cpp:111
4016
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4017
 
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
4018
 
msgstr "เดซิเฮิรตซ์;เดซิเฮิรตซ์;dHz"
4019
 
 
4020
 
#: frequency.cpp:112
4021
 
#, kde-format
4022
 
msgctxt "amount in units (real)"
4023
 
msgid "%1 decihertzs"
4024
 
msgstr "%1 เดซิเฮิรตซ์"
4025
 
 
4026
 
#: frequency.cpp:113
4027
 
#, kde-format
4028
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4029
 
msgid "%1 decihertz"
4030
 
msgid_plural "%1 decihertzs"
4031
 
msgstr[0] "%1 เดซิเฮิรตซ์"
4032
 
 
4033
 
#: frequency.cpp:116
4034
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4035
 
msgid "cHz"
4036
 
msgstr "cHz"
4037
 
 
4038
 
#: frequency.cpp:117
4039
 
msgctxt "unit description in lists"
4040
 
msgid "centihertzs"
4041
 
msgstr "เซนติเฮิรตซ์"
4042
 
 
4043
 
#: frequency.cpp:118
4044
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4045
 
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
4046
 
msgstr "เซนติเฮิรตซ์;เซนติเฮิรตซ์;cHz"
4047
 
 
4048
 
#: frequency.cpp:119
4049
 
#, kde-format
4050
 
msgctxt "amount in units (real)"
4051
 
msgid "%1 centihertzs"
4052
 
msgstr "%1 เซนติเฮิรตซ์"
4053
 
 
4054
 
#: frequency.cpp:120
4055
 
#, kde-format
4056
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4057
 
msgid "%1 centihertz"
4058
 
msgid_plural "%1 centihertzs"
4059
 
msgstr[0] "%1 เซนติเฮิรตซ์"
4060
 
 
4061
 
#: frequency.cpp:123
4062
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4063
 
msgid "mHz"
4064
 
msgstr "mHz"
4065
 
 
4066
 
#: frequency.cpp:124
4067
 
msgctxt "unit description in lists"
4068
 
msgid "millihertzs"
4069
 
msgstr "มิลลิเฮิรตซ์"
4070
 
 
4071
 
#: frequency.cpp:125
4072
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4073
 
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
4074
 
msgstr "มิลลิเฮิรตซ์;มิลลิเฮิรตซ์;mHz"
4075
 
 
4076
 
#: frequency.cpp:126
4077
 
#, kde-format
4078
 
msgctxt "amount in units (real)"
4079
 
msgid "%1 millihertzs"
4080
 
msgstr "%1 มิลลิเฮิรตซ์"
4081
 
 
4082
 
#: frequency.cpp:127
4083
 
#, kde-format
4084
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4085
 
msgid "%1 millihertz"
4086
 
msgid_plural "%1 millihertzs"
4087
 
msgstr[0] "%1 มิลลิเฮิรตซ์"
4088
 
 
4089
 
#: frequency.cpp:130
4090
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4091
 
msgid "µHz"
4092
 
msgstr "µHz"
4093
 
 
4094
 
#: frequency.cpp:131
4095
 
msgctxt "unit description in lists"
4096
 
msgid "microhertzs"
4097
 
msgstr "ไมโครเฮิรตซ์"
4098
 
 
4099
 
#: frequency.cpp:132
4100
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4101
 
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
4102
 
msgstr "ไมโครเฮิรตซ์;ไมโครเฮิรตซ์;µHz;uHz"
4103
 
 
4104
 
#: frequency.cpp:133
4105
 
#, kde-format
4106
 
msgctxt "amount in units (real)"
4107
 
msgid "%1 microhertzs"
4108
 
msgstr "%1 ไมโครเฮิรตซ์"
4109
 
 
4110
 
#: frequency.cpp:134
4111
 
#, kde-format
4112
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4113
 
msgid "%1 microhertz"
4114
 
msgid_plural "%1 microhertzs"
4115
 
msgstr[0] "%1 ไมโครเฮิรตซ์"
4116
 
 
4117
 
#: frequency.cpp:137
4118
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4119
 
msgid "nHz"
4120
 
msgstr "nHz"
4121
 
 
4122
 
#: frequency.cpp:138
4123
 
msgctxt "unit description in lists"
4124
 
msgid "nanohertzs"
4125
 
msgstr "นาโนเฮิรตซ์"
4126
 
 
4127
 
#: frequency.cpp:139
4128
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4129
 
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
4130
 
msgstr "นาโนเฮิรตซ์;นาโนเฮิรตซ์;nHz"
4131
 
 
4132
 
#: frequency.cpp:140
4133
 
#, kde-format
4134
 
msgctxt "amount in units (real)"
4135
 
msgid "%1 nanohertzs"
4136
 
msgstr "%1 นาโนเฮิรตซ์"
4137
 
 
4138
 
#: frequency.cpp:141
4139
 
#, kde-format
4140
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4141
 
msgid "%1 nanohertz"
4142
 
msgid_plural "%1 nanohertzs"
4143
 
msgstr[0] "%1 นาโนเฮิรตซ์"
4144
 
 
4145
 
#: frequency.cpp:144
4146
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4147
 
msgid "pHz"
4148
 
msgstr "pHz"
4149
 
 
4150
 
#: frequency.cpp:145
4151
 
msgctxt "unit description in lists"
4152
 
msgid "picohertzs"
4153
 
msgstr "พิโคเฮิรตซ์"
4154
 
 
4155
 
#: frequency.cpp:146
4156
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4157
 
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
4158
 
msgstr "พิโคเฮิรตซ์;พิโคเฮิรตซ์;pHz"
4159
 
 
4160
 
#: frequency.cpp:147
4161
 
#, kde-format
4162
 
msgctxt "amount in units (real)"
4163
 
msgid "%1 picohertzs"
4164
 
msgstr "%1 พิโคเฮิรตซ์"
4165
 
 
4166
 
#: frequency.cpp:148
4167
 
#, kde-format
4168
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4169
 
msgid "%1 picohertz"
4170
 
msgid_plural "%1 picohertzs"
4171
 
msgstr[0] "%1 พิโคเฮิรตซ์"
4172
 
 
4173
 
#: frequency.cpp:151
4174
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4175
 
msgid "fHz"
4176
 
msgstr "fHz"
4177
 
 
4178
 
#: frequency.cpp:152
4179
 
msgctxt "unit description in lists"
4180
 
msgid "femtohertzs"
4181
 
msgstr "เฟมโตเฮิรตซ์"
4182
 
 
4183
 
#: frequency.cpp:153
4184
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4185
 
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
4186
 
msgstr "เฟมโตเฮิรตซ์;เฟมโตเฮิรตซ์;fHz"
4187
 
 
4188
 
#: frequency.cpp:154
4189
 
#, kde-format
4190
 
msgctxt "amount in units (real)"
4191
 
msgid "%1 femtohertzs"
4192
 
msgstr "%1 เฟมโตเฮิรตซ์"
4193
 
 
4194
 
#: frequency.cpp:155
4195
 
#, kde-format
4196
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4197
 
msgid "%1 femtohertz"
4198
 
msgid_plural "%1 femtohertzs"
4199
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตเฮิรตซ์"
4200
 
 
4201
 
#: frequency.cpp:158
4202
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4203
 
msgid "aHz"
4204
 
msgstr "aHz"
4205
 
 
4206
 
#: frequency.cpp:159
4207
 
msgctxt "unit description in lists"
4208
 
msgid "attohertzs"
4209
 
msgstr "อัตโตเฮิรตซ์"
4210
 
 
4211
 
#: frequency.cpp:160
4212
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4213
 
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
4214
 
msgstr "อัตโตเฮิรตซ์;อัตโตเฮิรตซ์;aHz"
4215
 
 
4216
 
#: frequency.cpp:161
4217
 
#, kde-format
4218
 
msgctxt "amount in units (real)"
4219
 
msgid "%1 attohertzs"
4220
 
msgstr "%1 อัตโตเฮิรตซ์"
4221
 
 
4222
 
#: frequency.cpp:162
4223
 
#, kde-format
4224
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4225
 
msgid "%1 attohertz"
4226
 
msgid_plural "%1 attohertzs"
4227
 
msgstr[0] "%1 อัตโตเฮิรตซ์"
4228
 
 
4229
 
#: frequency.cpp:165
4230
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4231
 
msgid "zHz"
4232
 
msgstr "zHz"
4233
 
 
4234
 
#: frequency.cpp:166
4235
 
msgctxt "unit description in lists"
4236
 
msgid "zeptohertzs"
4237
 
msgstr "เซปโตเฮิรตซ์"
4238
 
 
4239
 
#: frequency.cpp:167
4240
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4241
 
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
4242
 
msgstr "เซปโตเฮิรตซ์;เซปโตเฮิรตซ์;zHz"
4243
 
 
4244
 
#: frequency.cpp:168
4245
 
#, kde-format
4246
 
msgctxt "amount in units (real)"
4247
 
msgid "%1 zeptohertzs"
4248
 
msgstr "%1 เซปโตเฮิรตซ์"
4249
 
 
4250
 
#: frequency.cpp:169
4251
 
#, kde-format
4252
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4253
 
msgid "%1 zeptohertz"
4254
 
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
4255
 
msgstr[0] "%1 เซปโตเฮิรตซ์"
4256
 
 
4257
 
#: frequency.cpp:172
4258
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4259
 
msgid "yHz"
4260
 
msgstr "yHz"
4261
 
 
4262
 
#: frequency.cpp:173
4263
 
msgctxt "unit description in lists"
4264
 
msgid "yoctohertzs"
4265
 
msgstr "ยอกโตเฮิรตซ์"
4266
 
 
4267
 
#: frequency.cpp:174
4268
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4269
 
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
4270
 
msgstr "ยอกโตเฮิรตซ์;ยอกโตเฮิรตซ์;yHz"
4271
 
 
4272
 
#: frequency.cpp:175
4273
 
#, kde-format
4274
 
msgctxt "amount in units (real)"
4275
 
msgid "%1 yoctohertzs"
4276
 
msgstr "%1 ยอกโตเฮิรตซ์"
4277
 
 
4278
 
#: frequency.cpp:176
4279
 
#, kde-format
4280
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4281
 
msgid "%1 yoctohertz"
4282
 
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
4283
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตเฮิรตซ์"
4284
 
 
4285
 
#: frequency.cpp:179
4286
 
msgctxt "frequency unit symbol"
4287
 
msgid "RPM"
4288
 
msgstr "RPM"
4289
 
 
4290
 
#: frequency.cpp:180
4291
 
msgctxt "unit description in lists"
4292
 
msgid "revolutions per minute"
4293
 
msgstr "รอบต่อนาที"
4294
 
 
4295
 
#: frequency.cpp:182
4296
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4297
 
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
4298
 
msgstr "รอบต่อนาที;รอบต่อนาที;RPM"
4299
 
 
4300
 
#: frequency.cpp:183
4301
 
#, kde-format
4302
 
msgctxt "amount in units (real)"
4303
 
msgid "%1 revolutions per minute"
4304
 
msgstr "%1 รอบต่อนาที"
4305
 
 
4306
 
#: frequency.cpp:184
4307
 
#, kde-format
4308
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4309
 
msgid "%1 revolution per minute"
4310
 
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
4311
 
msgstr[0] "%1 รอบต่อนาที"
4312
 
 
4313
 
#: fuel_efficiency.cpp:46
4314
 
msgid "Fuel Efficiency"
4315
 
msgstr "ความสิ้นเปลืองเชื้อเพลิง"
4316
 
 
4317
 
#: fuel_efficiency.cpp:47
4318
 
#, kde-format
4319
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
4320
 
msgid "%1 %2"
4321
 
msgstr "%1 %2"
4322
 
 
4323
 
#: fuel_efficiency.cpp:50
4324
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
4325
 
msgid "l/100 km"
4326
 
msgstr "ล./100 ก.ม."
4327
 
 
4328
 
#: fuel_efficiency.cpp:51
4329
 
msgctxt "unit description in lists"
4330
 
msgid "liters per 100 kilometers"
4331
 
msgstr "ลิตรต่อ 100 กิโลเมตร"
4332
 
 
4333
 
#: fuel_efficiency.cpp:52
4334
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4335
 
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
4336
 
msgstr "ลิตรต่อ 100 กิโลเมตร;ลิตรต่อ 100 กิโลเมตร;ล./100 ก.ม.;ล./100 ก.ม."
4337
 
 
4338
 
#: fuel_efficiency.cpp:53
4339
 
#, kde-format
4340
 
msgctxt "amount in units (real)"
4341
 
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
4342
 
msgstr "%1 ลิตรต่อ 100 กิโลเมตร"
4343
 
 
4344
 
#: fuel_efficiency.cpp:54
4345
 
#, kde-format
4346
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4347
 
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
4348
 
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
4349
 
msgstr[0] "%1 ลิตรต่อ 100 กิโลเมตร"
4350
 
 
4351
 
#: fuel_efficiency.cpp:57
4352
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
4353
 
msgid "mpg"
4354
 
msgstr "mpg"
4355
 
 
4356
 
#: fuel_efficiency.cpp:58
4357
 
msgctxt "unit description in lists"
4358
 
msgid "miles per US gallon"
4359
 
msgstr "ไมล์ต่อแกลลอนสหรัฐ"
4360
 
 
4361
 
#: fuel_efficiency.cpp:59
4362
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4363
 
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
4364
 
msgstr "ไมล์ต่อแกลลอนสหรัฐ;ไมล์ต่อแกลลอนสหรัฐ;mpg"
4365
 
 
4366
 
#: fuel_efficiency.cpp:60
4367
 
#, kde-format
4368
 
msgctxt "amount in units (real)"
4369
 
msgid "%1 miles per US gallon"
4370
 
msgstr "%1 ไมล์ต่อแกลลอนสหรัฐ"
4371
 
 
4372
 
#: fuel_efficiency.cpp:61
4373
 
#, kde-format
4374
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4375
 
msgid "%1 mile per US gallon"
4376
 
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
4377
 
msgstr[0] "%1 ไมล์ต่อแกลลอนสหรัฐ"
4378
 
 
4379
 
#: fuel_efficiency.cpp:64
4380
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
4381
 
msgid "mpg (imperial)"
4382
 
msgstr "mpg (อิมพีเรียล)"
4383
 
 
4384
 
#: fuel_efficiency.cpp:65
4385
 
msgctxt "unit description in lists"
4386
 
msgid "miles per imperial gallon"
4387
 
msgstr "ไมล์ต่อแกลลอนอิมพีเรียล"
4388
 
 
4389
 
#: fuel_efficiency.cpp:66
4390
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4391
 
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
4392
 
msgstr "ไมล์ต่อแกลลอนอิมพีเรียล;ไมล์ต่อแกลลอนอิมพีเรียล;mpg (อิมพีเรียล)"
4393
 
 
4394
 
#: fuel_efficiency.cpp:67
4395
 
#, kde-format
4396
 
msgctxt "amount in units (real)"
4397
 
msgid "%1 miles per imperial gallon"
4398
 
msgstr "%1 ไมล์ต่อแกลลอนอิมพีเรียล"
4399
 
 
4400
 
#: fuel_efficiency.cpp:68
4401
 
#, kde-format
4402
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4403
 
msgid "%1 mile per imperial gallon"
4404
 
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
4405
 
msgstr[0] "%1 ไมล์ต่อแกลลอนอิมพีเรียล"
4406
 
 
4407
 
#: fuel_efficiency.cpp:71
4408
 
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
4409
 
msgid "kmpl"
4410
 
msgstr "kmpl"
4411
 
 
4412
 
#: fuel_efficiency.cpp:72
4413
 
msgctxt "unit description in lists"
4414
 
msgid "kilometers per liter"
4415
 
msgstr "กิโลเมตรต่อลิตร"
4416
 
 
4417
 
#: fuel_efficiency.cpp:73
4418
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4419
 
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
4420
 
msgstr "กิโลเมตรต่อลิตร;กิโลเมตรต่อลิตร;kmpl;km/l"
4421
 
 
4422
 
#: fuel_efficiency.cpp:74
4423
 
#, kde-format
4424
 
msgctxt "amount in units (real)"
4425
 
msgid "%1 kilometers per liter"
4426
 
msgstr "%1 กิโลเมตรต่อลิตร"
4427
 
 
4428
 
#: fuel_efficiency.cpp:75
4429
 
#, kde-format
4430
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4431
 
msgid "%1 kilometer per liter"
4432
 
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
4433
 
msgstr[0] "%1 กิโลเมตรต่อลิตร"
4434
 
 
4435
 
#: length.cpp:28
4436
 
msgid "Length"
4437
 
msgstr "ความยาว"
4438
 
 
4439
 
#: length.cpp:29
4440
 
#, kde-format
4441
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
4442
 
msgid "%1 %2"
4443
 
msgstr "%1 %2"
4444
 
 
4445
 
#: length.cpp:32
4446
 
msgctxt "length unit symbol"
4447
 
msgid "Ym"
4448
 
msgstr "Ym"
4449
 
 
4450
 
#: length.cpp:33
4451
 
msgctxt "unit description in lists"
4452
 
msgid "yottameters"
4453
 
msgstr "ยอตตะเมตร"
4454
 
 
4455
 
#: length.cpp:34
4456
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4457
 
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
4458
 
msgstr "ยอตตะเมตร;ยอตตะเมตร;Ym"
4459
 
 
4460
 
#: length.cpp:35
4461
 
#, kde-format
4462
 
msgctxt "amount in units (real)"
4463
 
msgid "%1 yottameters"
4464
 
msgstr "%1 ยอตตะเมตร"
4465
 
 
4466
 
#: length.cpp:36
4467
 
#, kde-format
4468
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4469
 
msgid "%1 yottameter"
4470
 
msgid_plural "%1 yottameters"
4471
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะเมตร"
4472
 
 
4473
 
#: length.cpp:39
4474
 
msgctxt "length unit symbol"
4475
 
msgid "Zm"
4476
 
msgstr "Zm"
4477
 
 
4478
 
#: length.cpp:40
4479
 
msgctxt "unit description in lists"
4480
 
msgid "zettameters"
4481
 
msgstr "เซตตะเมตร"
4482
 
 
4483
 
#: length.cpp:41
4484
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4485
 
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
4486
 
msgstr "เซตตะเมตร;เซตตะเมตร;Zm"
4487
 
 
4488
 
#: length.cpp:42
4489
 
#, kde-format
4490
 
msgctxt "amount in units (real)"
4491
 
msgid "%1 zettameters"
4492
 
msgstr "%1 เซตตะเมตร"
4493
 
 
4494
 
#: length.cpp:43
4495
 
#, kde-format
4496
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4497
 
msgid "%1 zettameter"
4498
 
msgid_plural "%1 zettameters"
4499
 
msgstr[0] "%1 เซตตะเมตร"
4500
 
 
4501
 
#: length.cpp:46
4502
 
msgctxt "length unit symbol"
4503
 
msgid "Em"
4504
 
msgstr "Em"
4505
 
 
4506
 
#: length.cpp:47
4507
 
msgctxt "unit description in lists"
4508
 
msgid "exameters"
4509
 
msgstr "เอกซะเมตร"
4510
 
 
4511
 
#: length.cpp:48
4512
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4513
 
msgid "exameter;exameters;Em"
4514
 
msgstr "เอกซะเมตร;เอกซะเมตร;Em"
4515
 
 
4516
 
#: length.cpp:49
4517
 
#, kde-format
4518
 
msgctxt "amount in units (real)"
4519
 
msgid "%1 exameters"
4520
 
msgstr "%1 เอกซะเมตร"
4521
 
 
4522
 
#: length.cpp:50
4523
 
#, kde-format
4524
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4525
 
msgid "%1 exameter"
4526
 
msgid_plural "%1 exameters"
4527
 
msgstr[0] "%1 เอกซะเมตร"
4528
 
 
4529
 
#: length.cpp:53
4530
 
msgctxt "length unit symbol"
4531
 
msgid "Pm"
4532
 
msgstr "Pm"
4533
 
 
4534
 
#: length.cpp:54
4535
 
msgctxt "unit description in lists"
4536
 
msgid "petameters"
4537
 
msgstr "เพตะเมตร"
4538
 
 
4539
 
#: length.cpp:55
4540
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4541
 
msgid "petameter;petameters;Pm"
4542
 
msgstr "เพตะเมตร;เพตะเมตร;Pm"
4543
 
 
4544
 
#: length.cpp:56
4545
 
#, kde-format
4546
 
msgctxt "amount in units (real)"
4547
 
msgid "%1 petameters"
4548
 
msgstr "%1 เพตะเมตร"
4549
 
 
4550
 
#: length.cpp:57
4551
 
#, kde-format
4552
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4553
 
msgid "%1 petameter"
4554
 
msgid_plural "%1 petameters"
4555
 
msgstr[0] "%1 เพตะเมตร"
4556
 
 
4557
 
#: length.cpp:60
4558
 
msgctxt "length unit symbol"
4559
 
msgid "Tm"
4560
 
msgstr "Tm"
4561
 
 
4562
 
#: length.cpp:61
4563
 
msgctxt "unit description in lists"
4564
 
msgid "terameters"
4565
 
msgstr "เทระเมตร"
4566
 
 
4567
 
#: length.cpp:62
4568
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4569
 
msgid "terameter;terameters;Tm"
4570
 
msgstr "เทระเมตร;เทระเมตร;Tm"
4571
 
 
4572
 
#: length.cpp:63
4573
 
#, kde-format
4574
 
msgctxt "amount in units (real)"
4575
 
msgid "%1 terameters"
4576
 
msgstr "%1 เทระเมตร"
4577
 
 
4578
 
#: length.cpp:64
4579
 
#, kde-format
4580
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4581
 
msgid "%1 terameter"
4582
 
msgid_plural "%1 terameters"
4583
 
msgstr[0] "%1 เทระเมตร"
4584
 
 
4585
 
#: length.cpp:67
4586
 
msgctxt "length unit symbol"
4587
 
msgid "Gm"
4588
 
msgstr "Gm"
4589
 
 
4590
 
#: length.cpp:68
4591
 
msgctxt "unit description in lists"
4592
 
msgid "gigameters"
4593
 
msgstr "กิกะเมตร"
4594
 
 
4595
 
#: length.cpp:69
4596
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4597
 
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
4598
 
msgstr "กิกะเมตร;กิกะเมตร;Gm"
4599
 
 
4600
 
#: length.cpp:70
4601
 
#, kde-format
4602
 
msgctxt "amount in units (real)"
4603
 
msgid "%1 gigameters"
4604
 
msgstr "%1 กิกะเมตร"
4605
 
 
4606
 
#: length.cpp:71
4607
 
#, kde-format
4608
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4609
 
msgid "%1 gigameter"
4610
 
msgid_plural "%1 gigameters"
4611
 
msgstr[0] "%1 กิกะเมตร"
4612
 
 
4613
 
#: length.cpp:74
4614
 
msgctxt "length unit symbol"
4615
 
msgid "Mm"
4616
 
msgstr "Mm"
4617
 
 
4618
 
#: length.cpp:75
4619
 
msgctxt "unit description in lists"
4620
 
msgid "megameters"
4621
 
msgstr "เมกะเมตร"
4622
 
 
4623
 
#: length.cpp:76
4624
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4625
 
msgid "megameter;megameters;Mm"
4626
 
msgstr "เมกะเมตร;เมกะเมตร;Mm"
4627
 
 
4628
 
#: length.cpp:77
4629
 
#, kde-format
4630
 
msgctxt "amount in units (real)"
4631
 
msgid "%1 megameters"
4632
 
msgstr "%1 เมกะเมตร"
4633
 
 
4634
 
#: length.cpp:78
4635
 
#, kde-format
4636
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4637
 
msgid "%1 megameter"
4638
 
msgid_plural "%1 megameters"
4639
 
msgstr[0] "%1 เมกะเมตร"
4640
 
 
4641
 
#: length.cpp:81
4642
 
msgctxt "length unit symbol"
4643
 
msgid "km"
4644
 
msgstr "ก.ม."
4645
 
 
4646
 
#: length.cpp:82
4647
 
msgctxt "unit description in lists"
4648
 
msgid "kilometers"
4649
 
msgstr "กิโลเมตร"
4650
 
 
4651
 
#: length.cpp:83
4652
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4653
 
msgid "kilometer;kilometers;km"
4654
 
msgstr "กิโลเมตร;กิโลเมตร;ก.ม."
4655
 
 
4656
 
#: length.cpp:84
4657
 
#, kde-format
4658
 
msgctxt "amount in units (real)"
4659
 
msgid "%1 kilometers"
4660
 
msgstr "%1 กิโลเมตร"
4661
 
 
4662
 
#: length.cpp:85
4663
 
#, kde-format
4664
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4665
 
msgid "%1 kilometer"
4666
 
msgid_plural "%1 kilometers"
4667
 
msgstr[0] "%1 กิโลเมตร"
4668
 
 
4669
 
#: length.cpp:88
4670
 
msgctxt "length unit symbol"
4671
 
msgid "hm"
4672
 
msgstr "ฮ.ม."
4673
 
 
4674
 
#: length.cpp:89
4675
 
msgctxt "unit description in lists"
4676
 
msgid "hectometers"
4677
 
msgstr "เฮกโตเมตร"
4678
 
 
4679
 
#: length.cpp:90
4680
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4681
 
msgid "hectometer;hectometers;hm"
4682
 
msgstr "เฮกโตเมตร;เฮกโตเมตร;ฮ.ม."
4683
 
 
4684
 
#: length.cpp:91
4685
 
#, kde-format
4686
 
msgctxt "amount in units (real)"
4687
 
msgid "%1 hectometers"
4688
 
msgstr "%1 เฮกโตเมตร"
4689
 
 
4690
 
#: length.cpp:92
4691
 
#, kde-format
4692
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4693
 
msgid "%1 hectometer"
4694
 
msgid_plural "%1 hectometers"
4695
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตเมตร"
4696
 
 
4697
 
#: length.cpp:95
4698
 
msgctxt "length unit symbol"
4699
 
msgid "dam"
4700
 
msgstr "ด.ค.ม."
4701
 
 
4702
 
#: length.cpp:96
4703
 
msgctxt "unit description in lists"
4704
 
msgid "decameters"
4705
 
msgstr "เดคาเมตร"
4706
 
 
4707
 
#: length.cpp:97
4708
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4709
 
msgid "decameter;decameters;dam"
4710
 
msgstr "เดคาเมตร;เดคาเมตร;ด.ค.ม."
4711
 
 
4712
 
#: length.cpp:98
4713
 
#, kde-format
4714
 
msgctxt "amount in units (real)"
4715
 
msgid "%1 decameters"
4716
 
msgstr "%1 เดคาเมตร"
4717
 
 
4718
 
#: length.cpp:99
4719
 
#, kde-format
4720
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4721
 
msgid "%1 decameter"
4722
 
msgid_plural "%1 decameters"
4723
 
msgstr[0] "%1 เดคาเมตร"
4724
 
 
4725
 
#: length.cpp:102
4726
 
msgctxt "length unit symbol"
4727
 
msgid "m"
4728
 
msgstr "ม."
4729
 
 
4730
 
#: length.cpp:103
4731
 
msgctxt "unit description in lists"
4732
 
msgid "meters"
4733
 
msgstr "เมตร"
4734
 
 
4735
 
#: length.cpp:104
4736
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4737
 
msgid "meter;meters;m"
4738
 
msgstr "เมตร;เมตร;ม."
4739
 
 
4740
 
#: length.cpp:105
4741
 
#, kde-format
4742
 
msgctxt "amount in units (real)"
4743
 
msgid "%1 meters"
4744
 
msgstr "%1 เมตร"
4745
 
 
4746
 
#: length.cpp:106
4747
 
#, kde-format
4748
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4749
 
msgid "%1 meter"
4750
 
msgid_plural "%1 meters"
4751
 
msgstr[0] "%1 เมตร"
4752
 
 
4753
 
#: length.cpp:109
4754
 
msgctxt "length unit symbol"
4755
 
msgid "dm"
4756
 
msgstr "ด.ม."
4757
 
 
4758
 
#: length.cpp:110
4759
 
msgctxt "unit description in lists"
4760
 
msgid "decimeters"
4761
 
msgstr "เดซิเมตร"
4762
 
 
4763
 
#: length.cpp:111
4764
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4765
 
msgid "decimeter;decimeters;dm"
4766
 
msgstr "เดซิเมตร;เดซิเมตร;ด.ม."
4767
 
 
4768
 
#: length.cpp:112
4769
 
#, kde-format
4770
 
msgctxt "amount in units (real)"
4771
 
msgid "%1 decimeters"
4772
 
msgstr "%1 เดซิเมตร"
4773
 
 
4774
 
#: length.cpp:113
4775
 
#, kde-format
4776
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4777
 
msgid "%1 decimeter"
4778
 
msgid_plural "%1 decimeters"
4779
 
msgstr[0] "%1 เดซิเมตร"
4780
 
 
4781
 
#: length.cpp:116
4782
 
msgctxt "length unit symbol"
4783
 
msgid "cm"
4784
 
msgstr "ซ.ม."
4785
 
 
4786
 
#: length.cpp:117
4787
 
msgctxt "unit description in lists"
4788
 
msgid "centimeters"
4789
 
msgstr "เซนติเมตร"
4790
 
 
4791
 
#: length.cpp:118
4792
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4793
 
msgid "centimeter;centimeters;cm"
4794
 
msgstr "เซนติเมตร;เซนติเมตร;ซ.ม."
4795
 
 
4796
 
#: length.cpp:119
4797
 
#, kde-format
4798
 
msgctxt "amount in units (real)"
4799
 
msgid "%1 centimeters"
4800
 
msgstr "%1 เซนติเมตร"
4801
 
 
4802
 
#: length.cpp:120
4803
 
#, kde-format
4804
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4805
 
msgid "%1 centimeter"
4806
 
msgid_plural "%1 centimeters"
4807
 
msgstr[0] "%1 เซนติเมตร"
4808
 
 
4809
 
#: length.cpp:123
4810
 
msgctxt "length unit symbol"
4811
 
msgid "mm"
4812
 
msgstr "ม.ม."
4813
 
 
4814
 
#: length.cpp:124
4815
 
msgctxt "unit description in lists"
4816
 
msgid "millimeters"
4817
 
msgstr "มิลลิเมตร"
4818
 
 
4819
 
#: length.cpp:125
4820
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4821
 
msgid "millimeter;millimeters;mm"
4822
 
msgstr "มิลลิเมตร;มิลลิเมตร;ม.ม."
4823
 
 
4824
 
#: length.cpp:126
4825
 
#, kde-format
4826
 
msgctxt "amount in units (real)"
4827
 
msgid "%1 millimeters"
4828
 
msgstr "%1 มิลลิเมตร"
4829
 
 
4830
 
#: length.cpp:127
4831
 
#, kde-format
4832
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4833
 
msgid "%1 millimeter"
4834
 
msgid_plural "%1 millimeters"
4835
 
msgstr[0] "%1 มิลลิเมตร"
4836
 
 
4837
 
#: length.cpp:130
4838
 
msgctxt "length unit symbol"
4839
 
msgid "µm"
4840
 
msgstr "µm"
4841
 
 
4842
 
#: length.cpp:131
4843
 
msgctxt "unit description in lists"
4844
 
msgid "micrometers"
4845
 
msgstr "ไมโครเมตร"
4846
 
 
4847
 
#: length.cpp:132
4848
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4849
 
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
4850
 
msgstr "ไมโครเมตร;ไมโครเมตร;µm;um"
4851
 
 
4852
 
#: length.cpp:133
4853
 
#, kde-format
4854
 
msgctxt "amount in units (real)"
4855
 
msgid "%1 micrometers"
4856
 
msgstr "%1 ไมโครเมตร"
4857
 
 
4858
 
#: length.cpp:134
4859
 
#, kde-format
4860
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4861
 
msgid "%1 micrometer"
4862
 
msgid_plural "%1 micrometers"
4863
 
msgstr[0] "%1 ไมโครเมตร"
4864
 
 
4865
 
#: length.cpp:137
4866
 
msgctxt "length unit symbol"
4867
 
msgid "nm"
4868
 
msgstr "น.ม."
4869
 
 
4870
 
#: length.cpp:138
4871
 
msgctxt "unit description in lists"
4872
 
msgid "nanometers"
4873
 
msgstr "นาโนเมตร"
4874
 
 
4875
 
#: length.cpp:139
4876
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4877
 
msgid "nanometer;nanometers;nm"
4878
 
msgstr "นาโนเมตร;นาโนเมตร;น.ม."
4879
 
 
4880
 
#: length.cpp:144
4881
 
msgctxt "length unit symbol"
4882
 
msgid "Å"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: length.cpp:145
4886
 
msgctxt "unit description in lists"
4887
 
msgid "Ångström"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: length.cpp:146
4891
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4892
 
msgid ""
4893
 
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
4894
 
msgstr ""
4895
 
 
4896
 
#: length.cpp:147
4897
 
#, kde-format
4898
 
msgctxt "amount in units (real)"
4899
 
msgid "%1 Ångströms"
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: length.cpp:148
4903
 
#, kde-format
4904
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4905
 
msgid "%1 Ångström"
4906
 
msgid_plural "%1 Ångströms"
4907
 
msgstr[0] ""
4908
 
msgstr[1] ""
4909
 
 
4910
 
#: length.cpp:144
4911
 
msgctxt "length unit symbol"
4912
 
msgid "pm"
4913
 
msgstr "พ.ม."
4914
 
 
4915
 
#: length.cpp:145
4916
 
msgctxt "unit description in lists"
4917
 
msgid "picometers"
4918
 
msgstr "พิโคเมตร"
4919
 
 
4920
 
#: length.cpp:146
4921
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4922
 
msgid "picometer;picometers;pm"
4923
 
msgstr "พิโคเมตร;พิโคเมตร;พ.ม."
4924
 
 
4925
 
#: length.cpp:147
4926
 
#, kde-format
4927
 
msgctxt "amount in units (real)"
4928
 
msgid "%1 picometers"
4929
 
msgstr "%1 พิโคเมตร"
4930
 
 
4931
 
#: length.cpp:148
4932
 
#, kde-format
4933
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4934
 
msgid "%1 picometer"
4935
 
msgid_plural "%1 picometers"
4936
 
msgstr[0] "%1 พิโคเมตร"
4937
 
 
4938
 
#: length.cpp:151
4939
 
msgctxt "length unit symbol"
4940
 
msgid "fm"
4941
 
msgstr "fm"
4942
 
 
4943
 
#: length.cpp:152
4944
 
msgctxt "unit description in lists"
4945
 
msgid "femtometers"
4946
 
msgstr "เฟมโตเมตร"
4947
 
 
4948
 
#: length.cpp:153
4949
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4950
 
msgid "femtometer;femtometers;fm"
4951
 
msgstr "เฟมโตเมตร;เฟมโตเมตร;fm"
4952
 
 
4953
 
#: length.cpp:154
4954
 
#, kde-format
4955
 
msgctxt "amount in units (real)"
4956
 
msgid "%1 femtometers"
4957
 
msgstr "%1 เฟมโตเมตร"
4958
 
 
4959
 
#: length.cpp:155
4960
 
#, kde-format
4961
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4962
 
msgid "%1 femtometer"
4963
 
msgid_plural "%1 femtometers"
4964
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตเมตร"
4965
 
 
4966
 
#: length.cpp:158
4967
 
msgctxt "length unit symbol"
4968
 
msgid "am"
4969
 
msgstr "am"
4970
 
 
4971
 
#: length.cpp:159
4972
 
msgctxt "unit description in lists"
4973
 
msgid "attometers"
4974
 
msgstr "อัตโตเมตร"
4975
 
 
4976
 
#: length.cpp:160
4977
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
4978
 
msgid "attometer;attometers;am"
4979
 
msgstr "อัตโตเมตร;อัตโตเมตร;am"
4980
 
 
4981
 
#: length.cpp:161
4982
 
#, kde-format
4983
 
msgctxt "amount in units (real)"
4984
 
msgid "%1 attometers"
4985
 
msgstr "%1 อัตโตเมตร"
4986
 
 
4987
 
#: length.cpp:162
4988
 
#, kde-format
4989
 
msgctxt "amount in units (integer)"
4990
 
msgid "%1 attometer"
4991
 
msgid_plural "%1 attometers"
4992
 
msgstr[0] "%1 อัตโตเมตร"
4993
 
 
4994
 
#: length.cpp:165
4995
 
msgctxt "length unit symbol"
4996
 
msgid "zm"
4997
 
msgstr "zm"
4998
 
 
4999
 
#: length.cpp:166
5000
 
msgctxt "unit description in lists"
5001
 
msgid "zeptometers"
5002
 
msgstr "เซปโตเมตร"
5003
 
 
5004
 
#: length.cpp:167
5005
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5006
 
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
5007
 
msgstr "เซปโตเมตร;เซปโตเมตร;zm"
5008
 
 
5009
 
#: length.cpp:168
5010
 
#, kde-format
5011
 
msgctxt "amount in units (real)"
5012
 
msgid "%1 zeptometers"
5013
 
msgstr "%1 เซปโตเมตร"
5014
 
 
5015
 
#: length.cpp:169
5016
 
#, kde-format
5017
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5018
 
msgid "%1 zeptometer"
5019
 
msgid_plural "%1 zeptometers"
5020
 
msgstr[0] "%1 เซปโตเมตร"
5021
 
 
5022
 
#: length.cpp:172
5023
 
msgctxt "length unit symbol"
5024
 
msgid "ym"
5025
 
msgstr "ym"
5026
 
 
5027
 
#: length.cpp:173
5028
 
msgctxt "unit description in lists"
5029
 
msgid "yoctometers"
5030
 
msgstr "ยอกโตเมตร"
5031
 
 
5032
 
#: length.cpp:174
5033
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5034
 
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
5035
 
msgstr "ยอกโตเมตร;ยอกโตเมตร;ym"
5036
 
 
5037
 
#: length.cpp:175
5038
 
#, kde-format
5039
 
msgctxt "amount in units (real)"
5040
 
msgid "%1 yoctometers"
5041
 
msgstr "%1 ยอกโตเมตร"
5042
 
 
5043
 
#: length.cpp:176
5044
 
#, kde-format
5045
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5046
 
msgid "%1 yoctometer"
5047
 
msgid_plural "%1 yoctometers"
5048
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตเมตร"
5049
 
 
5050
 
#: length.cpp:179
5051
 
msgctxt "length unit symbol"
5052
 
msgid "in"
5053
 
msgstr "นิ้ว"
5054
 
 
5055
 
#: length.cpp:180
5056
 
msgctxt "unit description in lists"
5057
 
msgid "inches"
5058
 
msgstr "นิ้ว"
5059
 
 
5060
 
#: length.cpp:181
5061
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5062
 
msgid "inch;inches;in;\""
5063
 
msgstr "นิ้ว;นิ้ว;นิ้ว;\""
5064
 
 
5065
 
#: length.cpp:182
5066
 
#, kde-format
5067
 
msgctxt "amount in units (real)"
5068
 
msgid "%1 inches"
5069
 
msgstr "%1 นิ้ว"
5070
 
 
5071
 
#: length.cpp:183
5072
 
#, kde-format
5073
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5074
 
msgid "%1 inch"
5075
 
msgid_plural "%1 inches"
5076
 
msgstr[0] "%1 นิ้ว"
5077
 
 
5078
 
#: length.cpp:186
5079
 
msgctxt "length unit symbol"
5080
 
msgid "thou"
5081
 
msgstr "หนึ่งส่วนพันของนิ้ว"
5082
 
 
5083
 
#: length.cpp:187
5084
 
msgctxt "unit description in lists"
5085
 
msgid "thousandths of an inch"
5086
 
msgstr "หนึ่งส่วนพันของนิ้ว"
5087
 
 
5088
 
#: length.cpp:188
5089
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5090
 
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
5091
 
msgstr ""
5092
 
"หนึ่งส่วนพันของนิ้ว;mil;point;หนึ่งส่วนพันของนิ้ว;หนึ่งส่วนพันของนิ้ว"
5093
 
 
5094
 
#: length.cpp:189
5095
 
#, kde-format
5096
 
msgctxt "amount in units (real)"
5097
 
msgid "%1 thousandths of an inch"
5098
 
msgstr "%1 ส่วนพันของนิ้ว"
5099
 
 
5100
 
#: length.cpp:190
5101
 
#, kde-format
5102
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5103
 
msgid "%1 thousandth of an inch"
5104
 
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
5105
 
msgstr[0] "%1 ส่วนพันของนิ้ว"
5106
 
 
5107
 
#: length.cpp:193
5108
 
msgctxt "length unit symbol"
5109
 
msgid "ft"
5110
 
msgstr "ฟุต"
5111
 
 
5112
 
#: length.cpp:194
5113
 
msgctxt "unit description in lists"
5114
 
msgid "feet"
5115
 
msgstr "ฟุต"
5116
 
 
5117
 
#: length.cpp:195
5118
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5119
 
msgid "foot;feet;ft"
5120
 
msgstr "ฟุต;ฟุต;ฟุต"
5121
 
 
5122
 
#: length.cpp:196
5123
 
#, kde-format
5124
 
msgctxt "amount in units (real)"
5125
 
msgid "%1 feet"
5126
 
msgstr "%1 ฟุต"
5127
 
 
5128
 
#: length.cpp:197
5129
 
#, kde-format
5130
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5131
 
msgid "%1 foot"
5132
 
msgid_plural "%1 feet"
5133
 
msgstr[0] "%1 ฟุต"
5134
 
 
5135
 
#: length.cpp:200
5136
 
msgctxt "length unit symbol"
5137
 
msgid "yd"
5138
 
msgstr "หลา"
5139
 
 
5140
 
#: length.cpp:201
5141
 
msgctxt "unit description in lists"
5142
 
msgid "yards"
5143
 
msgstr "หลา"
5144
 
 
5145
 
#: length.cpp:202
5146
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5147
 
msgid "yard;yards;yd"
5148
 
msgstr "หลา;หลา;หลา"
5149
 
 
5150
 
#: length.cpp:203
5151
 
#, kde-format
5152
 
msgctxt "amount in units (real)"
5153
 
msgid "%1 yards"
5154
 
msgstr "%1 หลา"
5155
 
 
5156
 
#: length.cpp:204
5157
 
#, kde-format
5158
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5159
 
msgid "%1 yard"
5160
 
msgid_plural "%1 yards"
5161
 
msgstr[0] "%1 หลา"
5162
 
 
5163
 
#: length.cpp:207
5164
 
msgctxt "length unit symbol"
5165
 
msgid "mi"
5166
 
msgstr "ไมล์"
5167
 
 
5168
 
#: length.cpp:208
5169
 
msgctxt "unit description in lists"
5170
 
msgid "miles"
5171
 
msgstr "ไมล์"
5172
 
 
5173
 
#: length.cpp:209
5174
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5175
 
msgid "mile;miles;mi"
5176
 
msgstr "ไมล์;ไมล์;ไมล์"
5177
 
 
5178
 
#: length.cpp:210
5179
 
#, kde-format
5180
 
msgctxt "amount in units (real)"
5181
 
msgid "%1 miles"
5182
 
msgstr "%1 ไมล์"
5183
 
 
5184
 
#: length.cpp:211
5185
 
#, kde-format
5186
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5187
 
msgid "%1 mile"
5188
 
msgid_plural "%1 miles"
5189
 
msgstr[0] "%1 ไมล์"
5190
 
 
5191
 
#: length.cpp:214
5192
 
msgctxt "length unit symbol"
5193
 
msgid "nmi"
5194
 
msgstr "ไมล์ทะเล"
5195
 
 
5196
 
#: length.cpp:215
5197
 
msgctxt "unit description in lists"
5198
 
msgid "nautical miles"
5199
 
msgstr "ไมล์ทะเล"
5200
 
 
5201
 
#: length.cpp:216
5202
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5203
 
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
5204
 
msgstr "ไมล์ทะเล;ไมล์ทะเล;ไมล์ทะเล"
5205
 
 
5206
 
#: length.cpp:217
5207
 
#, kde-format
5208
 
msgctxt "amount in units (real)"
5209
 
msgid "%1 nautical miles"
5210
 
msgstr "%1 ไมล์ทะเล"
5211
 
 
5212
 
#: length.cpp:218
5213
 
#, kde-format
5214
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5215
 
msgid "%1 nautical mile"
5216
 
msgid_plural "%1 nautical miles"
5217
 
msgstr[0] "%1 ไมล์ทะเล"
5218
 
 
5219
 
#: length.cpp:221
5220
 
msgctxt "length unit symbol"
5221
 
msgid "ly"
5222
 
msgstr "ly"
5223
 
 
5224
 
#: length.cpp:222
5225
 
msgctxt "unit description in lists"
5226
 
msgid "light-years"
5227
 
msgstr "ปีแสง"
5228
 
 
5229
 
#: length.cpp:224
5230
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5231
 
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
5232
 
msgstr "ปีแสง;ปีแสง;ly;ปีแสง;ปีแสง"
5233
 
 
5234
 
#: length.cpp:225
5235
 
#, kde-format
5236
 
msgctxt "amount in units (real)"
5237
 
msgid "%1 light-years"
5238
 
msgstr "%1 ปีแสง"
5239
 
 
5240
 
#: length.cpp:226
5241
 
#, kde-format
5242
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5243
 
msgid "%1 light-year"
5244
 
msgid_plural "%1 light-years"
5245
 
msgstr[0] "%1 ปีแสง"
5246
 
 
5247
 
#: length.cpp:229
5248
 
msgctxt "length unit symbol"
5249
 
msgid "pc"
5250
 
msgstr "pc"
5251
 
 
5252
 
#: length.cpp:230
5253
 
msgctxt "unit description in lists"
5254
 
msgid "parsecs"
5255
 
msgstr "พาร์เซก"
5256
 
 
5257
 
#: length.cpp:231
5258
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5259
 
msgid "parsec;parsecs;pc"
5260
 
msgstr "พาร์เซก;พาร์เซก;pc"
5261
 
 
5262
 
#: length.cpp:232
5263
 
#, kde-format
5264
 
msgctxt "amount in units (real)"
5265
 
msgid "%1 parsecs"
5266
 
msgstr "%1 พาร์เซก"
5267
 
 
5268
 
#: length.cpp:233
5269
 
#, kde-format
5270
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5271
 
msgid "%1 parsec"
5272
 
msgid_plural "%1 parsecs"
5273
 
msgstr[0] "%1 พาร์เซก"
5274
 
 
5275
 
#: length.cpp:236
5276
 
msgctxt "length unit symbol"
5277
 
msgid "au"
5278
 
msgstr "au"
5279
 
 
5280
 
#: length.cpp:237
5281
 
msgctxt "unit description in lists"
5282
 
msgid "astronomical units"
5283
 
msgstr "หน่วยดาราศาสตร์"
5284
 
 
5285
 
#: length.cpp:238
5286
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5287
 
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
5288
 
msgstr "หน่วยดาราศาสตร์;หน่วยดาราศาสตร์;au"
5289
 
 
5290
 
#: length.cpp:239
5291
 
#, kde-format
5292
 
msgctxt "amount in units (real)"
5293
 
msgid "%1 astronomical units"
5294
 
msgstr "%1 หน่วยดาราศาสตร์"
5295
 
 
5296
 
#: length.cpp:240
5297
 
#, kde-format
5298
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5299
 
msgid "%1 astronomical unit"
5300
 
msgid_plural "%1 astronomical units"
5301
 
msgstr[0] "%1 หน่วยดาราศาสตร์"
5302
 
 
5303
 
#: mass.cpp:29
5304
 
msgid "Mass"
5305
 
msgstr "มวล"
5306
 
 
5307
 
#: mass.cpp:30
5308
 
#, kde-format
5309
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
5310
 
msgid "%1 %2"
5311
 
msgstr "%1 %2"
5312
 
 
5313
 
#: mass.cpp:33
5314
 
msgctxt "mass unit symbol"
5315
 
msgid "Yg"
5316
 
msgstr "Yg"
5317
 
 
5318
 
#: mass.cpp:34
5319
 
msgctxt "unit description in lists"
5320
 
msgid "yottagrams"
5321
 
msgstr "ยอตตะกรัม"
5322
 
 
5323
 
#: mass.cpp:35
5324
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5325
 
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
5326
 
msgstr "ยอตตะกรัม;ยอตตะกรัม;Yg"
5327
 
 
5328
 
#: mass.cpp:36
5329
 
#, kde-format
5330
 
msgctxt "amount in units (real)"
5331
 
msgid "%1 yottagrams"
5332
 
msgstr "%1 ยอตตะกรัม"
5333
 
 
5334
 
#: mass.cpp:37
5335
 
#, kde-format
5336
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5337
 
msgid "%1 yottagram"
5338
 
msgid_plural "%1 yottagrams"
5339
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะกรัม"
5340
 
 
5341
 
#: mass.cpp:40
5342
 
msgctxt "mass unit symbol"
5343
 
msgid "Zg"
5344
 
msgstr "Zg"
5345
 
 
5346
 
#: mass.cpp:41
5347
 
msgctxt "unit description in lists"
5348
 
msgid "zettagrams"
5349
 
msgstr "เซตตะกรัม"
5350
 
 
5351
 
#: mass.cpp:42
5352
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5353
 
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
5354
 
msgstr "เซตตะกรัม;เซตตะกรัม;Zg"
5355
 
 
5356
 
#: mass.cpp:43
5357
 
#, kde-format
5358
 
msgctxt "amount in units (real)"
5359
 
msgid "%1 zettagrams"
5360
 
msgstr "%1 เซตตะกรัม"
5361
 
 
5362
 
#: mass.cpp:44
5363
 
#, kde-format
5364
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5365
 
msgid "%1 zettagram"
5366
 
msgid_plural "%1 zettagrams"
5367
 
msgstr[0] "%1 เซตตะกรัม"
5368
 
 
5369
 
#: mass.cpp:47
5370
 
msgctxt "mass unit symbol"
5371
 
msgid "Eg"
5372
 
msgstr "Eg"
5373
 
 
5374
 
#: mass.cpp:48
5375
 
msgctxt "unit description in lists"
5376
 
msgid "exagrams"
5377
 
msgstr "เอกซะกรัม"
5378
 
 
5379
 
#: mass.cpp:49
5380
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5381
 
msgid "exagram;exagrams;Eg"
5382
 
msgstr "เอกซะกรัม;เอกซะกรัม;Eg"
5383
 
 
5384
 
#: mass.cpp:50
5385
 
#, kde-format
5386
 
msgctxt "amount in units (real)"
5387
 
msgid "%1 exagrams"
5388
 
msgstr "%1 เอกซะกรัม"
5389
 
 
5390
 
#: mass.cpp:51
5391
 
#, kde-format
5392
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5393
 
msgid "%1 exagram"
5394
 
msgid_plural "%1 exagrams"
5395
 
msgstr[0] "%1 เอกซะกรัม"
5396
 
 
5397
 
#: mass.cpp:54
5398
 
msgctxt "mass unit symbol"
5399
 
msgid "Pg"
5400
 
msgstr "Pg"
5401
 
 
5402
 
#: mass.cpp:55
5403
 
msgctxt "unit description in lists"
5404
 
msgid "petagrams"
5405
 
msgstr "เพตะกรัม"
5406
 
 
5407
 
#: mass.cpp:56
5408
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5409
 
msgid "petagram;petagrams;Pg"
5410
 
msgstr "เพตะกรัม;เพตะกรัม;Pg"
5411
 
 
5412
 
#: mass.cpp:57
5413
 
#, kde-format
5414
 
msgctxt "amount in units (real)"
5415
 
msgid "%1 petagrams"
5416
 
msgstr "%1 เพตะกรัม"
5417
 
 
5418
 
#: mass.cpp:58
5419
 
#, kde-format
5420
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5421
 
msgid "%1 petagram"
5422
 
msgid_plural "%1 petagrams"
5423
 
msgstr[0] "%1 เพตะกรัม"
5424
 
 
5425
 
#: mass.cpp:61
5426
 
msgctxt "mass unit symbol"
5427
 
msgid "Tg"
5428
 
msgstr "Tg"
5429
 
 
5430
 
#: mass.cpp:62
5431
 
msgctxt "unit description in lists"
5432
 
msgid "teragrams"
5433
 
msgstr "เทระกรัม"
5434
 
 
5435
 
#: mass.cpp:63
5436
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5437
 
msgid "teragram;teragrams;Tg"
5438
 
msgstr "เทระกรัม;เทระกรัม;Tg"
5439
 
 
5440
 
#: mass.cpp:64
5441
 
#, kde-format
5442
 
msgctxt "amount in units (real)"
5443
 
msgid "%1 teragrams"
5444
 
msgstr "%1 เทระกรัม"
5445
 
 
5446
 
#: mass.cpp:65
5447
 
#, kde-format
5448
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5449
 
msgid "%1 teragram"
5450
 
msgid_plural "%1 teragrams"
5451
 
msgstr[0] "%1 เทระกรัม"
5452
 
 
5453
 
#: mass.cpp:68
5454
 
msgctxt "mass unit symbol"
5455
 
msgid "Gg"
5456
 
msgstr "Gg"
5457
 
 
5458
 
#: mass.cpp:69
5459
 
msgctxt "unit description in lists"
5460
 
msgid "gigagrams"
5461
 
msgstr "กิกะกรัม"
5462
 
 
5463
 
#: mass.cpp:70
5464
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5465
 
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
5466
 
msgstr "กิกะกรัม;กิกะกรัม;Gg"
5467
 
 
5468
 
#: mass.cpp:71
5469
 
#, kde-format
5470
 
msgctxt "amount in units (real)"
5471
 
msgid "%1 gigagrams"
5472
 
msgstr "%1 กิกะกรัม"
5473
 
 
5474
 
#: mass.cpp:72
5475
 
#, kde-format
5476
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5477
 
msgid "%1 gigagram"
5478
 
msgid_plural "%1 gigagrams"
5479
 
msgstr[0] "%1 กิกะกรัม"
5480
 
 
5481
 
#: mass.cpp:75
5482
 
msgctxt "mass unit symbol"
5483
 
msgid "Mg"
5484
 
msgstr "Mg"
5485
 
 
5486
 
#: mass.cpp:76
5487
 
msgctxt "unit description in lists"
5488
 
msgid "megagrams"
5489
 
msgstr "เมกะกรัม"
5490
 
 
5491
 
#: mass.cpp:77
5492
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5493
 
msgid "megagram;megagrams;Mg"
5494
 
msgstr "เมกะกรัม;เมกะกรัม;Mg"
5495
 
 
5496
 
#: mass.cpp:78
5497
 
#, kde-format
5498
 
msgctxt "amount in units (real)"
5499
 
msgid "%1 megagrams"
5500
 
msgstr "%1 เมกะกรัม"
5501
 
 
5502
 
#: mass.cpp:79
5503
 
#, kde-format
5504
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5505
 
msgid "%1 megagram"
5506
 
msgid_plural "%1 megagrams"
5507
 
msgstr[0] "%1 เมกะกรัม"
5508
 
 
5509
 
#: mass.cpp:82
5510
 
msgctxt "mass unit symbol"
5511
 
msgid "kg"
5512
 
msgstr "ก.ก."
5513
 
 
5514
 
#: mass.cpp:83
5515
 
msgctxt "unit description in lists"
5516
 
msgid "kilograms"
5517
 
msgstr "กิโลกรัม"
5518
 
 
5519
 
#: mass.cpp:84
5520
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5521
 
msgid "kilogram;kilograms;kg"
5522
 
msgstr "กิโลกรัม;กิโลกรัม;ก.ก."
5523
 
 
5524
 
#: mass.cpp:85
5525
 
#, kde-format
5526
 
msgctxt "amount in units (real)"
5527
 
msgid "%1 kilograms"
5528
 
msgstr "%1 กิโลกรัม"
5529
 
 
5530
 
#: mass.cpp:86
5531
 
#, kde-format
5532
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5533
 
msgid "%1 kilogram"
5534
 
msgid_plural "%1 kilograms"
5535
 
msgstr[0] "%1 กิโลกรัม"
5536
 
 
5537
 
#: mass.cpp:89
5538
 
msgctxt "mass unit symbol"
5539
 
msgid "hg"
5540
 
msgstr "ฮ.ก."
5541
 
 
5542
 
#: mass.cpp:90
5543
 
msgctxt "unit description in lists"
5544
 
msgid "hectograms"
5545
 
msgstr "เฮกโตกรัม"
5546
 
 
5547
 
#: mass.cpp:91
5548
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5549
 
msgid "hectogram;hectograms;hg"
5550
 
msgstr "เฮกโตกรัม;เฮกโตกรัม;ฮ.ก."
5551
 
 
5552
 
#: mass.cpp:92
5553
 
#, kde-format
5554
 
msgctxt "amount in units (real)"
5555
 
msgid "%1 hectograms"
5556
 
msgstr "%1 เฮกโตกรัม"
5557
 
 
5558
 
#: mass.cpp:93
5559
 
#, kde-format
5560
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5561
 
msgid "%1 hectogram"
5562
 
msgid_plural "%1 hectograms"
5563
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตกรัม"
5564
 
 
5565
 
#: mass.cpp:96
5566
 
msgctxt "mass unit symbol"
5567
 
msgid "dag"
5568
 
msgstr "ด.ค.ก."
5569
 
 
5570
 
#: mass.cpp:97
5571
 
msgctxt "unit description in lists"
5572
 
msgid "decagrams"
5573
 
msgstr "เดคากรัม"
5574
 
 
5575
 
#: mass.cpp:98
5576
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5577
 
msgid "decagram;decagrams;dag"
5578
 
msgstr "เดคากรัม;เดคากรัม;ด.ค.ก."
5579
 
 
5580
 
#: mass.cpp:99
5581
 
#, kde-format
5582
 
msgctxt "amount in units (real)"
5583
 
msgid "%1 decagrams"
5584
 
msgstr "%1 เดคากรัม"
5585
 
 
5586
 
#: mass.cpp:100
5587
 
#, kde-format
5588
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5589
 
msgid "%1 decagram"
5590
 
msgid_plural "%1 decagrams"
5591
 
msgstr[0] "%1 เดคากรัม"
5592
 
 
5593
 
#: mass.cpp:103
5594
 
msgctxt "mass unit symbol"
5595
 
msgid "g"
5596
 
msgstr "ก."
5597
 
 
5598
 
#: mass.cpp:104
5599
 
msgctxt "unit description in lists"
5600
 
msgid "grams"
5601
 
msgstr "กรัม"
5602
 
 
5603
 
#: mass.cpp:105
5604
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5605
 
msgid "gram;grams;g"
5606
 
msgstr "กรัม;กรัม;ก."
5607
 
 
5608
 
#: mass.cpp:106
5609
 
#, kde-format
5610
 
msgctxt "amount in units (real)"
5611
 
msgid "%1 grams"
5612
 
msgstr "%1 กรัม"
5613
 
 
5614
 
#: mass.cpp:107
5615
 
#, kde-format
5616
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5617
 
msgid "%1 gram"
5618
 
msgid_plural "%1 grams"
5619
 
msgstr[0] "%1 กรัม"
5620
 
 
5621
 
#: mass.cpp:110
5622
 
msgctxt "mass unit symbol"
5623
 
msgid "dg"
5624
 
msgstr "ด.ก."
5625
 
 
5626
 
#: mass.cpp:111
5627
 
msgctxt "unit description in lists"
5628
 
msgid "decigrams"
5629
 
msgstr "เดซิกรัม"
5630
 
 
5631
 
#: mass.cpp:112
5632
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5633
 
msgid "decigram;decigrams;dg"
5634
 
msgstr "เดซิกรัม;เดซิกรัม;ด.ก."
5635
 
 
5636
 
#: mass.cpp:113
5637
 
#, kde-format
5638
 
msgctxt "amount in units (real)"
5639
 
msgid "%1 decigrams"
5640
 
msgstr "%1 เดซิกรัม"
5641
 
 
5642
 
#: mass.cpp:114
5643
 
#, kde-format
5644
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5645
 
msgid "%1 decigram"
5646
 
msgid_plural "%1 decigrams"
5647
 
msgstr[0] "%1 เดซิกรัม"
5648
 
 
5649
 
#: mass.cpp:117
5650
 
msgctxt "mass unit symbol"
5651
 
msgid "cg"
5652
 
msgstr "ซ.ก."
5653
 
 
5654
 
#: mass.cpp:118
5655
 
msgctxt "unit description in lists"
5656
 
msgid "centigrams"
5657
 
msgstr "เซนติกรัม"
5658
 
 
5659
 
#: mass.cpp:119
5660
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5661
 
msgid "centigram;centigrams;cg"
5662
 
msgstr "เซนติกรัม;เซนติกรัม;ซ.ก."
5663
 
 
5664
 
#: mass.cpp:120
5665
 
#, kde-format
5666
 
msgctxt "amount in units (real)"
5667
 
msgid "%1 centigrams"
5668
 
msgstr "%1 เซนติกรัม"
5669
 
 
5670
 
#: mass.cpp:121
5671
 
#, kde-format
5672
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5673
 
msgid "%1 centigram"
5674
 
msgid_plural "%1 centigrams"
5675
 
msgstr[0] "%1 เซนติกรัม"
5676
 
 
5677
 
#: mass.cpp:124
5678
 
msgctxt "mass unit symbol"
5679
 
msgid "mg"
5680
 
msgstr "ม.ก."
5681
 
 
5682
 
#: mass.cpp:125
5683
 
msgctxt "unit description in lists"
5684
 
msgid "milligrams"
5685
 
msgstr "มิลลิกรัม"
5686
 
 
5687
 
#: mass.cpp:126
5688
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5689
 
msgid "milligram;milligrams;mg"
5690
 
msgstr "มิลลิกรัม;มิลลิกรัม;"
5691
 
 
5692
 
#: mass.cpp:127
5693
 
#, kde-format
5694
 
msgctxt "amount in units (real)"
5695
 
msgid "%1 milligrams"
5696
 
msgstr "%1 มิลลิกรัม"
5697
 
 
5698
 
#: mass.cpp:128
5699
 
#, kde-format
5700
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5701
 
msgid "%1 milligram"
5702
 
msgid_plural "%1 milligrams"
5703
 
msgstr[0] "%1 มิลลิกรัม"
5704
 
 
5705
 
#: mass.cpp:131
5706
 
msgctxt "mass unit symbol"
5707
 
msgid "µg"
5708
 
msgstr "µg"
5709
 
 
5710
 
#: mass.cpp:132
5711
 
msgctxt "unit description in lists"
5712
 
msgid "micrograms"
5713
 
msgstr "ไมโครกรัม"
5714
 
 
5715
 
#: mass.cpp:133
5716
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5717
 
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
5718
 
msgstr "ไมโครกรัม;ไมโครกรัม;µg;ug"
5719
 
 
5720
 
#: mass.cpp:134
5721
 
#, kde-format
5722
 
msgctxt "amount in units (real)"
5723
 
msgid "%1 micrograms"
5724
 
msgstr "%1 ไมโครกรัม"
5725
 
 
5726
 
#: mass.cpp:135
5727
 
#, kde-format
5728
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5729
 
msgid "%1 microgram"
5730
 
msgid_plural "%1 micrograms"
5731
 
msgstr[0] "%1 ไมโครกรัม"
5732
 
 
5733
 
#: mass.cpp:138
5734
 
msgctxt "mass unit symbol"
5735
 
msgid "ng"
5736
 
msgstr "ng"
5737
 
 
5738
 
#: mass.cpp:139
5739
 
msgctxt "unit description in lists"
5740
 
msgid "nanograms"
5741
 
msgstr "นาโนกรัม"
5742
 
 
5743
 
#: mass.cpp:140
5744
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5745
 
msgid "nanogram;nanograms;ng"
5746
 
msgstr "นาโนกรัม;นาโนกรัม;ng"
5747
 
 
5748
 
#: mass.cpp:141
5749
 
#, kde-format
5750
 
msgctxt "amount in units (real)"
5751
 
msgid "%1 nanograms"
5752
 
msgstr "%1 นาโนกรัม"
5753
 
 
5754
 
#: mass.cpp:142
5755
 
#, kde-format
5756
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5757
 
msgid "%1 nanogram"
5758
 
msgid_plural "%1 nanograms"
5759
 
msgstr[0] "%1 นาโนกรัม"
5760
 
 
5761
 
#: mass.cpp:145
5762
 
msgctxt "mass unit symbol"
5763
 
msgid "pg"
5764
 
msgstr "pg"
5765
 
 
5766
 
#: mass.cpp:146
5767
 
msgctxt "unit description in lists"
5768
 
msgid "picograms"
5769
 
msgstr "พิโกกรัม"
5770
 
 
5771
 
#: mass.cpp:147
5772
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5773
 
msgid "picogram;picograms;pg"
5774
 
msgstr "พิโกกรัม;พิโกกรัม;pg"
5775
 
 
5776
 
#: mass.cpp:148
5777
 
#, kde-format
5778
 
msgctxt "amount in units (real)"
5779
 
msgid "%1 picograms"
5780
 
msgstr "%1 พิโกกรัม"
5781
 
 
5782
 
#: mass.cpp:149
5783
 
#, kde-format
5784
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5785
 
msgid "%1 picogram"
5786
 
msgid_plural "%1 picograms"
5787
 
msgstr[0] "%1 พิโกกรัม"
5788
 
 
5789
 
#: mass.cpp:152
5790
 
msgctxt "mass unit symbol"
5791
 
msgid "fg"
5792
 
msgstr "fg"
5793
 
 
5794
 
#: mass.cpp:153
5795
 
msgctxt "unit description in lists"
5796
 
msgid "femtograms"
5797
 
msgstr "เฟมโตกรัม"
5798
 
 
5799
 
#: mass.cpp:154
5800
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5801
 
msgid "femtogram;femtograms;fg"
5802
 
msgstr "เฟมโตกรัม;เฟมโตกรัม;fg"
5803
 
 
5804
 
#: mass.cpp:155
5805
 
#, kde-format
5806
 
msgctxt "amount in units (real)"
5807
 
msgid "%1 femtograms"
5808
 
msgstr "%1 เฟมโตกรัม"
5809
 
 
5810
 
#: mass.cpp:156
5811
 
#, kde-format
5812
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5813
 
msgid "%1 femtogram"
5814
 
msgid_plural "%1 femtograms"
5815
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตกรัม"
5816
 
 
5817
 
#: mass.cpp:159
5818
 
msgctxt "mass unit symbol"
5819
 
msgid "ag"
5820
 
msgstr "ag"
5821
 
 
5822
 
#: mass.cpp:160
5823
 
msgctxt "unit description in lists"
5824
 
msgid "attograms"
5825
 
msgstr "อัตโตกรัม"
5826
 
 
5827
 
#: mass.cpp:161
5828
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5829
 
msgid "attogram;attograms;ag"
5830
 
msgstr "อัตโตกรัม;อัตโตกรัม;ag"
5831
 
 
5832
 
#: mass.cpp:162
5833
 
#, kde-format
5834
 
msgctxt "amount in units (real)"
5835
 
msgid "%1 attograms"
5836
 
msgstr "%1 อัตโตกรัม"
5837
 
 
5838
 
#: mass.cpp:163
5839
 
#, kde-format
5840
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5841
 
msgid "%1 attogram"
5842
 
msgid_plural "%1 attograms"
5843
 
msgstr[0] "%1 อัตโตกรัม"
5844
 
 
5845
 
#: mass.cpp:166
5846
 
msgctxt "mass unit symbol"
5847
 
msgid "zg"
5848
 
msgstr "zg"
5849
 
 
5850
 
#: mass.cpp:167
5851
 
msgctxt "unit description in lists"
5852
 
msgid "zeptograms"
5853
 
msgstr "เซปโตกรัม"
5854
 
 
5855
 
#: mass.cpp:168
5856
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5857
 
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
5858
 
msgstr "เซปโตกรัม;เซปโตกรัม;zg"
5859
 
 
5860
 
#: mass.cpp:169
5861
 
#, kde-format
5862
 
msgctxt "amount in units (real)"
5863
 
msgid "%1 zeptograms"
5864
 
msgstr "%1 เซปโตกรัม"
5865
 
 
5866
 
#: mass.cpp:170
5867
 
#, kde-format
5868
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5869
 
msgid "%1 zeptogram"
5870
 
msgid_plural "%1 zeptograms"
5871
 
msgstr[0] "%1 เซปโตกรัม"
5872
 
 
5873
 
#: mass.cpp:173
5874
 
msgctxt "mass unit symbol"
5875
 
msgid "yg"
5876
 
msgstr "yg"
5877
 
 
5878
 
#: mass.cpp:174
5879
 
msgctxt "unit description in lists"
5880
 
msgid "yoctograms"
5881
 
msgstr "ยอกโตกรัม"
5882
 
 
5883
 
#: mass.cpp:175
5884
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5885
 
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
5886
 
msgstr "ยอกโตกรัม;ยอกโตกรัม;yg"
5887
 
 
5888
 
#: mass.cpp:176
5889
 
#, kde-format
5890
 
msgctxt "amount in units (real)"
5891
 
msgid "%1 yoctograms"
5892
 
msgstr "%1 ยอกโตกรัม"
5893
 
 
5894
 
#: mass.cpp:177
5895
 
#, kde-format
5896
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5897
 
msgid "%1 yoctogram"
5898
 
msgid_plural "%1 yoctograms"
5899
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตกรัม"
5900
 
 
5901
 
#: mass.cpp:180
5902
 
msgctxt "mass unit symbol"
5903
 
msgid "t"
5904
 
msgstr "t"
5905
 
 
5906
 
#: mass.cpp:181
5907
 
msgctxt "unit description in lists"
5908
 
msgid "tons"
5909
 
msgstr "ตัน"
5910
 
 
5911
 
#: mass.cpp:182
5912
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5913
 
msgid "ton;tons;t;tonne"
5914
 
msgstr "ตัน;ตัน;t;tonne"
5915
 
 
5916
 
#: mass.cpp:183
5917
 
#, kde-format
5918
 
msgctxt "amount in units (real)"
5919
 
msgid "%1 tons"
5920
 
msgstr "%1 ตัน"
5921
 
 
5922
 
#: mass.cpp:184
5923
 
#, kde-format
5924
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5925
 
msgid "%1 ton"
5926
 
msgid_plural "%1 tons"
5927
 
msgstr[0] "%1 ตัน"
5928
 
 
5929
 
#: mass.cpp:188
5930
 
msgctxt "mass unit symbol"
5931
 
msgid "CD"
5932
 
msgstr "CD"
5933
 
 
5934
 
#: mass.cpp:189
5935
 
msgctxt "unit description in lists"
5936
 
msgid "carats"
5937
 
msgstr "กะรัต"
5938
 
 
5939
 
#: mass.cpp:190
5940
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5941
 
msgid "carat;carats;CD"
5942
 
msgstr "กะรัต;กะรัต;CD"
5943
 
 
5944
 
#: mass.cpp:191
5945
 
#, kde-format
5946
 
msgctxt "amount in units (real)"
5947
 
msgid "%1 carats"
5948
 
msgstr "%1 กะรัต"
5949
 
 
5950
 
#: mass.cpp:192
5951
 
#, kde-format
5952
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5953
 
msgid "%1 carat"
5954
 
msgid_plural "%1 carats"
5955
 
msgstr[0] "%1 กะรัต"
5956
 
 
5957
 
#: mass.cpp:196
5958
 
msgctxt "mass unit symbol"
5959
 
msgid "lb"
5960
 
msgstr "lb"
5961
 
 
5962
 
#: mass.cpp:197
5963
 
msgctxt "unit description in lists"
5964
 
msgid "pounds"
5965
 
msgstr "ปอนด์"
5966
 
 
5967
 
#: mass.cpp:198
5968
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5969
 
msgid "pound;pounds;lb"
5970
 
msgstr "ปอนด์;ปอนด์;lb"
5971
 
 
5972
 
#: mass.cpp:199
5973
 
#, kde-format
5974
 
msgctxt "amount in units (real)"
5975
 
msgid "%1 pounds"
5976
 
msgstr "%1 ปอนด์"
5977
 
 
5978
 
#: mass.cpp:200
5979
 
#, kde-format
5980
 
msgctxt "amount in units (integer)"
5981
 
msgid "%1 pound"
5982
 
msgid_plural "%1 pounds"
5983
 
msgstr[0] "%1 ปอนด์"
5984
 
 
5985
 
#: mass.cpp:204
5986
 
msgctxt "mass unit symbol"
5987
 
msgid "oz"
5988
 
msgstr "oz"
5989
 
 
5990
 
#: mass.cpp:205
5991
 
msgctxt "unit description in lists"
5992
 
msgid "ounces"
5993
 
msgstr "ออนซ์"
5994
 
 
5995
 
#: mass.cpp:206
5996
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
5997
 
msgid "ounce;ounces;oz"
5998
 
msgstr "ออนซ์;ออนซ์;oz"
5999
 
 
6000
 
#: mass.cpp:207
6001
 
#, kde-format
6002
 
msgctxt "amount in units (real)"
6003
 
msgid "%1 ounces"
6004
 
msgstr "%1 ออนซ์"
6005
 
 
6006
 
#: mass.cpp:208
6007
 
#, kde-format
6008
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6009
 
msgid "%1 ounce"
6010
 
msgid_plural "%1 ounces"
6011
 
msgstr[0] "%1 ออนซ์"
6012
 
 
6013
 
#: mass.cpp:211
6014
 
msgctxt "mass unit symbol"
6015
 
msgid "t oz"
6016
 
msgstr "t oz"
6017
 
 
6018
 
#: mass.cpp:212
6019
 
msgctxt "unit description in lists"
6020
 
msgid "troy ounces"
6021
 
msgstr "ออนซ์ (ทรอย)"
6022
 
 
6023
 
#: mass.cpp:213
6024
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6025
 
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
6026
 
msgstr "ออนซ์ (ทรอย);ออนซ์ (ทรอย);t oz"
6027
 
 
6028
 
#: mass.cpp:214
6029
 
#, kde-format
6030
 
msgctxt "amount in units (real)"
6031
 
msgid "%1 troy ounces"
6032
 
msgstr "%1 ออนซ์ (ทรอย)"
6033
 
 
6034
 
#: mass.cpp:215
6035
 
#, kde-format
6036
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6037
 
msgid "%1 troy ounce"
6038
 
msgid_plural "%1 troy ounces"
6039
 
msgstr[0] "%1 ออนซ์ (ทรอย)"
6040
 
 
6041
 
#: mass.cpp:218
6042
 
msgctxt "mass unit symbol"
6043
 
msgid "N"
6044
 
msgstr "N"
6045
 
 
6046
 
#: mass.cpp:226
6047
 
msgctxt "mass unit symbol"
6048
 
msgid "kN"
6049
 
msgstr "kN"
6050
 
 
6051
 
#: mass.cpp:227
6052
 
msgctxt "unit description in lists"
6053
 
msgid "kilonewton"
6054
 
msgstr "กิโลนิวตัน"
6055
 
 
6056
 
#: mass.cpp:228
6057
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6058
 
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
6059
 
msgstr "กิโลนิวตัน;กิโลนิวตัน;kN"
6060
 
 
6061
 
#: mass.cpp:229
6062
 
#, kde-format
6063
 
msgctxt "amount in units (real)"
6064
 
msgid "%1 kilonewton"
6065
 
msgstr "%1 กิโลนิวตัน"
6066
 
 
6067
 
#: power.cpp:28
6068
 
msgid "Power"
6069
 
msgstr "พลังงาน"
6070
 
 
6071
 
#: power.cpp:29
6072
 
#, kde-format
6073
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
6074
 
msgid "%1 %2"
6075
 
msgstr "%1 %2"
6076
 
 
6077
 
#: power.cpp:32
6078
 
msgctxt "power unit symbol"
6079
 
msgid "YW"
6080
 
msgstr "YW"
6081
 
 
6082
 
#: power.cpp:33
6083
 
msgctxt "unit description in lists"
6084
 
msgid "yottawatts"
6085
 
msgstr "ยอตตะวัตต์"
6086
 
 
6087
 
#: power.cpp:34
6088
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6089
 
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
6090
 
msgstr "ยอตตะวัตต์;ยอตตะวัตต์;YW"
6091
 
 
6092
 
#: power.cpp:35
6093
 
#, kde-format
6094
 
msgctxt "amount in units (real)"
6095
 
msgid "%1 yottawatts"
6096
 
msgstr "%1 ยอตตะวัตต์"
6097
 
 
6098
 
#: power.cpp:36
6099
 
#, kde-format
6100
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6101
 
msgid "%1 yottawatt"
6102
 
msgid_plural "%1 yottawatts"
6103
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะวัตต์"
6104
 
 
6105
 
#: power.cpp:39
6106
 
msgctxt "power unit symbol"
6107
 
msgid "ZW"
6108
 
msgstr "ZW"
6109
 
 
6110
 
#: power.cpp:40
6111
 
msgctxt "unit description in lists"
6112
 
msgid "zettawatts"
6113
 
msgstr "เซตตะวัตต์"
6114
 
 
6115
 
#: power.cpp:41
6116
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6117
 
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
6118
 
msgstr "เซตตะวัตต์;เซตตะวัตต์;ZW"
6119
 
 
6120
 
#: power.cpp:42
6121
 
#, kde-format
6122
 
msgctxt "amount in units (real)"
6123
 
msgid "%1 zettawatts"
6124
 
msgstr "%1 เซตตะวัตต์"
6125
 
 
6126
 
#: power.cpp:43
6127
 
#, kde-format
6128
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6129
 
msgid "%1 zettawatt"
6130
 
msgid_plural "%1 zettawatts"
6131
 
msgstr[0] "%1 เซตตะวัตต์"
6132
 
 
6133
 
#: power.cpp:46
6134
 
msgctxt "power unit symbol"
6135
 
msgid "EW"
6136
 
msgstr "EW"
6137
 
 
6138
 
#: power.cpp:47
6139
 
msgctxt "unit description in lists"
6140
 
msgid "exawatts"
6141
 
msgstr "เอกซะวัตต์"
6142
 
 
6143
 
#: power.cpp:48
6144
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6145
 
msgid "exawatt;exawatts;EW"
6146
 
msgstr "เอกซะวัตต์;เอกซะวัตต์;EW"
6147
 
 
6148
 
#: power.cpp:49
6149
 
#, kde-format
6150
 
msgctxt "amount in units (real)"
6151
 
msgid "%1 exawatts"
6152
 
msgstr "%1 เอกซะวัตต์"
6153
 
 
6154
 
#: power.cpp:50
6155
 
#, kde-format
6156
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6157
 
msgid "%1 exawatt"
6158
 
msgid_plural "%1 exawatts"
6159
 
msgstr[0] "%1 เอกซะวัตต์"
6160
 
 
6161
 
#: power.cpp:53
6162
 
msgctxt "power unit symbol"
6163
 
msgid "PW"
6164
 
msgstr "PW"
6165
 
 
6166
 
#: power.cpp:54
6167
 
msgctxt "unit description in lists"
6168
 
msgid "petawatts"
6169
 
msgstr "เพตะวัตต์"
6170
 
 
6171
 
#: power.cpp:55
6172
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6173
 
msgid "petawatt;petawatts;PW"
6174
 
msgstr "เพตะวัตต์;เพตะวัตต์;PW"
6175
 
 
6176
 
#: power.cpp:56
6177
 
#, kde-format
6178
 
msgctxt "amount in units (real)"
6179
 
msgid "%1 petawatts"
6180
 
msgstr "%1 เพตะวัตต์"
6181
 
 
6182
 
#: power.cpp:57
6183
 
#, kde-format
6184
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6185
 
msgid "%1 petawatt"
6186
 
msgid_plural "%1 petawatts"
6187
 
msgstr[0] "%1 เพตะวัตต์"
6188
 
 
6189
 
#: power.cpp:60
6190
 
msgctxt "power unit symbol"
6191
 
msgid "TW"
6192
 
msgstr "TW"
6193
 
 
6194
 
#: power.cpp:61
6195
 
msgctxt "unit description in lists"
6196
 
msgid "terawatts"
6197
 
msgstr "เทระวัตต์"
6198
 
 
6199
 
#: power.cpp:62
6200
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6201
 
msgid "terawatt;terawatts;TW"
6202
 
msgstr "เทระวัตต์;เทระวัตต์;TW"
6203
 
 
6204
 
#: power.cpp:63
6205
 
#, kde-format
6206
 
msgctxt "amount in units (real)"
6207
 
msgid "%1 terawatts"
6208
 
msgstr "%1 เทระวัตต์"
6209
 
 
6210
 
#: power.cpp:64
6211
 
#, kde-format
6212
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6213
 
msgid "%1 terawatt"
6214
 
msgid_plural "%1 terawatts"
6215
 
msgstr[0] "%1 เทระวัตต์"
6216
 
 
6217
 
#: power.cpp:67
6218
 
msgctxt "power unit symbol"
6219
 
msgid "GW"
6220
 
msgstr "GW"
6221
 
 
6222
 
#: power.cpp:68
6223
 
msgctxt "unit description in lists"
6224
 
msgid "gigawatts"
6225
 
msgstr "กิกะวัตต์"
6226
 
 
6227
 
#: power.cpp:69
6228
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6229
 
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
6230
 
msgstr "กิกะวัตต์;กิกะวัตต์;GW"
6231
 
 
6232
 
#: power.cpp:70
6233
 
#, kde-format
6234
 
msgctxt "amount in units (real)"
6235
 
msgid "%1 gigawatts"
6236
 
msgstr "%1 กิกะวัตต์"
6237
 
 
6238
 
#: power.cpp:71
6239
 
#, kde-format
6240
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6241
 
msgid "%1 gigawatt"
6242
 
msgid_plural "%1 gigawatts"
6243
 
msgstr[0] "%1 กิกะวัตต์"
6244
 
 
6245
 
#: power.cpp:74
6246
 
msgctxt "power unit symbol"
6247
 
msgid "MW"
6248
 
msgstr "MW"
6249
 
 
6250
 
#: power.cpp:75
6251
 
msgctxt "unit description in lists"
6252
 
msgid "megawatts"
6253
 
msgstr "เมกะวัตต์"
6254
 
 
6255
 
#: power.cpp:76
6256
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6257
 
msgid "megawatt;megawatts;MW"
6258
 
msgstr "เมกะวัตต์;เมกะวัตต์;MW"
6259
 
 
6260
 
#: power.cpp:77
6261
 
#, kde-format
6262
 
msgctxt "amount in units (real)"
6263
 
msgid "%1 megawatts"
6264
 
msgstr "%1 เมกะวัตต์"
6265
 
 
6266
 
#: power.cpp:78
6267
 
#, kde-format
6268
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6269
 
msgid "%1 megawatt"
6270
 
msgid_plural "%1 megawatts"
6271
 
msgstr[0] "%1 เมกะวัตต์"
6272
 
 
6273
 
#: power.cpp:81
6274
 
msgctxt "power unit symbol"
6275
 
msgid "kW"
6276
 
msgstr "kW"
6277
 
 
6278
 
#: power.cpp:82
6279
 
msgctxt "unit description in lists"
6280
 
msgid "kilowatts"
6281
 
msgstr "กิโลวัตต์"
6282
 
 
6283
 
#: power.cpp:83
6284
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6285
 
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
6286
 
msgstr "กิโลวัตต์;กิโลวัตต์;kW"
6287
 
 
6288
 
#: power.cpp:84
6289
 
#, kde-format
6290
 
msgctxt "amount in units (real)"
6291
 
msgid "%1 kilowatts"
6292
 
msgstr "%1 กิโลวัตต์"
6293
 
 
6294
 
#: power.cpp:85
6295
 
#, kde-format
6296
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6297
 
msgid "%1 kilowatt"
6298
 
msgid_plural "%1 kilowatts"
6299
 
msgstr[0] "%1 กิโลวัตต์"
6300
 
 
6301
 
#: power.cpp:88
6302
 
msgctxt "power unit symbol"
6303
 
msgid "hW"
6304
 
msgstr "hW"
6305
 
 
6306
 
#: power.cpp:89
6307
 
msgctxt "unit description in lists"
6308
 
msgid "hectowatts"
6309
 
msgstr "เฮกโตวัตต์"
6310
 
 
6311
 
#: power.cpp:90
6312
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6313
 
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
6314
 
msgstr "เฮกโตวัตต์;เฮกโตวัตต์;hW"
6315
 
 
6316
 
#: power.cpp:91
6317
 
#, kde-format
6318
 
msgctxt "amount in units (real)"
6319
 
msgid "%1 hectowatts"
6320
 
msgstr "%1 เฮกโตวัตต์"
6321
 
 
6322
 
#: power.cpp:92
6323
 
#, kde-format
6324
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6325
 
msgid "%1 hectowatt"
6326
 
msgid_plural "%1 hectowatts"
6327
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตวัตต์"
6328
 
 
6329
 
#: power.cpp:95
6330
 
msgctxt "power unit symbol"
6331
 
msgid "daW"
6332
 
msgstr "daW"
6333
 
 
6334
 
#: power.cpp:96
6335
 
msgctxt "unit description in lists"
6336
 
msgid "decawatts"
6337
 
msgstr "เดคาวัตต์"
6338
 
 
6339
 
#: power.cpp:97
6340
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6341
 
msgid "decawatt;decawatts;daW"
6342
 
msgstr "เดคาวัตต์;เดคาวัตต์;daW"
6343
 
 
6344
 
#: power.cpp:98
6345
 
#, kde-format
6346
 
msgctxt "amount in units (real)"
6347
 
msgid "%1 decawatts"
6348
 
msgstr "%1 เดคาวัตต์"
6349
 
 
6350
 
#: power.cpp:99
6351
 
#, kde-format
6352
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6353
 
msgid "%1 decawatt"
6354
 
msgid_plural "%1 decawatts"
6355
 
msgstr[0] "%1 เดคาวัตต์"
6356
 
 
6357
 
#: power.cpp:102
6358
 
msgctxt "power unit symbol"
6359
 
msgid "W"
6360
 
msgstr "W"
6361
 
 
6362
 
#: power.cpp:103
6363
 
msgctxt "unit description in lists"
6364
 
msgid "watts"
6365
 
msgstr "วัตต์"
6366
 
 
6367
 
#: power.cpp:104
6368
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6369
 
msgid "watt;watts;W"
6370
 
msgstr "วัตต์;วัตต์;W"
6371
 
 
6372
 
#: power.cpp:105
6373
 
#, kde-format
6374
 
msgctxt "amount in units (real)"
6375
 
msgid "%1 watts"
6376
 
msgstr "%1 วัตต์"
6377
 
 
6378
 
#: power.cpp:106
6379
 
#, kde-format
6380
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6381
 
msgid "%1 watt"
6382
 
msgid_plural "%1 watts"
6383
 
msgstr[0] "%1 วัตต์"
6384
 
 
6385
 
#: power.cpp:109
6386
 
msgctxt "power unit symbol"
6387
 
msgid "dW"
6388
 
msgstr "dW"
6389
 
 
6390
 
#: power.cpp:110
6391
 
msgctxt "unit description in lists"
6392
 
msgid "deciwatts"
6393
 
msgstr "เดซิวัตต์"
6394
 
 
6395
 
#: power.cpp:111
6396
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6397
 
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
6398
 
msgstr "เดซิวัตต์;เดซิวัตต์;dW"
6399
 
 
6400
 
#: power.cpp:112
6401
 
#, kde-format
6402
 
msgctxt "amount in units (real)"
6403
 
msgid "%1 deciwatts"
6404
 
msgstr "%1 เดซิวัตต์"
6405
 
 
6406
 
#: power.cpp:113
6407
 
#, kde-format
6408
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6409
 
msgid "%1 deciwatt"
6410
 
msgid_plural "%1 deciwatts"
6411
 
msgstr[0] "%1 เดซิวัตต์"
6412
 
 
6413
 
#: power.cpp:116
6414
 
msgctxt "power unit symbol"
6415
 
msgid "cW"
6416
 
msgstr "cW"
6417
 
 
6418
 
#: power.cpp:117
6419
 
msgctxt "unit description in lists"
6420
 
msgid "centiwatts"
6421
 
msgstr "เซนติวัตต์"
6422
 
 
6423
 
#: power.cpp:118
6424
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6425
 
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
6426
 
msgstr "เซนติวัตต์;เซนติวัตต์;cW"
6427
 
 
6428
 
#: power.cpp:119
6429
 
#, kde-format
6430
 
msgctxt "amount in units (real)"
6431
 
msgid "%1 centiwatts"
6432
 
msgstr "%1 เซนติวัตต์"
6433
 
 
6434
 
#: power.cpp:120
6435
 
#, kde-format
6436
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6437
 
msgid "%1 centiwatt"
6438
 
msgid_plural "%1 centiwatts"
6439
 
msgstr[0] "%1 เซนติวัตต์"
6440
 
 
6441
 
#: power.cpp:123
6442
 
msgctxt "power unit symbol"
6443
 
msgid "mW"
6444
 
msgstr "mW"
6445
 
 
6446
 
#: power.cpp:124
6447
 
msgctxt "unit description in lists"
6448
 
msgid "milliwatts"
6449
 
msgstr "มิลลิวัตต์"
6450
 
 
6451
 
#: power.cpp:125
6452
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6453
 
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
6454
 
msgstr "มิลลิวัตต์;มิลลิวัตต์;mW"
6455
 
 
6456
 
#: power.cpp:126
6457
 
#, kde-format
6458
 
msgctxt "amount in units (real)"
6459
 
msgid "%1 milliwatts"
6460
 
msgstr "%1 มิลลิวัตต์"
6461
 
 
6462
 
#: power.cpp:127
6463
 
#, kde-format
6464
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6465
 
msgid "%1 milliwatt"
6466
 
msgid_plural "%1 milliwatts"
6467
 
msgstr[0] "%1 มิลลิวัตต์"
6468
 
 
6469
 
#: power.cpp:130
6470
 
msgctxt "power unit symbol"
6471
 
msgid "µW"
6472
 
msgstr "µW"
6473
 
 
6474
 
#: power.cpp:131
6475
 
msgctxt "unit description in lists"
6476
 
msgid "microwatts"
6477
 
msgstr "ไมโครวัตต์"
6478
 
 
6479
 
#: power.cpp:132
6480
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6481
 
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
6482
 
msgstr "ไมโครวัตต์;ไมโครวัตต์;µW;uW"
6483
 
 
6484
 
#: power.cpp:133
6485
 
#, kde-format
6486
 
msgctxt "amount in units (real)"
6487
 
msgid "%1 microwatts"
6488
 
msgstr "%1 ไมโครวัตต์"
6489
 
 
6490
 
#: power.cpp:134
6491
 
#, kde-format
6492
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6493
 
msgid "%1 microwatt"
6494
 
msgid_plural "%1 microwatts"
6495
 
msgstr[0] "%1 ไมโครวัตต์"
6496
 
 
6497
 
#: power.cpp:137
6498
 
msgctxt "power unit symbol"
6499
 
msgid "nW"
6500
 
msgstr "nW"
6501
 
 
6502
 
#: power.cpp:138
6503
 
msgctxt "unit description in lists"
6504
 
msgid "nanowatts"
6505
 
msgstr "นาโนวัตต์"
6506
 
 
6507
 
#: power.cpp:139
6508
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6509
 
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
6510
 
msgstr "นาโนวัตต์;นาโนวัตต์;nW"
6511
 
 
6512
 
#: power.cpp:140
6513
 
#, kde-format
6514
 
msgctxt "amount in units (real)"
6515
 
msgid "%1 nanowatts"
6516
 
msgstr "%1 นาโนวัตต์"
6517
 
 
6518
 
#: power.cpp:141
6519
 
#, kde-format
6520
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6521
 
msgid "%1 nanowatt"
6522
 
msgid_plural "%1 nanowatts"
6523
 
msgstr[0] "%1 นาโนวัตต์"
6524
 
 
6525
 
#: power.cpp:144
6526
 
msgctxt "power unit symbol"
6527
 
msgid "pW"
6528
 
msgstr "pW"
6529
 
 
6530
 
#: power.cpp:145
6531
 
msgctxt "unit description in lists"
6532
 
msgid "picowatts"
6533
 
msgstr "พิโกวัตต์"
6534
 
 
6535
 
#: power.cpp:146
6536
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6537
 
msgid "picowatt;picowatts;pW"
6538
 
msgstr "พิโกวัตต์;พิโกวัตต์;pW"
6539
 
 
6540
 
#: power.cpp:147
6541
 
#, kde-format
6542
 
msgctxt "amount in units (real)"
6543
 
msgid "%1 picowatts"
6544
 
msgstr "%1 พิโกวัตต์"
6545
 
 
6546
 
#: power.cpp:148
6547
 
#, kde-format
6548
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6549
 
msgid "%1 picowatt"
6550
 
msgid_plural "%1 picowatts"
6551
 
msgstr[0] "%1 พิโกวัตต์"
6552
 
 
6553
 
#: power.cpp:151
6554
 
msgctxt "power unit symbol"
6555
 
msgid "fW"
6556
 
msgstr "fW"
6557
 
 
6558
 
#: power.cpp:152
6559
 
msgctxt "unit description in lists"
6560
 
msgid "femtowatts"
6561
 
msgstr "เฟมโตวัตต์"
6562
 
 
6563
 
#: power.cpp:153
6564
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6565
 
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
6566
 
msgstr "เฟมโตวัตต์;เฟมโตวัตต์;fW"
6567
 
 
6568
 
#: power.cpp:154
6569
 
#, kde-format
6570
 
msgctxt "amount in units (real)"
6571
 
msgid "%1 femtowatts"
6572
 
msgstr "%1 เฟมโตวัตต์"
6573
 
 
6574
 
#: power.cpp:155
6575
 
#, kde-format
6576
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6577
 
msgid "%1 femtowatt"
6578
 
msgid_plural "%1 femtowatts"
6579
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตวัตต์"
6580
 
 
6581
 
#: power.cpp:158
6582
 
msgctxt "power unit symbol"
6583
 
msgid "aW"
6584
 
msgstr "aW"
6585
 
 
6586
 
#: power.cpp:159
6587
 
msgctxt "unit description in lists"
6588
 
msgid "attowatts"
6589
 
msgstr "อัตโตวัตต์"
6590
 
 
6591
 
#: power.cpp:160
6592
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6593
 
msgid "attowatt;attowatts;aW"
6594
 
msgstr "อัตโตวัตต์;อัตโตวัตต์;aW"
6595
 
 
6596
 
#: power.cpp:161
6597
 
#, kde-format
6598
 
msgctxt "amount in units (real)"
6599
 
msgid "%1 attowatts"
6600
 
msgstr "%1 อัตโตวัตต์"
6601
 
 
6602
 
#: power.cpp:162
6603
 
#, kde-format
6604
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6605
 
msgid "%1 attowatt"
6606
 
msgid_plural "%1 attowatts"
6607
 
msgstr[0] "%1 อัตโตวัตต์"
6608
 
 
6609
 
#: power.cpp:165
6610
 
msgctxt "power unit symbol"
6611
 
msgid "zW"
6612
 
msgstr "zW"
6613
 
 
6614
 
#: power.cpp:166
6615
 
msgctxt "unit description in lists"
6616
 
msgid "zeptowatts"
6617
 
msgstr "เซปโตวัตต์"
6618
 
 
6619
 
#: power.cpp:167
6620
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6621
 
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
6622
 
msgstr "เซปโตวัตต์;เซปโตวัตต์;zW"
6623
 
 
6624
 
#: power.cpp:168
6625
 
#, kde-format
6626
 
msgctxt "amount in units (real)"
6627
 
msgid "%1 zeptowatts"
6628
 
msgstr "%1 เซปโตวัตต์"
6629
 
 
6630
 
#: power.cpp:169
6631
 
#, kde-format
6632
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6633
 
msgid "%1 zeptowatt"
6634
 
msgid_plural "%1 zeptowatts"
6635
 
msgstr[0] "%1 เซปโตวัตต์"
6636
 
 
6637
 
#: power.cpp:172
6638
 
msgctxt "power unit symbol"
6639
 
msgid "yW"
6640
 
msgstr "yW"
6641
 
 
6642
 
#: power.cpp:173
6643
 
msgctxt "unit description in lists"
6644
 
msgid "yoctowatts"
6645
 
msgstr "ยอกโตวัตต์"
6646
 
 
6647
 
#: power.cpp:174
6648
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6649
 
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
6650
 
msgstr "ยอกโตวัตต์;ยอกโตวัตต์;yW"
6651
 
 
6652
 
#: power.cpp:175
6653
 
#, kde-format
6654
 
msgctxt "amount in units (real)"
6655
 
msgid "%1 yoctowatts"
6656
 
msgstr "%1 ยอกโตวัตต์"
6657
 
 
6658
 
#: power.cpp:176
6659
 
#, kde-format
6660
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6661
 
msgid "%1 yoctowatt"
6662
 
msgid_plural "%1 yoctowatts"
6663
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตวัตต์"
6664
 
 
6665
 
#: power.cpp:179
6666
 
msgctxt "power unit symbol"
6667
 
msgid "hp"
6668
 
msgstr "hp"
6669
 
 
6670
 
#: power.cpp:180
6671
 
msgctxt "unit description in lists"
6672
 
msgid "horsepowers"
6673
 
msgstr "แรงม้า"
6674
 
 
6675
 
#: power.cpp:181
6676
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6677
 
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
6678
 
msgstr "แรงม้า;แรงม้า;hp"
6679
 
 
6680
 
#: power.cpp:182
6681
 
#, kde-format
6682
 
msgctxt "amount in units (real)"
6683
 
msgid "%1 horsepowers"
6684
 
msgstr "%1 แรงม้า"
6685
 
 
6686
 
#: power.cpp:183
6687
 
#, kde-format
6688
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6689
 
msgid "%1 horsepower"
6690
 
msgid_plural "%1 horsepowers"
6691
 
msgstr[0] "%1 แรงม้า"
6692
 
 
6693
 
#: pressure.cpp:28
6694
 
msgid "Pressure"
6695
 
msgstr "ความดัน"
6696
 
 
6697
 
#: pressure.cpp:29
6698
 
#, kde-format
6699
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
6700
 
msgid "%1 %2"
6701
 
msgstr "%1 %2"
6702
 
 
6703
 
#: pressure.cpp:32
6704
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6705
 
msgid "YPa"
6706
 
msgstr "YPa"
6707
 
 
6708
 
#: pressure.cpp:33
6709
 
msgctxt "unit description in lists"
6710
 
msgid "yottapascals"
6711
 
msgstr "ยอตตะปาสกาล"
6712
 
 
6713
 
#: pressure.cpp:34
6714
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6715
 
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
6716
 
msgstr "ยอตตะปาสกาล;ยอตตะปาสกาล;YPa"
6717
 
 
6718
 
#: pressure.cpp:35
6719
 
#, kde-format
6720
 
msgctxt "amount in units (real)"
6721
 
msgid "%1 yottapascals"
6722
 
msgstr "%1 ยอตตะปาสกาล"
6723
 
 
6724
 
#: pressure.cpp:36
6725
 
#, kde-format
6726
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6727
 
msgid "%1 yottapascal"
6728
 
msgid_plural "%1 yottapascals"
6729
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะปาสกาล"
6730
 
 
6731
 
#: pressure.cpp:39
6732
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6733
 
msgid "ZPa"
6734
 
msgstr "ZPa"
6735
 
 
6736
 
#: pressure.cpp:40
6737
 
msgctxt "unit description in lists"
6738
 
msgid "zettapascals"
6739
 
msgstr "เซตตะปาสกาล"
6740
 
 
6741
 
#: pressure.cpp:41
6742
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6743
 
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
6744
 
msgstr "เซตตะปาสกาล;เซตตะปาสกาล;ZPa"
6745
 
 
6746
 
#: pressure.cpp:42
6747
 
#, kde-format
6748
 
msgctxt "amount in units (real)"
6749
 
msgid "%1 zettapascals"
6750
 
msgstr "%1 เซตตะปาสกาล"
6751
 
 
6752
 
#: pressure.cpp:43
6753
 
#, kde-format
6754
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6755
 
msgid "%1 zettapascal"
6756
 
msgid_plural "%1 zettapascals"
6757
 
msgstr[0] "%1 เซตตะปาสกาล"
6758
 
 
6759
 
#: pressure.cpp:46
6760
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6761
 
msgid "EPa"
6762
 
msgstr "EPa"
6763
 
 
6764
 
#: pressure.cpp:47
6765
 
msgctxt "unit description in lists"
6766
 
msgid "exapascals"
6767
 
msgstr "เอกซะปาสกาล"
6768
 
 
6769
 
#: pressure.cpp:48
6770
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6771
 
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
6772
 
msgstr "เอกซะปาสกาล;เอกซะปาสกาล;EPa"
6773
 
 
6774
 
#: pressure.cpp:49
6775
 
#, kde-format
6776
 
msgctxt "amount in units (real)"
6777
 
msgid "%1 exapascals"
6778
 
msgstr "%1 เอกซะปาสกาล"
6779
 
 
6780
 
#: pressure.cpp:50
6781
 
#, kde-format
6782
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6783
 
msgid "%1 exapascal"
6784
 
msgid_plural "%1 exapascals"
6785
 
msgstr[0] "%1 เอกซะปาสกาล"
6786
 
 
6787
 
#: pressure.cpp:53
6788
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6789
 
msgid "PPa"
6790
 
msgstr "PPa"
6791
 
 
6792
 
#: pressure.cpp:54
6793
 
msgctxt "unit description in lists"
6794
 
msgid "petapascals"
6795
 
msgstr "เพตะปาสกาล"
6796
 
 
6797
 
#: pressure.cpp:55
6798
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6799
 
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
6800
 
msgstr "เพตะปาสกาล;เพตะปาสกาล;PPa"
6801
 
 
6802
 
#: pressure.cpp:56
6803
 
#, kde-format
6804
 
msgctxt "amount in units (real)"
6805
 
msgid "%1 petapascals"
6806
 
msgstr "%1 เพตะปาสกาล"
6807
 
 
6808
 
#: pressure.cpp:57
6809
 
#, kde-format
6810
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6811
 
msgid "%1 petapascal"
6812
 
msgid_plural "%1 petapascals"
6813
 
msgstr[0] "%1 เพตะปาสกาล"
6814
 
 
6815
 
#: pressure.cpp:60
6816
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6817
 
msgid "TPa"
6818
 
msgstr "TPa"
6819
 
 
6820
 
#: pressure.cpp:61
6821
 
msgctxt "unit description in lists"
6822
 
msgid "terapascals"
6823
 
msgstr "เทระปาสกาล"
6824
 
 
6825
 
#: pressure.cpp:62
6826
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6827
 
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
6828
 
msgstr "เทระปาสกาล;เทระปาสกาล;TPa"
6829
 
 
6830
 
#: pressure.cpp:63
6831
 
#, kde-format
6832
 
msgctxt "amount in units (real)"
6833
 
msgid "%1 terapascals"
6834
 
msgstr "%1 เทระปาสกาล"
6835
 
 
6836
 
#: pressure.cpp:64
6837
 
#, kde-format
6838
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6839
 
msgid "%1 terapascal"
6840
 
msgid_plural "%1 terapascals"
6841
 
msgstr[0] "%1 เทระปาสกาล"
6842
 
 
6843
 
#: pressure.cpp:67
6844
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6845
 
msgid "GPa"
6846
 
msgstr "GPa"
6847
 
 
6848
 
#: pressure.cpp:68
6849
 
msgctxt "unit description in lists"
6850
 
msgid "gigapascals"
6851
 
msgstr "กิกะปาสกาล"
6852
 
 
6853
 
#: pressure.cpp:69
6854
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6855
 
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
6856
 
msgstr "กิกะปาสกาล;กิกะปาสกาล;GPa"
6857
 
 
6858
 
#: pressure.cpp:70
6859
 
#, kde-format
6860
 
msgctxt "amount in units (real)"
6861
 
msgid "%1 gigapascals"
6862
 
msgstr "%1 กิกะปาสกาล"
6863
 
 
6864
 
#: pressure.cpp:71
6865
 
#, kde-format
6866
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6867
 
msgid "%1 gigapascal"
6868
 
msgid_plural "%1 gigapascals"
6869
 
msgstr[0] "%1 กิกะปาสกาล"
6870
 
 
6871
 
#: pressure.cpp:74
6872
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6873
 
msgid "MPa"
6874
 
msgstr "MPa"
6875
 
 
6876
 
#: pressure.cpp:75
6877
 
msgctxt "unit description in lists"
6878
 
msgid "megapascals"
6879
 
msgstr "เมกะปาสกาล"
6880
 
 
6881
 
#: pressure.cpp:76
6882
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6883
 
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
6884
 
msgstr "เมกะปาสกาล;เมกะปาสกาล;MPa"
6885
 
 
6886
 
#: pressure.cpp:77
6887
 
#, kde-format
6888
 
msgctxt "amount in units (real)"
6889
 
msgid "%1 megapascals"
6890
 
msgstr "%1 เมกะปาสกาล"
6891
 
 
6892
 
#: pressure.cpp:78
6893
 
#, kde-format
6894
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6895
 
msgid "%1 megapascal"
6896
 
msgid_plural "%1 megapascals"
6897
 
msgstr[0] "%1 เมกะปาสกาล"
6898
 
 
6899
 
#: pressure.cpp:81
6900
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6901
 
msgid "kPa"
6902
 
msgstr "kPa"
6903
 
 
6904
 
#: pressure.cpp:82
6905
 
msgctxt "unit description in lists"
6906
 
msgid "kilopascals"
6907
 
msgstr "กิโลปาสกาล"
6908
 
 
6909
 
#: pressure.cpp:83
6910
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6911
 
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
6912
 
msgstr "กิโลปาสกาล;กิโลปาสกาล;kPa"
6913
 
 
6914
 
#: pressure.cpp:84
6915
 
#, kde-format
6916
 
msgctxt "amount in units (real)"
6917
 
msgid "%1 kilopascals"
6918
 
msgstr "%1 กิโลปาสกาล"
6919
 
 
6920
 
#: pressure.cpp:85
6921
 
#, kde-format
6922
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6923
 
msgid "%1 kilopascal"
6924
 
msgid_plural "%1 kilopascals"
6925
 
msgstr[0] "%1 กิโลปาสกาล"
6926
 
 
6927
 
#: pressure.cpp:88
6928
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6929
 
msgid "hPa"
6930
 
msgstr "hPa"
6931
 
 
6932
 
#: pressure.cpp:89
6933
 
msgctxt "unit description in lists"
6934
 
msgid "hectopascals"
6935
 
msgstr "เฮกโตปาสกาล"
6936
 
 
6937
 
#: pressure.cpp:90
6938
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6939
 
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
6940
 
msgstr "เฮกโตปาสกาล;เฮกโตปาสกาล;hPa"
6941
 
 
6942
 
#: pressure.cpp:91
6943
 
#, kde-format
6944
 
msgctxt "amount in units (real)"
6945
 
msgid "%1 hectopascals"
6946
 
msgstr "%1 เฮกโตปาสกาล"
6947
 
 
6948
 
#: pressure.cpp:92
6949
 
#, kde-format
6950
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6951
 
msgid "%1 hectopascal"
6952
 
msgid_plural "%1 hectopascals"
6953
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตปาสกาล"
6954
 
 
6955
 
#: pressure.cpp:95
6956
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6957
 
msgid "daPa"
6958
 
msgstr "daPa"
6959
 
 
6960
 
#: pressure.cpp:96
6961
 
msgctxt "unit description in lists"
6962
 
msgid "decapascals"
6963
 
msgstr "เดคาปาสกาล"
6964
 
 
6965
 
#: pressure.cpp:97
6966
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6967
 
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
6968
 
msgstr "เดคาปาสกาล;เดคาปาสกาล;daPa"
6969
 
 
6970
 
#: pressure.cpp:98
6971
 
#, kde-format
6972
 
msgctxt "amount in units (real)"
6973
 
msgid "%1 decapascals"
6974
 
msgstr "%1 เดคาปาสกาล"
6975
 
 
6976
 
#: pressure.cpp:99
6977
 
#, kde-format
6978
 
msgctxt "amount in units (integer)"
6979
 
msgid "%1 decapascal"
6980
 
msgid_plural "%1 decapascals"
6981
 
msgstr[0] "%1 เดคาปาสกาล"
6982
 
 
6983
 
#: pressure.cpp:102
6984
 
msgctxt "pressure unit symbol"
6985
 
msgid "Pa"
6986
 
msgstr "Pa"
6987
 
 
6988
 
#: pressure.cpp:103
6989
 
msgctxt "unit description in lists"
6990
 
msgid "pascals"
6991
 
msgstr "ปาสกาล"
6992
 
 
6993
 
#: pressure.cpp:104
6994
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
6995
 
msgid "pascal;pascals;Pa"
6996
 
msgstr "ปาสกาล;ปาสกาล;Pa"
6997
 
 
6998
 
#: pressure.cpp:105
6999
 
#, kde-format
7000
 
msgctxt "amount in units (real)"
7001
 
msgid "%1 pascals"
7002
 
msgstr "%1 ปาสกาล"
7003
 
 
7004
 
#: pressure.cpp:106
7005
 
#, kde-format
7006
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7007
 
msgid "%1 pascal"
7008
 
msgid_plural "%1 pascals"
7009
 
msgstr[0] "%1 ปาสกาล"
7010
 
 
7011
 
#: pressure.cpp:109
7012
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7013
 
msgid "dPa"
7014
 
msgstr "dPa"
7015
 
 
7016
 
#: pressure.cpp:110
7017
 
msgctxt "unit description in lists"
7018
 
msgid "decipascals"
7019
 
msgstr "เดซิปาสกาล"
7020
 
 
7021
 
#: pressure.cpp:111
7022
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7023
 
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
7024
 
msgstr "เดซิปาสกาล;เดซิปาสกาล;dPa"
7025
 
 
7026
 
#: pressure.cpp:112
7027
 
#, kde-format
7028
 
msgctxt "amount in units (real)"
7029
 
msgid "%1 decipascals"
7030
 
msgstr "%1 เดซิปาสกาล"
7031
 
 
7032
 
#: pressure.cpp:113
7033
 
#, kde-format
7034
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7035
 
msgid "%1 decipascal"
7036
 
msgid_plural "%1 decipascals"
7037
 
msgstr[0] "%1 เดซิปาสกาล"
7038
 
 
7039
 
#: pressure.cpp:116
7040
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7041
 
msgid "cPa"
7042
 
msgstr "cPa"
7043
 
 
7044
 
#: pressure.cpp:117
7045
 
msgctxt "unit description in lists"
7046
 
msgid "centipascals"
7047
 
msgstr "เซนติปาสกาล"
7048
 
 
7049
 
#: pressure.cpp:118
7050
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7051
 
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
7052
 
msgstr "เซนติปาสกาล;เซนติปาสกาล;cPa"
7053
 
 
7054
 
#: pressure.cpp:119
7055
 
#, kde-format
7056
 
msgctxt "amount in units (real)"
7057
 
msgid "%1 centipascals"
7058
 
msgstr "%1 เซนติปาสกาล"
7059
 
 
7060
 
#: pressure.cpp:120
7061
 
#, kde-format
7062
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7063
 
msgid "%1 centipascal"
7064
 
msgid_plural "%1 centipascals"
7065
 
msgstr[0] "%1 เซนติปาสกาล"
7066
 
 
7067
 
#: pressure.cpp:123
7068
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7069
 
msgid "mPa"
7070
 
msgstr "mPa"
7071
 
 
7072
 
#: pressure.cpp:124
7073
 
msgctxt "unit description in lists"
7074
 
msgid "millipascals"
7075
 
msgstr "มิลลิปาสกาล"
7076
 
 
7077
 
#: pressure.cpp:125
7078
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7079
 
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
7080
 
msgstr "มิลลิปาสกาล;มิลลิปาสกาล;mPa"
7081
 
 
7082
 
#: pressure.cpp:126
7083
 
#, kde-format
7084
 
msgctxt "amount in units (real)"
7085
 
msgid "%1 millipascals"
7086
 
msgstr "%1 มิลลิปาสกาล"
7087
 
 
7088
 
#: pressure.cpp:127
7089
 
#, kde-format
7090
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7091
 
msgid "%1 millipascal"
7092
 
msgid_plural "%1 millipascals"
7093
 
msgstr[0] "%1 มิลลิปาสกาล"
7094
 
 
7095
 
#: pressure.cpp:130
7096
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7097
 
msgid "µPa"
7098
 
msgstr "µPa"
7099
 
 
7100
 
#: pressure.cpp:131
7101
 
msgctxt "unit description in lists"
7102
 
msgid "micropascals"
7103
 
msgstr "ไมโครปาสกาล"
7104
 
 
7105
 
#: pressure.cpp:132
7106
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7107
 
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
7108
 
msgstr "ไมโครปาสกาล;ไมโครปาสกาล;µPa;uPa"
7109
 
 
7110
 
#: pressure.cpp:133
7111
 
#, kde-format
7112
 
msgctxt "amount in units (real)"
7113
 
msgid "%1 micropascals"
7114
 
msgstr "%1 ไมโครปาสกาล"
7115
 
 
7116
 
#: pressure.cpp:134
7117
 
#, kde-format
7118
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7119
 
msgid "%1 micropascal"
7120
 
msgid_plural "%1 micropascals"
7121
 
msgstr[0] "%1 ไมโครปาสกาล"
7122
 
 
7123
 
#: pressure.cpp:137
7124
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7125
 
msgid "nPa"
7126
 
msgstr "nPa"
7127
 
 
7128
 
#: pressure.cpp:138
7129
 
msgctxt "unit description in lists"
7130
 
msgid "nanopascals"
7131
 
msgstr "นาโนปาสกาล"
7132
 
 
7133
 
#: pressure.cpp:139
7134
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7135
 
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
7136
 
msgstr "นาโนปาสกาล;นาโนปาสกาล;nPa"
7137
 
 
7138
 
#: pressure.cpp:140
7139
 
#, kde-format
7140
 
msgctxt "amount in units (real)"
7141
 
msgid "%1 nanopascals"
7142
 
msgstr "%1 นาโนปาสกาล"
7143
 
 
7144
 
#: pressure.cpp:141
7145
 
#, kde-format
7146
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7147
 
msgid "%1 nanopascal"
7148
 
msgid_plural "%1 nanopascals"
7149
 
msgstr[0] "%1 นาโนปาสกาล"
7150
 
 
7151
 
#: pressure.cpp:144
7152
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7153
 
msgid "pPa"
7154
 
msgstr "pPa"
7155
 
 
7156
 
#: pressure.cpp:145
7157
 
msgctxt "unit description in lists"
7158
 
msgid "picopascals"
7159
 
msgstr "พิโกปาสกาล"
7160
 
 
7161
 
#: pressure.cpp:146
7162
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7163
 
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
7164
 
msgstr "พิโกปาสกาล;พิโกปาสกาล;pPa"
7165
 
 
7166
 
#: pressure.cpp:147
7167
 
#, kde-format
7168
 
msgctxt "amount in units (real)"
7169
 
msgid "%1 picopascals"
7170
 
msgstr "%1 พิโกปาสกาล"
7171
 
 
7172
 
#: pressure.cpp:148
7173
 
#, kde-format
7174
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7175
 
msgid "%1 picopascal"
7176
 
msgid_plural "%1 picopascals"
7177
 
msgstr[0] "%1 พิโกปาสกาล"
7178
 
 
7179
 
#: pressure.cpp:151
7180
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7181
 
msgid "fPa"
7182
 
msgstr "fPa"
7183
 
 
7184
 
#: pressure.cpp:152
7185
 
msgctxt "unit description in lists"
7186
 
msgid "femtopascals"
7187
 
msgstr "เฟมโตปาสกาล"
7188
 
 
7189
 
#: pressure.cpp:153
7190
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7191
 
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
7192
 
msgstr "เฟมโตปาสกาล;เฟมโตปาสกาล;fPa"
7193
 
 
7194
 
#: pressure.cpp:154
7195
 
#, kde-format
7196
 
msgctxt "amount in units (real)"
7197
 
msgid "%1 femtopascals"
7198
 
msgstr "%1 เฟมโตปาสกาล"
7199
 
 
7200
 
#: pressure.cpp:155
7201
 
#, kde-format
7202
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7203
 
msgid "%1 femtopascal"
7204
 
msgid_plural "%1 femtopascals"
7205
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตปาสกาล"
7206
 
 
7207
 
#: pressure.cpp:158
7208
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7209
 
msgid "aPa"
7210
 
msgstr "aPa"
7211
 
 
7212
 
#: pressure.cpp:159
7213
 
msgctxt "unit description in lists"
7214
 
msgid "attopascals"
7215
 
msgstr "อัตโตปาสกาล"
7216
 
 
7217
 
#: pressure.cpp:160
7218
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7219
 
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
7220
 
msgstr "อัตโตปาสกาล;อัตโตปาสกาล;aPa"
7221
 
 
7222
 
#: pressure.cpp:161
7223
 
#, kde-format
7224
 
msgctxt "amount in units (real)"
7225
 
msgid "%1 attopascals"
7226
 
msgstr "%1 อัตโตปาสกาล"
7227
 
 
7228
 
#: pressure.cpp:162
7229
 
#, kde-format
7230
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7231
 
msgid "%1 attopascal"
7232
 
msgid_plural "%1 attopascals"
7233
 
msgstr[0] "%1 อัตโตปาสกาล"
7234
 
 
7235
 
#: pressure.cpp:165
7236
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7237
 
msgid "zPa"
7238
 
msgstr "zPa"
7239
 
 
7240
 
#: pressure.cpp:166
7241
 
msgctxt "unit description in lists"
7242
 
msgid "zeptopascals"
7243
 
msgstr "เซปโตปาสกาล"
7244
 
 
7245
 
#: pressure.cpp:167
7246
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7247
 
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
7248
 
msgstr "เซปโตปาสกาล;เซปโตปาสกาล;zPa"
7249
 
 
7250
 
#: pressure.cpp:168
7251
 
#, kde-format
7252
 
msgctxt "amount in units (real)"
7253
 
msgid "%1 zeptopascals"
7254
 
msgstr "%1 เซปโตปาสกาล"
7255
 
 
7256
 
#: pressure.cpp:169
7257
 
#, kde-format
7258
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7259
 
msgid "%1 zeptopascal"
7260
 
msgid_plural "%1 zeptopascals"
7261
 
msgstr[0] "%1 เซปโตปาสกาล"
7262
 
 
7263
 
#: pressure.cpp:172
7264
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7265
 
msgid "yPa"
7266
 
msgstr "yPa"
7267
 
 
7268
 
#: pressure.cpp:173
7269
 
msgctxt "unit description in lists"
7270
 
msgid "yoctopascals"
7271
 
msgstr "ยอกโตปาสกาล"
7272
 
 
7273
 
#: pressure.cpp:174
7274
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7275
 
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
7276
 
msgstr "ยอกโตปาสกาล;ยอกโตปาสกาล;yPa"
7277
 
 
7278
 
#: pressure.cpp:175
7279
 
#, kde-format
7280
 
msgctxt "amount in units (real)"
7281
 
msgid "%1 yoctopascals"
7282
 
msgstr "%1 ยอกโตปาสกาล"
7283
 
 
7284
 
#: pressure.cpp:176
7285
 
#, kde-format
7286
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7287
 
msgid "%1 yoctopascal"
7288
 
msgid_plural "%1 yoctopascals"
7289
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตปาสกาล"
7290
 
 
7291
 
#: pressure.cpp:179
7292
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7293
 
msgid "bar"
7294
 
msgstr "บาร์"
7295
 
 
7296
 
#: pressure.cpp:180
7297
 
msgctxt "unit description in lists"
7298
 
msgid "bars"
7299
 
msgstr "บาร์"
7300
 
 
7301
 
#: pressure.cpp:181
7302
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7303
 
msgid "bar;bars;bar"
7304
 
msgstr "บาร์;บาร์;บาร์"
7305
 
 
7306
 
#: pressure.cpp:182
7307
 
#, kde-format
7308
 
msgctxt "amount in units (real)"
7309
 
msgid "%1 bars"
7310
 
msgstr "%1 บาร์"
7311
 
 
7312
 
#: pressure.cpp:183
7313
 
#, kde-format
7314
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7315
 
msgid "%1 bar"
7316
 
msgid_plural "%1 bars"
7317
 
msgstr[0] "%1 บาร์"
7318
 
 
7319
 
#: pressure.cpp:186
7320
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7321
 
msgid "mbar"
7322
 
msgstr "mbar"
7323
 
 
7324
 
#: pressure.cpp:187
7325
 
msgctxt "unit description in lists"
7326
 
msgid "millibars"
7327
 
msgstr "มิลลิบาร์"
7328
 
 
7329
 
#: pressure.cpp:188
7330
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7331
 
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
7332
 
msgstr "มิลลิบาร์;มิลลิบาร์;mbar;mb"
7333
 
 
7334
 
#: pressure.cpp:189
7335
 
#, kde-format
7336
 
msgctxt "amount in units (real)"
7337
 
msgid "%1 millibars"
7338
 
msgstr "%1 มิลลิบาร์"
7339
 
 
7340
 
#: pressure.cpp:190
7341
 
#, kde-format
7342
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7343
 
msgid "%1 millibar"
7344
 
msgid_plural "%1 millibars"
7345
 
msgstr[0] "%1 มิลลิบาร์"
7346
 
 
7347
 
#: pressure.cpp:193
7348
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7349
 
msgid "dbar"
7350
 
msgstr "dbar"
7351
 
 
7352
 
#: pressure.cpp:194
7353
 
msgctxt "unit description in lists"
7354
 
msgid "decibars"
7355
 
msgstr "เดซิบาร์"
7356
 
 
7357
 
#: pressure.cpp:195
7358
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7359
 
msgid "decibar;decibars;dbar"
7360
 
msgstr "เดซิบาร์;เดซิบาร์;dbar"
7361
 
 
7362
 
#: pressure.cpp:196
7363
 
#, kde-format
7364
 
msgctxt "amount in units (real)"
7365
 
msgid "%1 decibars"
7366
 
msgstr "%1 เดซิบาร์"
7367
 
 
7368
 
#: pressure.cpp:197
7369
 
#, kde-format
7370
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7371
 
msgid "%1 decibar"
7372
 
msgid_plural "%1 decibars"
7373
 
msgstr[0] "%1 เดซิบาร์"
7374
 
 
7375
 
#: pressure.cpp:200
7376
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7377
 
msgid "Torr"
7378
 
msgstr "ทอร์"
7379
 
 
7380
 
#: pressure.cpp:201
7381
 
msgctxt "unit description in lists"
7382
 
msgid "Torr"
7383
 
msgstr "ทอร์"
7384
 
 
7385
 
#: pressure.cpp:202
7386
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7387
 
msgid "Torr"
7388
 
msgstr "ทอร์"
7389
 
 
7390
 
#: pressure.cpp:203
7391
 
#, kde-format
7392
 
msgctxt "amount in units (real)"
7393
 
msgid "%1 torr"
7394
 
msgstr "%1 ทอร์"
7395
 
 
7396
 
#: pressure.cpp:204
7397
 
#, kde-format
7398
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7399
 
msgid "%1 torr"
7400
 
msgid_plural "%1 torr"
7401
 
msgstr[0] "%1 ทอร์"
7402
 
 
7403
 
#: pressure.cpp:207
7404
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7405
 
msgid "at"
7406
 
msgstr "at"
7407
 
 
7408
 
#: pressure.cpp:208
7409
 
msgctxt "unit description in lists"
7410
 
msgid "technical atmospheres"
7411
 
msgstr "ค่าความดันบรรยากาศโดยประมาณ"
7412
 
 
7413
 
#: pressure.cpp:210
7414
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7415
 
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
7416
 
msgstr "ค่าความดันบรรยากาศโดยประมาณ;ค่าความดันบรรยากาศโดยประมาณ;at"
7417
 
 
7418
 
#: pressure.cpp:211
7419
 
#, kde-format
7420
 
msgctxt "amount in units (real)"
7421
 
msgid "%1 technical atmospheres"
7422
 
msgstr "%1 ค่าความดันบรรยากาศโดยประมาณ"
7423
 
 
7424
 
#: pressure.cpp:212
7425
 
#, kde-format
7426
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7427
 
msgid "%1 technical atmosphere"
7428
 
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
7429
 
msgstr[0] "%1 ค่าความดันบรรยากาศโดยประมาณ"
7430
 
 
7431
 
#: pressure.cpp:215
7432
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7433
 
msgid "atm"
7434
 
msgstr "atm"
7435
 
 
7436
 
#: pressure.cpp:216
7437
 
msgctxt "unit description in lists"
7438
 
msgid "atmospheres"
7439
 
msgstr "บรรยากาศ"
7440
 
 
7441
 
#: pressure.cpp:217
7442
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7443
 
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
7444
 
msgstr "บรรยากาศ;บรรยากาศ;atm"
7445
 
 
7446
 
#: pressure.cpp:218
7447
 
#, kde-format
7448
 
msgctxt "amount in units (real)"
7449
 
msgid "%1 atmospheres"
7450
 
msgstr "%1 บรรยากาศ"
7451
 
 
7452
 
#: pressure.cpp:219
7453
 
#, kde-format
7454
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7455
 
msgid "%1 atmosphere"
7456
 
msgid_plural "%1 atmospheres"
7457
 
msgstr[0] "%1 บรรยากาศ"
7458
 
 
7459
 
#: pressure.cpp:222
7460
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7461
 
msgid "psi"
7462
 
msgstr "psi"
7463
 
 
7464
 
#: pressure.cpp:223
7465
 
msgctxt "unit description in lists"
7466
 
msgid "pound-force per square inch"
7467
 
msgstr "แรงปอนด์ต่อตารางนิ้ว"
7468
 
 
7469
 
#: pressure.cpp:225
7470
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7471
 
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
7472
 
msgstr "แรงปอนด์ต่อตารางนิ้ว;แรงปอนด์ต่อตารางนิ้ว;psi"
7473
 
 
7474
 
#: pressure.cpp:226
7475
 
#, kde-format
7476
 
msgctxt "amount in units (real)"
7477
 
msgid "%1 pound-force per square inches"
7478
 
msgstr "%1 แรงปอนด์ต่อตารางนิ้ว"
7479
 
 
7480
 
#: pressure.cpp:228
7481
 
#, kde-format
7482
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7483
 
msgid "%1 pound-force per square inch"
7484
 
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
7485
 
msgstr[0] "%1 แรงปอนด์ต่อตารางนิ้ว"
7486
 
 
7487
 
#: pressure.cpp:232
7488
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7489
 
msgid "inHg"
7490
 
msgstr "inHg"
7491
 
 
7492
 
#: pressure.cpp:233
7493
 
msgctxt "unit description in lists"
7494
 
msgid "inches of mercury"
7495
 
msgstr "นิ้วปรอท"
7496
 
 
7497
 
#: pressure.cpp:235
7498
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7499
 
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
7500
 
msgstr "นิ้วปรอท;นิ้วปรอท;inHg;in\""
7501
 
 
7502
 
#: pressure.cpp:236
7503
 
#, kde-format
7504
 
msgctxt "amount in units (real)"
7505
 
msgid "%1 inches of mercury"
7506
 
msgstr "%1 นิ้วปรอท"
7507
 
 
7508
 
#: pressure.cpp:237
7509
 
#, kde-format
7510
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7511
 
msgid "%1 inches of mercury"
7512
 
msgid_plural "%1 inches of mercury"
7513
 
msgstr[0] "%1 นิ้วปรอท"
7514
 
 
7515
 
#: pressure.cpp:241
7516
 
msgctxt "pressure unit symbol"
7517
 
msgid "mmHg"
7518
 
msgstr "ม.ม.ปรอท"
7519
 
 
7520
 
#: pressure.cpp:242
7521
 
msgctxt "unit description in lists"
7522
 
msgid "millimeters of mercury"
7523
 
msgstr "มิลลิเมตรปรอท"
7524
 
 
7525
 
#: pressure.cpp:244
7526
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7527
 
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
7528
 
msgstr "มิลลิเมตรปรอท;มิลลิเมตรปรอท;ม.ม.ปรอท"
7529
 
 
7530
 
#: pressure.cpp:245
7531
 
#, kde-format
7532
 
msgctxt "amount in units (real)"
7533
 
msgid "%1 millimeters of mercury"
7534
 
msgstr "%1 ม.ม.ปรอท"
7535
 
 
7536
 
#: pressure.cpp:246
7537
 
#, kde-format
7538
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7539
 
msgid "%1 millimeters of mercury"
7540
 
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
7541
 
msgstr[0] "%1 ม.ม.ปรอท"
7542
 
 
7543
 
#: temperature.cpp:65
7544
 
msgid "Temperature"
7545
 
msgstr "อุณหภูมิ"
7546
 
 
7547
 
#: temperature.cpp:66
7548
 
#, kde-format
7549
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
7550
 
msgid "%1 %2"
7551
 
msgstr "%1 %2"
7552
 
 
7553
 
#: temperature.cpp:69
7554
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7555
 
msgid "K"
7556
 
msgstr "K"
7557
 
 
7558
 
#: temperature.cpp:70
7559
 
msgctxt "unit description in lists"
7560
 
msgid "kelvins"
7561
 
msgstr "เคลวิน"
7562
 
 
7563
 
#: temperature.cpp:71
7564
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7565
 
msgid "kelvin;kelvins;K"
7566
 
msgstr "เคลวิน;เคลวิน;K"
7567
 
 
7568
 
#: temperature.cpp:72
7569
 
#, kde-format
7570
 
msgctxt "amount in units (real)"
7571
 
msgid "%1 kelvins"
7572
 
msgstr "%1 เคลวิน"
7573
 
 
7574
 
#: temperature.cpp:73
7575
 
#, kde-format
7576
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7577
 
msgid "%1 kelvin"
7578
 
msgid_plural "%1 kelvins"
7579
 
msgstr[0] "%1 เคลวิน"
7580
 
 
7581
 
#: temperature.cpp:76
7582
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7583
 
msgid "°C"
7584
 
msgstr "°C"
7585
 
 
7586
 
#: temperature.cpp:77
7587
 
msgctxt "unit description in lists"
7588
 
msgid "Celsius"
7589
 
msgstr "เซลเซียส"
7590
 
 
7591
 
#: temperature.cpp:78
7592
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7593
 
msgid "Celsius;°C;C"
7594
 
msgstr "เซลเซียส;°C;C"
7595
 
 
7596
 
#: temperature.cpp:79
7597
 
#, kde-format
7598
 
msgctxt "amount in units (real)"
7599
 
msgid "%1 degrees Celsius"
7600
 
msgstr "%1 องศาเซลเซียส"
7601
 
 
7602
 
#: temperature.cpp:80
7603
 
#, kde-format
7604
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7605
 
msgid "%1 degree Celsius"
7606
 
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
7607
 
msgstr[0] "%1 องศาเซลเซียส"
7608
 
 
7609
 
#: temperature.cpp:83
7610
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7611
 
msgid "°F"
7612
 
msgstr "°F"
7613
 
 
7614
 
#: temperature.cpp:84
7615
 
msgctxt "unit description in lists"
7616
 
msgid "Fahrenheit"
7617
 
msgstr "ฟาเรนไฮต์"
7618
 
 
7619
 
#: temperature.cpp:85
7620
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7621
 
msgid "Fahrenheit;°F;F"
7622
 
msgstr "ฟาเรนไฮต์;°F;F"
7623
 
 
7624
 
#: temperature.cpp:86
7625
 
#, kde-format
7626
 
msgctxt "amount in units (real)"
7627
 
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
7628
 
msgstr "%1 องศาฟาเรนไฮต์"
7629
 
 
7630
 
#: temperature.cpp:87
7631
 
#, kde-format
7632
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7633
 
msgid "%1 degree Fahrenheit"
7634
 
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
7635
 
msgstr[0] "%1 องศาฟาเรนไฮต์"
7636
 
 
7637
 
#: temperature.cpp:90
7638
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7639
 
msgid "R"
7640
 
msgstr "R"
7641
 
 
7642
 
#: temperature.cpp:91
7643
 
msgctxt "unit description in lists"
7644
 
msgid "Rankine"
7645
 
msgstr "แรงกิน"
7646
 
 
7647
 
#: temperature.cpp:92
7648
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7649
 
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
7650
 
msgstr "แรงกิน;°R;R;Ra"
7651
 
 
7652
 
#: temperature.cpp:93
7653
 
#, kde-format
7654
 
msgctxt "amount in units (real)"
7655
 
msgid "%1 Rankine"
7656
 
msgstr "%1 แรงกิน"
7657
 
 
7658
 
#: temperature.cpp:94
7659
 
#, kde-format
7660
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7661
 
msgid "%1 Rankine"
7662
 
msgid_plural "%1 Rankine"
7663
 
msgstr[0] "%1 แรงกิน"
7664
 
 
7665
 
#: temperature.cpp:97
7666
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7667
 
msgid "°De"
7668
 
msgstr "°De"
7669
 
 
7670
 
#: temperature.cpp:98
7671
 
msgctxt "unit description in lists"
7672
 
msgid "Delisle"
7673
 
msgstr "เดลิเซิล"
7674
 
 
7675
 
#: temperature.cpp:99
7676
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7677
 
msgid "Delisle;°De;De"
7678
 
msgstr "เดลิเซิล;°De;De"
7679
 
 
7680
 
#: temperature.cpp:100
7681
 
#, kde-format
7682
 
msgctxt "amount in units (real)"
7683
 
msgid "%1 degrees Delisle"
7684
 
msgstr "%1 องศาเดลิเซิล"
7685
 
 
7686
 
#: temperature.cpp:101
7687
 
#, kde-format
7688
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7689
 
msgid "%1 degree Delisle"
7690
 
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
7691
 
msgstr[0] "%1 องศาเดลิเซิล"
7692
 
 
7693
 
#: temperature.cpp:104
7694
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7695
 
msgid "°N"
7696
 
msgstr "°N"
7697
 
 
7698
 
#: temperature.cpp:105
7699
 
msgctxt "unit description in lists"
7700
 
msgid "Newton"
7701
 
msgstr "นิวตัน"
7702
 
 
7703
 
#: temperature.cpp:106
7704
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7705
 
msgid "Newton;°N;N"
7706
 
msgstr "นิวตัน;°N;N"
7707
 
 
7708
 
#: temperature.cpp:107
7709
 
#, kde-format
7710
 
msgctxt "amount in units (real)"
7711
 
msgid "%1 degrees Newton"
7712
 
msgstr "%1 องศานิวตัน"
7713
 
 
7714
 
#: temperature.cpp:108
7715
 
#, kde-format
7716
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7717
 
msgid "%1 degree Newton"
7718
 
msgid_plural "%1 degrees Newton"
7719
 
msgstr[0] "%1 องศานิวตัน"
7720
 
 
7721
 
#: temperature.cpp:111
7722
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7723
 
msgid "°Ré"
7724
 
msgstr "°Ré"
7725
 
 
7726
 
#: temperature.cpp:112
7727
 
msgctxt "unit description in lists"
7728
 
msgid "Réaumur"
7729
 
msgstr ""
7730
 
 
7731
 
#: temperature.cpp:113
7732
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7733
 
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
7734
 
msgstr ""
7735
 
 
7736
 
#: temperature.cpp:114
7737
 
#, kde-format
7738
 
msgctxt "amount in units (real)"
7739
 
msgid "%1 degrees Réaumur"
7740
 
msgstr ""
7741
 
 
7742
 
#: temperature.cpp:115
7743
 
#, kde-format
7744
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7745
 
msgid "%1 degree Réaumur"
7746
 
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
7747
 
msgstr[0] ""
7748
 
msgstr[1] ""
7749
 
 
7750
 
#: temperature.cpp:118
7751
 
msgctxt "temperature unit symbol"
7752
 
msgid "°Rø"
7753
 
msgstr "°Rø"
7754
 
 
7755
 
#: temperature.cpp:119
7756
 
msgctxt "unit description in lists"
7757
 
msgid "Rømer"
7758
 
msgstr "โรเมอร์"
7759
 
 
7760
 
#: temperature.cpp:120
7761
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7762
 
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
7763
 
msgstr "โรเมอร์;°Rø;Rø;โรเมอร์;°Ro;Ro"
7764
 
 
7765
 
#: temperature.cpp:121
7766
 
#, kde-format
7767
 
msgctxt "amount in units (real)"
7768
 
msgid "%1 degrees Rømer"
7769
 
msgstr "%1 องศาโรเมอร์"
7770
 
 
7771
 
#: temperature.cpp:122
7772
 
#, kde-format
7773
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7774
 
msgid "%1 degree Rømer"
7775
 
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
7776
 
msgstr[0] "%1 องศาโรเมอร์"
7777
 
 
7778
 
#: timeunit.cpp:28
7779
 
msgid "Time"
7780
 
msgstr "เวลา"
7781
 
 
7782
 
#: timeunit.cpp:29
7783
 
#, kde-format
7784
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
7785
 
msgid "%1 %2"
7786
 
msgstr "%1 %2"
7787
 
 
7788
 
#: timeunit.cpp:32
7789
 
msgctxt "time unit symbol"
7790
 
msgid "Ys"
7791
 
msgstr "Ys"
7792
 
 
7793
 
#: timeunit.cpp:33
7794
 
msgctxt "unit description in lists"
7795
 
msgid "yottaseconds"
7796
 
msgstr "ยอตตะวินาที"
7797
 
 
7798
 
#: timeunit.cpp:34
7799
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7800
 
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
7801
 
msgstr "ยอตตะวินาที;ยอตตะวินาที;Ys"
7802
 
 
7803
 
#: timeunit.cpp:35
7804
 
#, kde-format
7805
 
msgctxt "amount in units (real)"
7806
 
msgid "%1 yottaseconds"
7807
 
msgstr "%1 ยอตตะวินาที"
7808
 
 
7809
 
#: timeunit.cpp:36
7810
 
#, kde-format
7811
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7812
 
msgid "%1 yottasecond"
7813
 
msgid_plural "%1 yottaseconds"
7814
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะวินาที"
7815
 
 
7816
 
#: timeunit.cpp:39
7817
 
msgctxt "time unit symbol"
7818
 
msgid "Zs"
7819
 
msgstr "Zs"
7820
 
 
7821
 
#: timeunit.cpp:40
7822
 
msgctxt "unit description in lists"
7823
 
msgid "zettaseconds"
7824
 
msgstr "เซตตะวินาที"
7825
 
 
7826
 
#: timeunit.cpp:41
7827
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7828
 
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
7829
 
msgstr "เซตตะวินาที;เซตตะวินาที;Zs"
7830
 
 
7831
 
#: timeunit.cpp:42
7832
 
#, kde-format
7833
 
msgctxt "amount in units (real)"
7834
 
msgid "%1 zettaseconds"
7835
 
msgstr "%1 เซตตะวินาที"
7836
 
 
7837
 
#: timeunit.cpp:43
7838
 
#, kde-format
7839
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7840
 
msgid "%1 zettasecond"
7841
 
msgid_plural "%1 zettaseconds"
7842
 
msgstr[0] "%1 เซตตะวินาที"
7843
 
 
7844
 
#: timeunit.cpp:46
7845
 
msgctxt "time unit symbol"
7846
 
msgid "Es"
7847
 
msgstr "Es"
7848
 
 
7849
 
#: timeunit.cpp:47
7850
 
msgctxt "unit description in lists"
7851
 
msgid "exaseconds"
7852
 
msgstr "เอกซะวินาที"
7853
 
 
7854
 
#: timeunit.cpp:48
7855
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7856
 
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
7857
 
msgstr "เอกซะวินาที;เอกซะวินาที;Es"
7858
 
 
7859
 
#: timeunit.cpp:49
7860
 
#, kde-format
7861
 
msgctxt "amount in units (real)"
7862
 
msgid "%1 exaseconds"
7863
 
msgstr "%1 เอกซะวินาที"
7864
 
 
7865
 
#: timeunit.cpp:50
7866
 
#, kde-format
7867
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7868
 
msgid "%1 exasecond"
7869
 
msgid_plural "%1 exaseconds"
7870
 
msgstr[0] "%1 เอกซะวินาที"
7871
 
 
7872
 
#: timeunit.cpp:53
7873
 
msgctxt "time unit symbol"
7874
 
msgid "Ps"
7875
 
msgstr "Ps"
7876
 
 
7877
 
#: timeunit.cpp:54
7878
 
msgctxt "unit description in lists"
7879
 
msgid "petaseconds"
7880
 
msgstr "เพตะวินาที"
7881
 
 
7882
 
#: timeunit.cpp:55
7883
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7884
 
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
7885
 
msgstr "เพตะวินาที;เพตะวินาที;Ps"
7886
 
 
7887
 
#: timeunit.cpp:56
7888
 
#, kde-format
7889
 
msgctxt "amount in units (real)"
7890
 
msgid "%1 petaseconds"
7891
 
msgstr "%1 เพตะวินาที"
7892
 
 
7893
 
#: timeunit.cpp:57
7894
 
#, kde-format
7895
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7896
 
msgid "%1 petasecond"
7897
 
msgid_plural "%1 petaseconds"
7898
 
msgstr[0] "%1 เพตะวินาที"
7899
 
 
7900
 
#: timeunit.cpp:60
7901
 
msgctxt "time unit symbol"
7902
 
msgid "Ts"
7903
 
msgstr "Ts"
7904
 
 
7905
 
#: timeunit.cpp:61
7906
 
msgctxt "unit description in lists"
7907
 
msgid "teraseconds"
7908
 
msgstr "เทระวินาที"
7909
 
 
7910
 
#: timeunit.cpp:62
7911
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7912
 
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
7913
 
msgstr "เทระวินาที;เทระวินาที;Ts"
7914
 
 
7915
 
#: timeunit.cpp:63
7916
 
#, kde-format
7917
 
msgctxt "amount in units (real)"
7918
 
msgid "%1 teraseconds"
7919
 
msgstr "%1 เทระวินาที"
7920
 
 
7921
 
#: timeunit.cpp:64
7922
 
#, kde-format
7923
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7924
 
msgid "%1 terasecond"
7925
 
msgid_plural "%1 teraseconds"
7926
 
msgstr[0] "%1 เทระวินาที"
7927
 
 
7928
 
#: timeunit.cpp:67
7929
 
msgctxt "time unit symbol"
7930
 
msgid "Gs"
7931
 
msgstr "Gs"
7932
 
 
7933
 
#: timeunit.cpp:68
7934
 
msgctxt "unit description in lists"
7935
 
msgid "gigaseconds"
7936
 
msgstr "กิกะวินาที"
7937
 
 
7938
 
#: timeunit.cpp:69
7939
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7940
 
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
7941
 
msgstr "กิกะวินาที;กิกะวินาที;Gs"
7942
 
 
7943
 
#: timeunit.cpp:70
7944
 
#, kde-format
7945
 
msgctxt "amount in units (real)"
7946
 
msgid "%1 gigaseconds"
7947
 
msgstr "%1 กิกะวินาที"
7948
 
 
7949
 
#: timeunit.cpp:71
7950
 
#, kde-format
7951
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7952
 
msgid "%1 gigasecond"
7953
 
msgid_plural "%1 gigaseconds"
7954
 
msgstr[0] "%1 กิกะวินาที"
7955
 
 
7956
 
#: timeunit.cpp:74
7957
 
msgctxt "time unit symbol"
7958
 
msgid "Ms"
7959
 
msgstr "Ms"
7960
 
 
7961
 
#: timeunit.cpp:75
7962
 
msgctxt "unit description in lists"
7963
 
msgid "megaseconds"
7964
 
msgstr "เมกะวินาที"
7965
 
 
7966
 
#: timeunit.cpp:76
7967
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7968
 
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
7969
 
msgstr "เมกะวินาที;เมกะวินาที;Ms"
7970
 
 
7971
 
#: timeunit.cpp:77
7972
 
#, kde-format
7973
 
msgctxt "amount in units (real)"
7974
 
msgid "%1 megaseconds"
7975
 
msgstr "%1 เมกะวินาที"
7976
 
 
7977
 
#: timeunit.cpp:78
7978
 
#, kde-format
7979
 
msgctxt "amount in units (integer)"
7980
 
msgid "%1 megasecond"
7981
 
msgid_plural "%1 megaseconds"
7982
 
msgstr[0] "%1 เมกะวินาที"
7983
 
 
7984
 
#: timeunit.cpp:81
7985
 
msgctxt "time unit symbol"
7986
 
msgid "ks"
7987
 
msgstr "ks"
7988
 
 
7989
 
#: timeunit.cpp:82
7990
 
msgctxt "unit description in lists"
7991
 
msgid "kiloseconds"
7992
 
msgstr "กิโลวินาที"
7993
 
 
7994
 
#: timeunit.cpp:83
7995
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
7996
 
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
7997
 
msgstr "กิโลวินาที;กิโลวินาที;ks"
7998
 
 
7999
 
#: timeunit.cpp:84
8000
 
#, kde-format
8001
 
msgctxt "amount in units (real)"
8002
 
msgid "%1 kiloseconds"
8003
 
msgstr "%1 กิโลวินาที"
8004
 
 
8005
 
#: timeunit.cpp:85
8006
 
#, kde-format
8007
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8008
 
msgid "%1 kilosecond"
8009
 
msgid_plural "%1 kiloseconds"
8010
 
msgstr[0] "%1 กิโลวินาที"
8011
 
 
8012
 
#: timeunit.cpp:88
8013
 
msgctxt "time unit symbol"
8014
 
msgid "hs"
8015
 
msgstr "hs"
8016
 
 
8017
 
#: timeunit.cpp:89
8018
 
msgctxt "unit description in lists"
8019
 
msgid "hectoseconds"
8020
 
msgstr "เฮกโตวินาที"
8021
 
 
8022
 
#: timeunit.cpp:90
8023
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8024
 
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
8025
 
msgstr "เฮกโตวินาที;เฮกโตวินาที;hs"
8026
 
 
8027
 
#: timeunit.cpp:91
8028
 
#, kde-format
8029
 
msgctxt "amount in units (real)"
8030
 
msgid "%1 hectoseconds"
8031
 
msgstr "%1 เฮกโตวินาที"
8032
 
 
8033
 
#: timeunit.cpp:92
8034
 
#, kde-format
8035
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8036
 
msgid "%1 hectosecond"
8037
 
msgid_plural "%1 hectoseconds"
8038
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตวินาที"
8039
 
 
8040
 
#: timeunit.cpp:95
8041
 
msgctxt "time unit symbol"
8042
 
msgid "das"
8043
 
msgstr "das"
8044
 
 
8045
 
#: timeunit.cpp:96
8046
 
msgctxt "unit description in lists"
8047
 
msgid "decaseconds"
8048
 
msgstr "เดคาวินาที"
8049
 
 
8050
 
#: timeunit.cpp:97
8051
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8052
 
msgid "decasecond;decaseconds;das"
8053
 
msgstr "เดคาวินาที;เดคาวินาที;das"
8054
 
 
8055
 
#: timeunit.cpp:98
8056
 
#, kde-format
8057
 
msgctxt "amount in units (real)"
8058
 
msgid "%1 decaseconds"
8059
 
msgstr "%1 เดคาวินาที"
8060
 
 
8061
 
#: timeunit.cpp:99
8062
 
#, kde-format
8063
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8064
 
msgid "%1 decasecond"
8065
 
msgid_plural "%1 decaseconds"
8066
 
msgstr[0] "%1 เดคาวินาที"
8067
 
 
8068
 
#: timeunit.cpp:102
8069
 
msgctxt "time unit symbol"
8070
 
msgid "s"
8071
 
msgstr "s"
8072
 
 
8073
 
#: timeunit.cpp:103
8074
 
msgctxt "unit description in lists"
8075
 
msgid "seconds"
8076
 
msgstr "วินาที"
8077
 
 
8078
 
#: timeunit.cpp:104
8079
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8080
 
msgid "second;seconds;s"
8081
 
msgstr "วินาที;วินาที;s"
8082
 
 
8083
 
#: timeunit.cpp:105
8084
 
#, kde-format
8085
 
msgctxt "amount in units (real)"
8086
 
msgid "%1 seconds"
8087
 
msgstr "%1 วินาที"
8088
 
 
8089
 
#: timeunit.cpp:106
8090
 
#, kde-format
8091
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8092
 
msgid "%1 second"
8093
 
msgid_plural "%1 seconds"
8094
 
msgstr[0] "%1 วินาที"
8095
 
 
8096
 
#: timeunit.cpp:109
8097
 
msgctxt "time unit symbol"
8098
 
msgid "ds"
8099
 
msgstr "ds"
8100
 
 
8101
 
#: timeunit.cpp:110
8102
 
msgctxt "unit description in lists"
8103
 
msgid "deciseconds"
8104
 
msgstr "เดซิวินาที"
8105
 
 
8106
 
#: timeunit.cpp:111
8107
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8108
 
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
8109
 
msgstr "เดซิวินาที;เดซิวินาที;ds"
8110
 
 
8111
 
#: timeunit.cpp:112
8112
 
#, kde-format
8113
 
msgctxt "amount in units (real)"
8114
 
msgid "%1 deciseconds"
8115
 
msgstr "%1 เดซิวินาที"
8116
 
 
8117
 
#: timeunit.cpp:113
8118
 
#, kde-format
8119
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8120
 
msgid "%1 decisecond"
8121
 
msgid_plural "%1 deciseconds"
8122
 
msgstr[0] "%1 เดซิวินาที"
8123
 
 
8124
 
#: timeunit.cpp:116
8125
 
msgctxt "time unit symbol"
8126
 
msgid "cs"
8127
 
msgstr "cs"
8128
 
 
8129
 
#: timeunit.cpp:117
8130
 
msgctxt "unit description in lists"
8131
 
msgid "centiseconds"
8132
 
msgstr "เซนติวินาที"
8133
 
 
8134
 
#: timeunit.cpp:118
8135
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8136
 
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
8137
 
msgstr "เซนติวินาที;เซนติวินาที;cs"
8138
 
 
8139
 
#: timeunit.cpp:119
8140
 
#, kde-format
8141
 
msgctxt "amount in units (real)"
8142
 
msgid "%1 centiseconds"
8143
 
msgstr "%1 เซนติวินาที"
8144
 
 
8145
 
#: timeunit.cpp:120
8146
 
#, kde-format
8147
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8148
 
msgid "%1 centisecond"
8149
 
msgid_plural "%1 centiseconds"
8150
 
msgstr[0] "%1 เซนติวินาที"
8151
 
 
8152
 
#: timeunit.cpp:123
8153
 
msgctxt "time unit symbol"
8154
 
msgid "ms"
8155
 
msgstr "ms"
8156
 
 
8157
 
#: timeunit.cpp:124
8158
 
msgctxt "unit description in lists"
8159
 
msgid "milliseconds"
8160
 
msgstr "มิลลิวินาที"
8161
 
 
8162
 
#: timeunit.cpp:125
8163
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8164
 
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
8165
 
msgstr "มิลลิวินาที;มิลลิวินาที;ms"
8166
 
 
8167
 
#: timeunit.cpp:126
8168
 
#, kde-format
8169
 
msgctxt "amount in units (real)"
8170
 
msgid "%1 milliseconds"
8171
 
msgstr "%1 มิลลิวินาที"
8172
 
 
8173
 
#: timeunit.cpp:127
8174
 
#, kde-format
8175
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8176
 
msgid "%1 millisecond"
8177
 
msgid_plural "%1 milliseconds"
8178
 
msgstr[0] "%1 มิลลิวินาที"
8179
 
 
8180
 
#: timeunit.cpp:130
8181
 
msgctxt "time unit symbol"
8182
 
msgid "µs"
8183
 
msgstr "µs"
8184
 
 
8185
 
#: timeunit.cpp:131
8186
 
msgctxt "unit description in lists"
8187
 
msgid "microseconds"
8188
 
msgstr "ไมโครวินาที"
8189
 
 
8190
 
#: timeunit.cpp:132
8191
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8192
 
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
8193
 
msgstr "ไมโครวินาที;ไมโครวินาที;µs;us"
8194
 
 
8195
 
#: timeunit.cpp:133
8196
 
#, kde-format
8197
 
msgctxt "amount in units (real)"
8198
 
msgid "%1 microseconds"
8199
 
msgstr "%1 ไมโครวินาที"
8200
 
 
8201
 
#: timeunit.cpp:134
8202
 
#, kde-format
8203
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8204
 
msgid "%1 microsecond"
8205
 
msgid_plural "%1 microseconds"
8206
 
msgstr[0] "%1 ไมโครวินาที"
8207
 
 
8208
 
#: timeunit.cpp:137
8209
 
msgctxt "time unit symbol"
8210
 
msgid "ns"
8211
 
msgstr "ns"
8212
 
 
8213
 
#: timeunit.cpp:138
8214
 
msgctxt "unit description in lists"
8215
 
msgid "nanoseconds"
8216
 
msgstr "นาโนวินาที"
8217
 
 
8218
 
#: timeunit.cpp:139
8219
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8220
 
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
8221
 
msgstr "นาโนวินาที;นาโนวินาที;ns"
8222
 
 
8223
 
#: timeunit.cpp:140
8224
 
#, kde-format
8225
 
msgctxt "amount in units (real)"
8226
 
msgid "%1 nanoseconds"
8227
 
msgstr "%1 นาโนวินาที"
8228
 
 
8229
 
#: timeunit.cpp:141
8230
 
#, kde-format
8231
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8232
 
msgid "%1 nanosecond"
8233
 
msgid_plural "%1 nanoseconds"
8234
 
msgstr[0] "%1 นาโนวินาที"
8235
 
 
8236
 
#: timeunit.cpp:144
8237
 
msgctxt "time unit symbol"
8238
 
msgid "ps"
8239
 
msgstr "ps"
8240
 
 
8241
 
#: timeunit.cpp:145
8242
 
msgctxt "unit description in lists"
8243
 
msgid "picoseconds"
8244
 
msgstr "พิโกวินาที"
8245
 
 
8246
 
#: timeunit.cpp:146
8247
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8248
 
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
8249
 
msgstr "พิโกวินาที;พิโกวินาที;ps"
8250
 
 
8251
 
#: timeunit.cpp:147
8252
 
#, kde-format
8253
 
msgctxt "amount in units (real)"
8254
 
msgid "%1 picoseconds"
8255
 
msgstr "%1 พิโกวินาที"
8256
 
 
8257
 
#: timeunit.cpp:148
8258
 
#, kde-format
8259
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8260
 
msgid "%1 picosecond"
8261
 
msgid_plural "%1 picoseconds"
8262
 
msgstr[0] "%1 พิโกวินาที"
8263
 
 
8264
 
#: timeunit.cpp:151
8265
 
msgctxt "time unit symbol"
8266
 
msgid "fs"
8267
 
msgstr "fs"
8268
 
 
8269
 
#: timeunit.cpp:152
8270
 
msgctxt "unit description in lists"
8271
 
msgid "femtoseconds"
8272
 
msgstr "เฟมโตวินาที"
8273
 
 
8274
 
#: timeunit.cpp:153
8275
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8276
 
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
8277
 
msgstr "เฟมโตวินาที;เฟมโตวินาที;fs"
8278
 
 
8279
 
#: timeunit.cpp:154
8280
 
#, kde-format
8281
 
msgctxt "amount in units (real)"
8282
 
msgid "%1 femtoseconds"
8283
 
msgstr "%1 เฟมโตวินาที"
8284
 
 
8285
 
#: timeunit.cpp:155
8286
 
#, kde-format
8287
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8288
 
msgid "%1 femtosecond"
8289
 
msgid_plural "%1 femtoseconds"
8290
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตวินาที"
8291
 
 
8292
 
#: timeunit.cpp:158
8293
 
msgctxt "time unit symbol"
8294
 
msgid "as"
8295
 
msgstr "as"
8296
 
 
8297
 
#: timeunit.cpp:159
8298
 
msgctxt "unit description in lists"
8299
 
msgid "attoseconds"
8300
 
msgstr "อัตโตวินาที"
8301
 
 
8302
 
#: timeunit.cpp:160
8303
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8304
 
msgid "attosecond;attoseconds;as"
8305
 
msgstr "อัตโตวินาที;อัตโตวินาที;as"
8306
 
 
8307
 
#: timeunit.cpp:161
8308
 
#, kde-format
8309
 
msgctxt "amount in units (real)"
8310
 
msgid "%1 attoseconds"
8311
 
msgstr "%1 อัตโตวินาที"
8312
 
 
8313
 
#: timeunit.cpp:162
8314
 
#, kde-format
8315
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8316
 
msgid "%1 attosecond"
8317
 
msgid_plural "%1 attoseconds"
8318
 
msgstr[0] "%1 อัตโตวินาที"
8319
 
 
8320
 
#: timeunit.cpp:165
8321
 
msgctxt "time unit symbol"
8322
 
msgid "zs"
8323
 
msgstr "zs"
8324
 
 
8325
 
#: timeunit.cpp:166
8326
 
msgctxt "unit description in lists"
8327
 
msgid "zeptoseconds"
8328
 
msgstr "เซปโตวินาที"
8329
 
 
8330
 
#: timeunit.cpp:167
8331
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8332
 
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
8333
 
msgstr "เซปโตวินาที;เซปโตวินาที;zs"
8334
 
 
8335
 
#: timeunit.cpp:168
8336
 
#, kde-format
8337
 
msgctxt "amount in units (real)"
8338
 
msgid "%1 zeptoseconds"
8339
 
msgstr "%1 เซปโตวินาที"
8340
 
 
8341
 
#: timeunit.cpp:169
8342
 
#, kde-format
8343
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8344
 
msgid "%1 zeptosecond"
8345
 
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
8346
 
msgstr[0] "%1 เซปโตวินาที"
8347
 
 
8348
 
#: timeunit.cpp:172
8349
 
msgctxt "time unit symbol"
8350
 
msgid "ys"
8351
 
msgstr "ys"
8352
 
 
8353
 
#: timeunit.cpp:173
8354
 
msgctxt "unit description in lists"
8355
 
msgid "yoctoseconds"
8356
 
msgstr "ยอกโตวินาที"
8357
 
 
8358
 
#: timeunit.cpp:174
8359
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8360
 
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
8361
 
msgstr "ยอกโตวินาที;ยอกโตวินาที;ys"
8362
 
 
8363
 
#: timeunit.cpp:175
8364
 
#, kde-format
8365
 
msgctxt "amount in units (real)"
8366
 
msgid "%1 yoctoseconds"
8367
 
msgstr "%1 ยอกโตวินาที"
8368
 
 
8369
 
#: timeunit.cpp:176
8370
 
#, kde-format
8371
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8372
 
msgid "%1 yoctosecond"
8373
 
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
8374
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตวินาที"
8375
 
 
8376
 
#: timeunit.cpp:179
8377
 
msgctxt "time unit symbol"
8378
 
msgid "min"
8379
 
msgstr "นาที"
8380
 
 
8381
 
#: timeunit.cpp:180
8382
 
msgctxt "unit description in lists"
8383
 
msgid "minutes"
8384
 
msgstr "นาที"
8385
 
 
8386
 
#: timeunit.cpp:181
8387
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8388
 
msgid "minute;minutes;min"
8389
 
msgstr "นาที;นาที;นาที"
8390
 
 
8391
 
#: timeunit.cpp:182
8392
 
#, kde-format
8393
 
msgctxt "amount in units (real)"
8394
 
msgid "%1 minutes"
8395
 
msgstr "%1 นาที"
8396
 
 
8397
 
#: timeunit.cpp:183
8398
 
#, kde-format
8399
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8400
 
msgid "%1 minute"
8401
 
msgid_plural "%1 minutes"
8402
 
msgstr[0] "%1 นาที"
8403
 
 
8404
 
#: timeunit.cpp:186
8405
 
msgctxt "time unit symbol"
8406
 
msgid "h"
8407
 
msgstr "ช.ม."
8408
 
 
8409
 
#: timeunit.cpp:187
8410
 
msgctxt "unit description in lists"
8411
 
msgid "hours"
8412
 
msgstr "ชั่วโมง"
8413
 
 
8414
 
#: timeunit.cpp:188
8415
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8416
 
msgid "hour;hours;h"
8417
 
msgstr "ชั่วโมง;ชั่วโมง;ช.ม."
8418
 
 
8419
 
#: timeunit.cpp:189
8420
 
#, kde-format
8421
 
msgctxt "amount in units (real)"
8422
 
msgid "%1 hours"
8423
 
msgstr "%1 ชั่วโมง"
8424
 
 
8425
 
#: timeunit.cpp:190
8426
 
#, kde-format
8427
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8428
 
msgid "%1 hour"
8429
 
msgid_plural "%1 hours"
8430
 
msgstr[0] "%1 ชั่วโมง"
8431
 
 
8432
 
#: timeunit.cpp:193
8433
 
msgctxt "time unit symbol"
8434
 
msgid "d"
8435
 
msgstr "วัน"
8436
 
 
8437
 
#: timeunit.cpp:194
8438
 
msgctxt "unit description in lists"
8439
 
msgid "days"
8440
 
msgstr "วัน"
8441
 
 
8442
 
#: timeunit.cpp:195
8443
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8444
 
msgid "day;days;d"
8445
 
msgstr "วัน;วัน;วัน"
8446
 
 
8447
 
#: timeunit.cpp:196
8448
 
#, kde-format
8449
 
msgctxt "amount in units (real)"
8450
 
msgid "%1 days"
8451
 
msgstr "%1 วัน"
8452
 
 
8453
 
#: timeunit.cpp:197
8454
 
#, kde-format
8455
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8456
 
msgid "%1 day"
8457
 
msgid_plural "%1 days"
8458
 
msgstr[0] "%1 วัน"
8459
 
 
8460
 
#: timeunit.cpp:200
8461
 
msgctxt "time unit symbol"
8462
 
msgid "w"
8463
 
msgstr "สัปดาห์"
8464
 
 
8465
 
#: timeunit.cpp:201
8466
 
msgctxt "unit description in lists"
8467
 
msgid "weeks"
8468
 
msgstr "สัปดาห์"
8469
 
 
8470
 
#: timeunit.cpp:202
8471
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8472
 
msgid "week;weeks"
8473
 
msgstr "สัปดาห์;สัปดาห์;สัปดาห์"
8474
 
 
8475
 
#: timeunit.cpp:203
8476
 
#, kde-format
8477
 
msgctxt "amount in units (real)"
8478
 
msgid "%1 weeks"
8479
 
msgstr "%1 สัปดาห์"
8480
 
 
8481
 
#: timeunit.cpp:204
8482
 
#, kde-format
8483
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8484
 
msgid "%1 week"
8485
 
msgid_plural "%1 weeks"
8486
 
msgstr[0] "%1 สัปดาห์"
8487
 
 
8488
 
#: timeunit.cpp:207
8489
 
msgctxt "time unit symbol"
8490
 
msgid "a"
8491
 
msgstr "a"
8492
 
 
8493
 
#: timeunit.cpp:208
8494
 
msgctxt "unit description in lists"
8495
 
msgid "Julian years"
8496
 
msgstr "ปีจูเลียน"
8497
 
 
8498
 
#: timeunit.cpp:209
8499
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8500
 
msgid "Julian year;Julian years;a"
8501
 
msgstr "ปีจูเลียน;ปีจูเลียน;a"
8502
 
 
8503
 
#: timeunit.cpp:210
8504
 
#, kde-format
8505
 
msgctxt "amount in units (real)"
8506
 
msgid "%1 Julian years"
8507
 
msgstr "%1 ปีจูเลียน"
8508
 
 
8509
 
#: timeunit.cpp:211
8510
 
#, kde-format
8511
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8512
 
msgid "%1 Julian year"
8513
 
msgid_plural "%1 Julian years"
8514
 
msgstr[0] "%1 ปีจูเลียน"
8515
 
 
8516
 
#: timeunit.cpp:214
8517
 
msgctxt "time unit symbol"
8518
 
msgid "lpy"
8519
 
msgstr "lpy"
8520
 
 
8521
 
#: timeunit.cpp:215
8522
 
msgctxt "unit description in lists"
8523
 
msgid "leap years"
8524
 
msgstr "ปีอธิกสุรทิน"
8525
 
 
8526
 
#: timeunit.cpp:216
8527
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8528
 
msgid "leap year;leap years"
8529
 
msgstr "ปีอธิกสุรทิน;ปีอธิกสุรทิน"
8530
 
 
8531
 
#: timeunit.cpp:217
8532
 
#, kde-format
8533
 
msgctxt "amount in units (real)"
8534
 
msgid "%1 leap years"
8535
 
msgstr "%1 ปีอธิกสุรทิน"
8536
 
 
8537
 
#: timeunit.cpp:218
8538
 
#, kde-format
8539
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8540
 
msgid "%1 leap year"
8541
 
msgid_plural "%1 leap years"
8542
 
msgstr[0] "%1 ปีอธิกสุรทิน"
8543
 
 
8544
 
#: timeunit.cpp:222
8545
 
msgctxt "time unit symbol"
8546
 
msgid "y"
8547
 
msgstr "ปี"
8548
 
 
8549
 
#: timeunit.cpp:223
8550
 
msgctxt "unit description in lists"
8551
 
msgid "year"
8552
 
msgstr "ปี"
8553
 
 
8554
 
#: timeunit.cpp:224
8555
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8556
 
msgid "year;years;y"
8557
 
msgstr "ปี;ปี;ปี"
8558
 
 
8559
 
#: timeunit.cpp:225
8560
 
#, kde-format
8561
 
msgctxt "amount in units (real)"
8562
 
msgid "%1 year"
8563
 
msgstr "%1 ปี"
8564
 
 
8565
 
#: timeunit.cpp:226
8566
 
#, kde-format
8567
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8568
 
msgid "%1 year"
8569
 
msgid_plural "%1 years"
8570
 
msgstr[0] "%1 ปี"
8571
 
 
8572
 
#: velocity.cpp:35
8573
 
msgid "Speed"
8574
 
msgstr "ความเร็ว"
8575
 
 
8576
 
#: velocity.cpp:36
8577
 
#, kde-format
8578
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
8579
 
msgid "%1 %2"
8580
 
msgstr "%1 %2"
8581
 
 
8582
 
#: velocity.cpp:39
8583
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8584
 
msgid "m/s"
8585
 
msgstr "ม./วินาที"
8586
 
 
8587
 
#: velocity.cpp:40
8588
 
msgctxt "unit description in lists"
8589
 
msgid "meters per second"
8590
 
msgstr "เมตรต่อวินาที"
8591
 
 
8592
 
#: velocity.cpp:41
8593
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8594
 
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
8595
 
msgstr "เมตรต่อวินาที;เมตรต่อวินาที;m/s;ms"
8596
 
 
8597
 
#: velocity.cpp:42
8598
 
#, kde-format
8599
 
msgctxt "amount in units (real)"
8600
 
msgid "%1 meters per second"
8601
 
msgstr "%1 เมตรต่อวินาที"
8602
 
 
8603
 
#: velocity.cpp:43
8604
 
#, kde-format
8605
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8606
 
msgid "%1 meter per second"
8607
 
msgid_plural "%1 meters per second"
8608
 
msgstr[0] "%1 เมตรต่อวินาที"
8609
 
 
8610
 
#: velocity.cpp:46
8611
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8612
 
msgid "km/h"
8613
 
msgstr "ก.ม./ช.ม."
8614
 
 
8615
 
#: velocity.cpp:47
8616
 
msgctxt "unit description in lists"
8617
 
msgid "kilometers per hour"
8618
 
msgstr "กิโลเมตรต่อชั่วโมง"
8619
 
 
8620
 
#: velocity.cpp:49
8621
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8622
 
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
8623
 
msgstr "กิโลเมตรต่อชั่วโมง;กิโลเมตรต่อชั่วโมง;ก.ม./ช.ม."
8624
 
 
8625
 
#: velocity.cpp:50
8626
 
#, kde-format
8627
 
msgctxt "amount in units (real)"
8628
 
msgid "%1 kilometers per hour"
8629
 
msgstr "%1 กิโลเมตรต่อชั่วโมง"
8630
 
 
8631
 
#: velocity.cpp:51
8632
 
#, kde-format
8633
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8634
 
msgid "%1 kilometer per hour"
8635
 
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
8636
 
msgstr[0] "%1 กิโลเมตรต่อชั่วโมง"
8637
 
 
8638
 
#: velocity.cpp:54
8639
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8640
 
msgid "mph"
8641
 
msgstr "mph"
8642
 
 
8643
 
#: velocity.cpp:55
8644
 
msgctxt "unit description in lists"
8645
 
msgid "miles per hour"
8646
 
msgstr "ไมล์ต่อชั่วโมง"
8647
 
 
8648
 
#: velocity.cpp:56
8649
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8650
 
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
8651
 
msgstr "ไมล์ต่อชั่วโมง;ไมล์ต่อชั่วโมง;mph"
8652
 
 
8653
 
#: velocity.cpp:57
8654
 
#, kde-format
8655
 
msgctxt "amount in units (real)"
8656
 
msgid "%1 miles per hour"
8657
 
msgstr "%1 ไมล์ต่อชั่วโมง"
8658
 
 
8659
 
#: velocity.cpp:58
8660
 
#, kde-format
8661
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8662
 
msgid "%1 mile per hour"
8663
 
msgid_plural "%1 miles per hour"
8664
 
msgstr[0] "%1 ไมล์ต่อชั่วโมง"
8665
 
 
8666
 
#: velocity.cpp:61
8667
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8668
 
msgid "ft/s"
8669
 
msgstr "ft/s"
8670
 
 
8671
 
#: velocity.cpp:62
8672
 
msgctxt "unit description in lists"
8673
 
msgid "feet per second"
8674
 
msgstr "ฟุตต่อวินาที"
8675
 
 
8676
 
#: velocity.cpp:64
8677
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8678
 
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
8679
 
msgstr "ฟุตต่อวินาที;ฟุตต่อวินาที;ft/s;ft/sec;fps"
8680
 
 
8681
 
#: velocity.cpp:65
8682
 
#, kde-format
8683
 
msgctxt "amount in units (real)"
8684
 
msgid "%1 feet per second"
8685
 
msgstr "%1 ฟุตต่อวินาที"
8686
 
 
8687
 
#: velocity.cpp:66
8688
 
#, kde-format
8689
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8690
 
msgid "%1 foot per second"
8691
 
msgid_plural "%1 feet per second"
8692
 
msgstr[0] "%1 ฟุตต่อวินาที"
8693
 
 
8694
 
#: velocity.cpp:69
8695
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8696
 
msgid "in/s"
8697
 
msgstr "in/s"
8698
 
 
8699
 
#: velocity.cpp:70
8700
 
msgctxt "unit description in lists"
8701
 
msgid "inches per second"
8702
 
msgstr "นิ้วต่อวินาที"
8703
 
 
8704
 
#: velocity.cpp:72
8705
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8706
 
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
8707
 
msgstr "นิ้วต่อวินาที;นิ้วต่อวินาที;in/s;in/sec;ips"
8708
 
 
8709
 
#: velocity.cpp:73
8710
 
#, kde-format
8711
 
msgctxt "amount in units (real)"
8712
 
msgid "%1 inches per second"
8713
 
msgstr "%1 นิ้วต่อวินาที"
8714
 
 
8715
 
#: velocity.cpp:74
8716
 
#, kde-format
8717
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8718
 
msgid "%1 inch per second"
8719
 
msgid_plural "%1 inches per second"
8720
 
msgstr[0] "%1 นิ้วต่อวินาที"
8721
 
 
8722
 
#: velocity.cpp:77
8723
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8724
 
msgid "kt"
8725
 
msgstr "kt"
8726
 
 
8727
 
#: velocity.cpp:78
8728
 
msgctxt "unit description in lists"
8729
 
msgid "knots"
8730
 
msgstr "นอต"
8731
 
 
8732
 
#: velocity.cpp:79
8733
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8734
 
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
8735
 
msgstr "นอต;นอต;kt;ไมล์ทะเลต่อชั่วโมง"
8736
 
 
8737
 
#: velocity.cpp:80
8738
 
#, kde-format
8739
 
msgctxt "amount in units (real)"
8740
 
msgid "%1 knots"
8741
 
msgstr "%1 นอต"
8742
 
 
8743
 
#: velocity.cpp:81
8744
 
#, kde-format
8745
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8746
 
msgid "%1 knot"
8747
 
msgid_plural "%1 knots"
8748
 
msgstr[0] "%1 นอต"
8749
 
 
8750
 
#: velocity.cpp:85
8751
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8752
 
msgid "Ma"
8753
 
msgstr "Ma"
8754
 
 
8755
 
#: velocity.cpp:86
8756
 
msgctxt "unit description in lists"
8757
 
msgid "Mach"
8758
 
msgstr "มัค"
8759
 
 
8760
 
#: velocity.cpp:87
8761
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8762
 
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
8763
 
msgstr "มัค;มัค;Ma;ความเร็วเสียง"
8764
 
 
8765
 
#: velocity.cpp:88
8766
 
#, kde-format
8767
 
msgctxt "amount in units (real)"
8768
 
msgid "Mach %1"
8769
 
msgstr "มัค %1"
8770
 
 
8771
 
#: velocity.cpp:89
8772
 
#, kde-format
8773
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8774
 
msgid "Mach %1"
8775
 
msgid_plural "Mach %1"
8776
 
msgstr[0] "มัค %1"
8777
 
 
8778
 
#: velocity.cpp:92
8779
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8780
 
msgid "c"
8781
 
msgstr "c"
8782
 
 
8783
 
#: velocity.cpp:93
8784
 
msgctxt "unit description in lists"
8785
 
msgid "speed of light"
8786
 
msgstr "ความเร็วแสง"
8787
 
 
8788
 
#: velocity.cpp:94
8789
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8790
 
msgid "speed of light;c"
8791
 
msgstr "ความเร็วแสง;c"
8792
 
 
8793
 
#: velocity.cpp:95
8794
 
#, kde-format
8795
 
msgctxt "amount in units (real)"
8796
 
msgid "%1 speed of light"
8797
 
msgstr "%1 ความเร็วแสง"
8798
 
 
8799
 
#: velocity.cpp:96
8800
 
#, kde-format
8801
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8802
 
msgid "%1 speed of light"
8803
 
msgid_plural "%1 speed of light"
8804
 
msgstr[0] "%1 ความเร็วแสง"
8805
 
 
8806
 
#: velocity.cpp:100
8807
 
msgctxt "velocity unit symbol"
8808
 
msgid "bft"
8809
 
msgstr "bft"
8810
 
 
8811
 
#: velocity.cpp:101
8812
 
msgctxt "unit description in lists"
8813
 
msgid "Beaufort"
8814
 
msgstr "โบฟอร์ท"
8815
 
 
8816
 
#: velocity.cpp:102
8817
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8818
 
msgid "Beaufort;Bft"
8819
 
msgstr "โบฟอร์ท;Bft"
8820
 
 
8821
 
#: velocity.cpp:103
8822
 
#, kde-format
8823
 
msgctxt "amount in units (real)"
8824
 
msgid "%1 on the Beaufort scale"
8825
 
msgstr "%1 ตามมาตราโบฟอร์ท"
8826
 
 
8827
 
#: velocity.cpp:104
8828
 
#, kde-format
8829
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8830
 
msgid "%1 on the Beaufort scale"
8831
 
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
8832
 
msgstr[0] "%1 ตามมาตราโบฟอร์ท"
8833
 
 
8834
 
#: volume.cpp:28
8835
 
msgid "Volume"
8836
 
msgstr "ปริมาตร"
8837
 
 
8838
 
#: volume.cpp:29
8839
 
#, kde-format
8840
 
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
8841
 
msgid "%1 %2"
8842
 
msgstr "%1 %2"
8843
 
 
8844
 
#: volume.cpp:32
8845
 
msgctxt "volume unit symbol"
8846
 
msgid "Ym³"
8847
 
msgstr "Ym³"
8848
 
 
8849
 
#: volume.cpp:33
8850
 
msgctxt "unit description in lists"
8851
 
msgid "cubic yottameters"
8852
 
msgstr "ลูกบาศก์ยอตตะเมตร"
8853
 
 
8854
 
#: volume.cpp:35
8855
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8856
 
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
8857
 
msgstr "ลูกบาศก์ยอตตะเมตร;ลูกบาศก์ยอตตะเมตร;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
8858
 
 
8859
 
#: volume.cpp:36
8860
 
#, kde-format
8861
 
msgctxt "amount in units (real)"
8862
 
msgid "%1 cubic yottameters"
8863
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์ยอตตะเมตร"
8864
 
 
8865
 
#: volume.cpp:37
8866
 
#, kde-format
8867
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8868
 
msgid "%1 cubic yottameter"
8869
 
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
8870
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์ยอตตะเมตร"
8871
 
 
8872
 
#: volume.cpp:40
8873
 
msgctxt "volume unit symbol"
8874
 
msgid "Zm³"
8875
 
msgstr "Zm³"
8876
 
 
8877
 
#: volume.cpp:41
8878
 
msgctxt "unit description in lists"
8879
 
msgid "cubic zettameters"
8880
 
msgstr "ลูกบาศก์เซตตะเมตร"
8881
 
 
8882
 
#: volume.cpp:43
8883
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8884
 
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
8885
 
msgstr "ลูกบาศก์เซตตะเมตร;ลูกบาศก์เซตตะเมตร;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
8886
 
 
8887
 
#: volume.cpp:44
8888
 
#, kde-format
8889
 
msgctxt "amount in units (real)"
8890
 
msgid "%1 cubic zettameters"
8891
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เซตตะเมตร"
8892
 
 
8893
 
#: volume.cpp:45
8894
 
#, kde-format
8895
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8896
 
msgid "%1 cubic zettameter"
8897
 
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
8898
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เซตตะเมตร"
8899
 
 
8900
 
#: volume.cpp:48
8901
 
msgctxt "volume unit symbol"
8902
 
msgid "Em³"
8903
 
msgstr "Em³"
8904
 
 
8905
 
#: volume.cpp:49
8906
 
msgctxt "unit description in lists"
8907
 
msgid "cubic exameters"
8908
 
msgstr "ลูกบาศก์เอกซะเมตร"
8909
 
 
8910
 
#: volume.cpp:51
8911
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8912
 
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
8913
 
msgstr "ลูกบาศก์เอกซะเมตร;ลูกบาศก์เอกซะเมตร;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
8914
 
 
8915
 
#: volume.cpp:52
8916
 
#, kde-format
8917
 
msgctxt "amount in units (real)"
8918
 
msgid "%1 cubic exameters"
8919
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เอกซะเมตร"
8920
 
 
8921
 
#: volume.cpp:53
8922
 
#, kde-format
8923
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8924
 
msgid "%1 cubic exameter"
8925
 
msgid_plural "%1 cubic exameters"
8926
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เอกซะเมตร"
8927
 
 
8928
 
#: volume.cpp:56
8929
 
msgctxt "volume unit symbol"
8930
 
msgid "Pm³"
8931
 
msgstr "Pm³"
8932
 
 
8933
 
#: volume.cpp:57
8934
 
msgctxt "unit description in lists"
8935
 
msgid "cubic petameters"
8936
 
msgstr "ลูกบาศก์เพตะเมตร"
8937
 
 
8938
 
#: volume.cpp:59
8939
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8940
 
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
8941
 
msgstr "ลูกบาศก์เพตะเมตร;ลูกบาศก์เพตะเมตร;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
8942
 
 
8943
 
#: volume.cpp:60
8944
 
#, kde-format
8945
 
msgctxt "amount in units (real)"
8946
 
msgid "%1 cubic petameters"
8947
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เพตะเมตร"
8948
 
 
8949
 
#: volume.cpp:61
8950
 
#, kde-format
8951
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8952
 
msgid "%1 cubic petameter"
8953
 
msgid_plural "%1 cubic petameters"
8954
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เพตะเมตร"
8955
 
 
8956
 
#: volume.cpp:64
8957
 
msgctxt "volume unit symbol"
8958
 
msgid "Tm³"
8959
 
msgstr "Tm³"
8960
 
 
8961
 
#: volume.cpp:65
8962
 
msgctxt "unit description in lists"
8963
 
msgid "cubic terameters"
8964
 
msgstr "ลูกบาศก์เทระเมตร"
8965
 
 
8966
 
#: volume.cpp:67
8967
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8968
 
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
8969
 
msgstr "ลูกบาศก์เทระเมตร;ลูกบาศก์เทระเมตร;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
8970
 
 
8971
 
#: volume.cpp:68
8972
 
#, kde-format
8973
 
msgctxt "amount in units (real)"
8974
 
msgid "%1 cubic terameters"
8975
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เทระเมตร"
8976
 
 
8977
 
#: volume.cpp:69
8978
 
#, kde-format
8979
 
msgctxt "amount in units (integer)"
8980
 
msgid "%1 cubic terameter"
8981
 
msgid_plural "%1 cubic terameters"
8982
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เทระเมตร"
8983
 
 
8984
 
#: volume.cpp:72
8985
 
msgctxt "volume unit symbol"
8986
 
msgid "Gm³"
8987
 
msgstr "Gm³"
8988
 
 
8989
 
#: volume.cpp:73
8990
 
msgctxt "unit description in lists"
8991
 
msgid "cubic gigameters"
8992
 
msgstr "ลูกบาศก์กิกะเมตร"
8993
 
 
8994
 
#: volume.cpp:75
8995
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
8996
 
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
8997
 
msgstr "ลูกบาศก์กิกะเมตร;ลูกบาศก์กิกะเมตร;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
8998
 
 
8999
 
#: volume.cpp:76
9000
 
#, kde-format
9001
 
msgctxt "amount in units (real)"
9002
 
msgid "%1 cubic gigameters"
9003
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์กิกะเมตร"
9004
 
 
9005
 
#: volume.cpp:77
9006
 
#, kde-format
9007
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9008
 
msgid "%1 cubic gigameter"
9009
 
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
9010
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์กิกะเมตร"
9011
 
 
9012
 
#: volume.cpp:80
9013
 
msgctxt "volume unit symbol"
9014
 
msgid "Mm³"
9015
 
msgstr "Mm³"
9016
 
 
9017
 
#: volume.cpp:81
9018
 
msgctxt "unit description in lists"
9019
 
msgid "cubic megameters"
9020
 
msgstr "ลูกบาศก์เมกะเมตร"
9021
 
 
9022
 
#: volume.cpp:83
9023
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9024
 
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
9025
 
msgstr "ลูกบาศก์เมกะเมตร;ลูกบาศก์เมกะเมตร;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
9026
 
 
9027
 
#: volume.cpp:84
9028
 
#, kde-format
9029
 
msgctxt "amount in units (real)"
9030
 
msgid "%1 cubic megameters"
9031
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เมกะเมตร"
9032
 
 
9033
 
#: volume.cpp:85
9034
 
#, kde-format
9035
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9036
 
msgid "%1 cubic megameter"
9037
 
msgid_plural "%1 cubic megameters"
9038
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เมกะเมตร"
9039
 
 
9040
 
#: volume.cpp:88
9041
 
msgctxt "volume unit symbol"
9042
 
msgid "km³"
9043
 
msgstr "km³"
9044
 
 
9045
 
#: volume.cpp:89
9046
 
msgctxt "unit description in lists"
9047
 
msgid "cubic kilometers"
9048
 
msgstr "ลูกบาศก์กิโลเมตร"
9049
 
 
9050
 
#: volume.cpp:91
9051
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9052
 
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
9053
 
msgstr "ลูกบาศก์กิโลเมตร;ลูกบาศก์กิโลเมตร;km³;km/-3;km^3;km3"
9054
 
 
9055
 
#: volume.cpp:92
9056
 
#, kde-format
9057
 
msgctxt "amount in units (real)"
9058
 
msgid "%1 cubic kilometers"
9059
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์กิโลเมตร"
9060
 
 
9061
 
#: volume.cpp:93
9062
 
#, kde-format
9063
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9064
 
msgid "%1 cubic kilometer"
9065
 
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
9066
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์กิโลเมตร"
9067
 
 
9068
 
#: volume.cpp:96
9069
 
msgctxt "volume unit symbol"
9070
 
msgid "hm³"
9071
 
msgstr "hm³"
9072
 
 
9073
 
#: volume.cpp:97
9074
 
msgctxt "unit description in lists"
9075
 
msgid "cubic hectometers"
9076
 
msgstr "ลูกบาศก์เฮกโตเมตร"
9077
 
 
9078
 
#: volume.cpp:99
9079
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9080
 
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
9081
 
msgstr "ลูกบาศก์เฮกโตเมตร;ลูกบาศก์เฮกโตเมตร;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
9082
 
 
9083
 
#: volume.cpp:100
9084
 
#, kde-format
9085
 
msgctxt "amount in units (real)"
9086
 
msgid "%1 cubic hectometers"
9087
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เฮกโตเมตร"
9088
 
 
9089
 
#: volume.cpp:101
9090
 
#, kde-format
9091
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9092
 
msgid "%1 cubic hectometer"
9093
 
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
9094
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เฮกโตเมตร"
9095
 
 
9096
 
#: volume.cpp:104
9097
 
msgctxt "volume unit symbol"
9098
 
msgid "dam³"
9099
 
msgstr "dam³"
9100
 
 
9101
 
#: volume.cpp:105
9102
 
msgctxt "unit description in lists"
9103
 
msgid "cubic decameters"
9104
 
msgstr "ลูกบาศก์เดคาเมตร"
9105
 
 
9106
 
#: volume.cpp:107
9107
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9108
 
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
9109
 
msgstr "ลูกบาศก์เดคาเมตร;ลูกบาศก์เดคาเมตร;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
9110
 
 
9111
 
#: volume.cpp:108
9112
 
#, kde-format
9113
 
msgctxt "amount in units (real)"
9114
 
msgid "%1 cubic decameters"
9115
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เดคาเมตร"
9116
 
 
9117
 
#: volume.cpp:109
9118
 
#, kde-format
9119
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9120
 
msgid "%1 cubic decameter"
9121
 
msgid_plural "%1 cubic decameters"
9122
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เดคาเมตร"
9123
 
 
9124
 
#: volume.cpp:112
9125
 
msgctxt "volume unit symbol"
9126
 
msgid "m³"
9127
 
msgstr "m³"
9128
 
 
9129
 
#: volume.cpp:113
9130
 
msgctxt "unit description in lists"
9131
 
msgid "cubic meters"
9132
 
msgstr "ลูกบาศก์เมตร"
9133
 
 
9134
 
#: volume.cpp:115
9135
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9136
 
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
9137
 
msgstr "ลูกบาศก์เมตร;ลูกบาศก์เมตร;m³;m/-3;m^3;m3"
9138
 
 
9139
 
#: volume.cpp:116
9140
 
#, kde-format
9141
 
msgctxt "amount in units (real)"
9142
 
msgid "%1 cubic meters"
9143
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เมตร"
9144
 
 
9145
 
#: volume.cpp:117
9146
 
#, kde-format
9147
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9148
 
msgid "%1 cubic meter"
9149
 
msgid_plural "%1 cubic meters"
9150
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เมตร"
9151
 
 
9152
 
#: volume.cpp:120
9153
 
msgctxt "volume unit symbol"
9154
 
msgid "dm³"
9155
 
msgstr "dm³"
9156
 
 
9157
 
#: volume.cpp:121
9158
 
msgctxt "unit description in lists"
9159
 
msgid "cubic decimeters"
9160
 
msgstr "ลูกบาศก์เดซิเมตร"
9161
 
 
9162
 
#: volume.cpp:123
9163
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9164
 
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
9165
 
msgstr "ลูกบาศก์เดซิเมตร;ลูกบาศก์เดซิเมตร;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
9166
 
 
9167
 
#: volume.cpp:124
9168
 
#, kde-format
9169
 
msgctxt "amount in units (real)"
9170
 
msgid "%1 cubic decimeters"
9171
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เดซิเมตร"
9172
 
 
9173
 
#: volume.cpp:125
9174
 
#, kde-format
9175
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9176
 
msgid "%1 cubic decimeter"
9177
 
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
9178
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เดซิเมตร"
9179
 
 
9180
 
#: volume.cpp:128
9181
 
msgctxt "volume unit symbol"
9182
 
msgid "cm³"
9183
 
msgstr "cm³"
9184
 
 
9185
 
#: volume.cpp:129
9186
 
msgctxt "unit description in lists"
9187
 
msgid "cubic centimeters"
9188
 
msgstr "ลูกบาศก์เซนติเมตร"
9189
 
 
9190
 
#: volume.cpp:131
9191
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9192
 
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
9193
 
msgstr "ลูกบาศก์เซนติเมตร;ลูกบาศก์เซนติเมตร;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
9194
 
 
9195
 
#: volume.cpp:132
9196
 
#, kde-format
9197
 
msgctxt "amount in units (real)"
9198
 
msgid "%1 cubic centimeters"
9199
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เซนติเมตร"
9200
 
 
9201
 
#: volume.cpp:133
9202
 
#, kde-format
9203
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9204
 
msgid "%1 cubic centimeter"
9205
 
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
9206
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เซนติเมตร"
9207
 
 
9208
 
#: volume.cpp:136
9209
 
msgctxt "volume unit symbol"
9210
 
msgid "mm³"
9211
 
msgstr "mm³"
9212
 
 
9213
 
#: volume.cpp:137
9214
 
msgctxt "unit description in lists"
9215
 
msgid "cubic millimeters"
9216
 
msgstr "ลูกบาศก์มิลลิเมตร"
9217
 
 
9218
 
#: volume.cpp:139
9219
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9220
 
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
9221
 
msgstr "ลูกบาศก์มิลลิเมตร;ลูกบาศก์มิลลิเมตร;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
9222
 
 
9223
 
#: volume.cpp:140
9224
 
#, kde-format
9225
 
msgctxt "amount in units (real)"
9226
 
msgid "%1 cubic millimeters"
9227
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์มิลลิเมตร"
9228
 
 
9229
 
#: volume.cpp:141
9230
 
#, kde-format
9231
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9232
 
msgid "%1 cubic millimeter"
9233
 
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
9234
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์มิลลิเมตร"
9235
 
 
9236
 
#: volume.cpp:144
9237
 
msgctxt "volume unit symbol"
9238
 
msgid "µm³"
9239
 
msgstr "µm³"
9240
 
 
9241
 
#: volume.cpp:145
9242
 
msgctxt "unit description in lists"
9243
 
msgid "cubic micrometers"
9244
 
msgstr "ลูกบาศก์ไมโครเมตร"
9245
 
 
9246
 
#: volume.cpp:147
9247
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9248
 
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
9249
 
msgstr "ลูกบาศก์ไมโครเมตร;ลูกบาศก์ไมโครเมตร;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
9250
 
 
9251
 
#: volume.cpp:148
9252
 
#, kde-format
9253
 
msgctxt "amount in units (real)"
9254
 
msgid "%1 cubic micrometers"
9255
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์ไมโครเมตร"
9256
 
 
9257
 
#: volume.cpp:149
9258
 
#, kde-format
9259
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9260
 
msgid "%1 cubic micrometer"
9261
 
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
9262
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์ไมโครเมตร"
9263
 
 
9264
 
#: volume.cpp:152
9265
 
msgctxt "volume unit symbol"
9266
 
msgid "nm³"
9267
 
msgstr "nm³"
9268
 
 
9269
 
#: volume.cpp:153
9270
 
msgctxt "unit description in lists"
9271
 
msgid "cubic nanometers"
9272
 
msgstr "ลูกบาศก์นาโนเมตร"
9273
 
 
9274
 
#: volume.cpp:155
9275
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9276
 
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
9277
 
msgstr "ลูกบาศก์นาโนเมตร;ลูกบาศก์นาโนเมตร;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
9278
 
 
9279
 
#: volume.cpp:156
9280
 
#, kde-format
9281
 
msgctxt "amount in units (real)"
9282
 
msgid "%1 cubic nanometers"
9283
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์นาโนเมตร"
9284
 
 
9285
 
#: volume.cpp:157
9286
 
#, kde-format
9287
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9288
 
msgid "%1 cubic nanometer"
9289
 
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
9290
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์นาโนเมตร"
9291
 
 
9292
 
#: volume.cpp:160
9293
 
msgctxt "volume unit symbol"
9294
 
msgid "pm³"
9295
 
msgstr "pm³"
9296
 
 
9297
 
#: volume.cpp:161
9298
 
msgctxt "unit description in lists"
9299
 
msgid "cubic picometers"
9300
 
msgstr "ลูกบาศก์พิโกเมตร"
9301
 
 
9302
 
#: volume.cpp:163
9303
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9304
 
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
9305
 
msgstr "ลูกบาศก์พิโกเมตร;ลูกบาศก์พิโกเมตร;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
9306
 
 
9307
 
#: volume.cpp:164
9308
 
#, kde-format
9309
 
msgctxt "amount in units (real)"
9310
 
msgid "%1 cubic picometers"
9311
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์พิโกเมตร"
9312
 
 
9313
 
#: volume.cpp:165
9314
 
#, kde-format
9315
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9316
 
msgid "%1 cubic picometer"
9317
 
msgid_plural "%1 cubic picometers"
9318
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์พิโกเมตร"
9319
 
 
9320
 
#: volume.cpp:168
9321
 
msgctxt "volume unit symbol"
9322
 
msgid "fm³"
9323
 
msgstr "fm³"
9324
 
 
9325
 
#: volume.cpp:169
9326
 
msgctxt "unit description in lists"
9327
 
msgid "cubic femtometers"
9328
 
msgstr "ลูกบาศก์เฟมโตเมตร"
9329
 
 
9330
 
#: volume.cpp:171
9331
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9332
 
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
9333
 
msgstr "ลูกบาศก์เฟมโตเมตร;ลูกบาศก์เฟมโตเมตร;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
9334
 
 
9335
 
#: volume.cpp:172
9336
 
#, kde-format
9337
 
msgctxt "amount in units (real)"
9338
 
msgid "%1 cubic femtometers"
9339
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เฟมโตเมตร"
9340
 
 
9341
 
#: volume.cpp:173
9342
 
#, kde-format
9343
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9344
 
msgid "%1 cubic femtometer"
9345
 
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
9346
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เฟมโตเมตร"
9347
 
 
9348
 
#: volume.cpp:176
9349
 
msgctxt "volume unit symbol"
9350
 
msgid "am³"
9351
 
msgstr "am³"
9352
 
 
9353
 
#: volume.cpp:177
9354
 
msgctxt "unit description in lists"
9355
 
msgid "cubic attometers"
9356
 
msgstr "ลูกบาศก์อัตโตเมตร"
9357
 
 
9358
 
#: volume.cpp:179
9359
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9360
 
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
9361
 
msgstr "ลูกบาศก์อัตโตเมตร;ลูกบาศก์อัตโตเมตร;am³;am/-3;am^3;am3"
9362
 
 
9363
 
#: volume.cpp:180
9364
 
#, kde-format
9365
 
msgctxt "amount in units (real)"
9366
 
msgid "%1 cubic attometers"
9367
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์อัตโตเมตร"
9368
 
 
9369
 
#: volume.cpp:181
9370
 
#, kde-format
9371
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9372
 
msgid "%1 cubic attometer"
9373
 
msgid_plural "%1 cubic attometers"
9374
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์อัตโตเมตร"
9375
 
 
9376
 
#: volume.cpp:184
9377
 
msgctxt "volume unit symbol"
9378
 
msgid "zm³"
9379
 
msgstr "zm³"
9380
 
 
9381
 
#: volume.cpp:185
9382
 
msgctxt "unit description in lists"
9383
 
msgid "cubic zeptometers"
9384
 
msgstr "ลูกบาศก์เซปโตเมตร"
9385
 
 
9386
 
#: volume.cpp:187
9387
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9388
 
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
9389
 
msgstr "ลูกบาศก์เซปโตเมตร;ลูกบาศก์เซปโตเมตร;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
9390
 
 
9391
 
#: volume.cpp:188
9392
 
#, kde-format
9393
 
msgctxt "amount in units (real)"
9394
 
msgid "%1 cubic zeptometers"
9395
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์เซปโตเมตร"
9396
 
 
9397
 
#: volume.cpp:189
9398
 
#, kde-format
9399
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9400
 
msgid "%1 cubic zeptometer"
9401
 
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
9402
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์เซปโตเมตร"
9403
 
 
9404
 
#: volume.cpp:192
9405
 
msgctxt "volume unit symbol"
9406
 
msgid "ym³"
9407
 
msgstr "ym³"
9408
 
 
9409
 
#: volume.cpp:193
9410
 
msgctxt "unit description in lists"
9411
 
msgid "cubic yoctometers"
9412
 
msgstr "ลูกบาศก์ยอกโตเมตร"
9413
 
 
9414
 
#: volume.cpp:195
9415
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9416
 
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
9417
 
msgstr "ลูกบาศก์ยอกโตเมตร;ลูกบาศก์ยอกโตเมตร;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
9418
 
 
9419
 
#: volume.cpp:196
9420
 
#, kde-format
9421
 
msgctxt "amount in units (real)"
9422
 
msgid "%1 cubic yoctometers"
9423
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์ยอกโตเมตร"
9424
 
 
9425
 
#: volume.cpp:197
9426
 
#, kde-format
9427
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9428
 
msgid "%1 cubic yoctometer"
9429
 
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
9430
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์ยอกโตเมตร"
9431
 
 
9432
 
#: volume.cpp:200
9433
 
msgctxt "volume unit symbol"
9434
 
msgid "Yl"
9435
 
msgstr "Yl"
9436
 
 
9437
 
#: volume.cpp:201
9438
 
msgctxt "unit description in lists"
9439
 
msgid "yottaliters"
9440
 
msgstr "ยอตตะลิตร"
9441
 
 
9442
 
#: volume.cpp:202
9443
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9444
 
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
9445
 
msgstr "ยอตตะลิตร;ยอตตะลิตร;Yl"
9446
 
 
9447
 
#: volume.cpp:203
9448
 
#, kde-format
9449
 
msgctxt "amount in units (real)"
9450
 
msgid "%1 yottaliters"
9451
 
msgstr "%1 ยอตตะลิตร"
9452
 
 
9453
 
#: volume.cpp:204
9454
 
#, kde-format
9455
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9456
 
msgid "%1 yottaliter"
9457
 
msgid_plural "%1 yottaliters"
9458
 
msgstr[0] "%1 ยอตตะลิตร"
9459
 
 
9460
 
#: volume.cpp:207
9461
 
msgctxt "volume unit symbol"
9462
 
msgid "Zl"
9463
 
msgstr "Zl"
9464
 
 
9465
 
#: volume.cpp:208
9466
 
msgctxt "unit description in lists"
9467
 
msgid "zettaliters"
9468
 
msgstr "เซตตะลิตร"
9469
 
 
9470
 
#: volume.cpp:209
9471
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9472
 
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
9473
 
msgstr "เซตตะลิตร;เซตตะลิตร;Zl"
9474
 
 
9475
 
#: volume.cpp:210
9476
 
#, kde-format
9477
 
msgctxt "amount in units (real)"
9478
 
msgid "%1 zettaliters"
9479
 
msgstr "%1 เซตตะลิตร"
9480
 
 
9481
 
#: volume.cpp:211
9482
 
#, kde-format
9483
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9484
 
msgid "%1 zettaliter"
9485
 
msgid_plural "%1 zettaliters"
9486
 
msgstr[0] "%1 เซตตะลิตร"
9487
 
 
9488
 
#: volume.cpp:214
9489
 
msgctxt "volume unit symbol"
9490
 
msgid "El"
9491
 
msgstr "El"
9492
 
 
9493
 
#: volume.cpp:215
9494
 
msgctxt "unit description in lists"
9495
 
msgid "exaliters"
9496
 
msgstr "เอกซะลิตร"
9497
 
 
9498
 
#: volume.cpp:216
9499
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9500
 
msgid "exaliter;exaliters;El"
9501
 
msgstr "เอกซะลิตร;เอกซะลิตร;El"
9502
 
 
9503
 
#: volume.cpp:217
9504
 
#, kde-format
9505
 
msgctxt "amount in units (real)"
9506
 
msgid "%1 exaliters"
9507
 
msgstr "%1 เอกซะลิตร"
9508
 
 
9509
 
#: volume.cpp:218
9510
 
#, kde-format
9511
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9512
 
msgid "%1 exaliter"
9513
 
msgid_plural "%1 exaliters"
9514
 
msgstr[0] "%1 เอกซะลิตร"
9515
 
 
9516
 
#: volume.cpp:221
9517
 
msgctxt "volume unit symbol"
9518
 
msgid "Pl"
9519
 
msgstr "Pl"
9520
 
 
9521
 
#: volume.cpp:222
9522
 
msgctxt "unit description in lists"
9523
 
msgid "petaliters"
9524
 
msgstr "เพตะลิตร"
9525
 
 
9526
 
#: volume.cpp:223
9527
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9528
 
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
9529
 
msgstr "เพตะลิตร;เพตะลิตร;Pl"
9530
 
 
9531
 
#: volume.cpp:224
9532
 
#, kde-format
9533
 
msgctxt "amount in units (real)"
9534
 
msgid "%1 petaliters"
9535
 
msgstr "%1 เพตะลิตร"
9536
 
 
9537
 
#: volume.cpp:225
9538
 
#, kde-format
9539
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9540
 
msgid "%1 petaliter"
9541
 
msgid_plural "%1 petaliters"
9542
 
msgstr[0] "%1 เพตะลิตร"
9543
 
 
9544
 
#: volume.cpp:228
9545
 
msgctxt "volume unit symbol"
9546
 
msgid "Tl"
9547
 
msgstr "Tl"
9548
 
 
9549
 
#: volume.cpp:229
9550
 
msgctxt "unit description in lists"
9551
 
msgid "teraliters"
9552
 
msgstr "เทระลิตร"
9553
 
 
9554
 
#: volume.cpp:230
9555
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9556
 
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
9557
 
msgstr "เทระลิตร;เทระลิตร;Tl"
9558
 
 
9559
 
#: volume.cpp:231
9560
 
#, kde-format
9561
 
msgctxt "amount in units (real)"
9562
 
msgid "%1 teraliters"
9563
 
msgstr "%1 เทระลิตร"
9564
 
 
9565
 
#: volume.cpp:232
9566
 
#, kde-format
9567
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9568
 
msgid "%1 teraliter"
9569
 
msgid_plural "%1 teraliters"
9570
 
msgstr[0] "%1 เทระลิตร"
9571
 
 
9572
 
#: volume.cpp:235
9573
 
msgctxt "volume unit symbol"
9574
 
msgid "Gl"
9575
 
msgstr "Gl"
9576
 
 
9577
 
#: volume.cpp:236
9578
 
msgctxt "unit description in lists"
9579
 
msgid "gigaliters"
9580
 
msgstr "กิกะลิตร"
9581
 
 
9582
 
#: volume.cpp:237
9583
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9584
 
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
9585
 
msgstr "กิกะลิตร;กิกะลิตร;Gl"
9586
 
 
9587
 
#: volume.cpp:238
9588
 
#, kde-format
9589
 
msgctxt "amount in units (real)"
9590
 
msgid "%1 gigaliters"
9591
 
msgstr "%1 กิกะลิตร"
9592
 
 
9593
 
#: volume.cpp:239
9594
 
#, kde-format
9595
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9596
 
msgid "%1 gigaliter"
9597
 
msgid_plural "%1 gigaliters"
9598
 
msgstr[0] "%1 กิกะลิตร"
9599
 
 
9600
 
#: volume.cpp:242
9601
 
msgctxt "volume unit symbol"
9602
 
msgid "Ml"
9603
 
msgstr "Ml"
9604
 
 
9605
 
#: volume.cpp:243
9606
 
msgctxt "unit description in lists"
9607
 
msgid "megaliters"
9608
 
msgstr "เมกะลิตร"
9609
 
 
9610
 
#: volume.cpp:244
9611
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9612
 
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
9613
 
msgstr "เมกะลิตร;เมกะลิตร;Ml"
9614
 
 
9615
 
#: volume.cpp:245
9616
 
#, kde-format
9617
 
msgctxt "amount in units (real)"
9618
 
msgid "%1 megaliters"
9619
 
msgstr "%1 เมกะลิตร"
9620
 
 
9621
 
#: volume.cpp:246
9622
 
#, kde-format
9623
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9624
 
msgid "%1 megaliter"
9625
 
msgid_plural "%1 megaliters"
9626
 
msgstr[0] "%1 เมกะลิตร"
9627
 
 
9628
 
#: volume.cpp:249
9629
 
msgctxt "volume unit symbol"
9630
 
msgid "kl"
9631
 
msgstr "ก.ล."
9632
 
 
9633
 
#: volume.cpp:250
9634
 
msgctxt "unit description in lists"
9635
 
msgid "kiloliters"
9636
 
msgstr "กิโลลิตร"
9637
 
 
9638
 
#: volume.cpp:251
9639
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9640
 
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
9641
 
msgstr "กิโลลิตร;กิโลลิตร;ก.ล."
9642
 
 
9643
 
#: volume.cpp:252
9644
 
#, kde-format
9645
 
msgctxt "amount in units (real)"
9646
 
msgid "%1 kiloliters"
9647
 
msgstr "%1 กิโลลิตร"
9648
 
 
9649
 
#: volume.cpp:253
9650
 
#, kde-format
9651
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9652
 
msgid "%1 kiloliter"
9653
 
msgid_plural "%1 kiloliters"
9654
 
msgstr[0] "%1 กิโลลิตร"
9655
 
 
9656
 
#: volume.cpp:256
9657
 
msgctxt "volume unit symbol"
9658
 
msgid "hl"
9659
 
msgstr "ฮ.ล."
9660
 
 
9661
 
#: volume.cpp:257
9662
 
msgctxt "unit description in lists"
9663
 
msgid "hectoliters"
9664
 
msgstr "เฮกโตลิตร"
9665
 
 
9666
 
#: volume.cpp:258
9667
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9668
 
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
9669
 
msgstr "เฮกโตลิตร;เฮกโตลิตร;ฮ.ล."
9670
 
 
9671
 
#: volume.cpp:259
9672
 
#, kde-format
9673
 
msgctxt "amount in units (real)"
9674
 
msgid "%1 hectoliters"
9675
 
msgstr "%1 เฮกโตลิตร"
9676
 
 
9677
 
#: volume.cpp:260
9678
 
#, kde-format
9679
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9680
 
msgid "%1 hectoliter"
9681
 
msgid_plural "%1 hectoliters"
9682
 
msgstr[0] "%1 เฮกโตลิตร"
9683
 
 
9684
 
#: volume.cpp:263
9685
 
msgctxt "volume unit symbol"
9686
 
msgid "dal"
9687
 
msgstr "ด.ค.ล."
9688
 
 
9689
 
#: volume.cpp:264
9690
 
msgctxt "unit description in lists"
9691
 
msgid "decaliters"
9692
 
msgstr "เดคาลิตร"
9693
 
 
9694
 
#: volume.cpp:265
9695
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9696
 
msgid "decaliter;decaliters;dal"
9697
 
msgstr "เดคาลิตร;เดคาลิตร;ด.ค.ล."
9698
 
 
9699
 
#: volume.cpp:266
9700
 
#, kde-format
9701
 
msgctxt "amount in units (real)"
9702
 
msgid "%1 decaliters"
9703
 
msgstr "%1 เดคาลิตร"
9704
 
 
9705
 
#: volume.cpp:267
9706
 
#, kde-format
9707
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9708
 
msgid "%1 decaliter"
9709
 
msgid_plural "%1 decaliters"
9710
 
msgstr[0] "%1 เดคาลิตร"
9711
 
 
9712
 
#: volume.cpp:270
9713
 
msgctxt "volume unit symbol"
9714
 
msgid "l"
9715
 
msgstr "ล."
9716
 
 
9717
 
#: volume.cpp:271
9718
 
msgctxt "unit description in lists"
9719
 
msgid "liters"
9720
 
msgstr "ลิตร"
9721
 
 
9722
 
#: volume.cpp:272
9723
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9724
 
msgid "liter;liters;l"
9725
 
msgstr "ลิตร;ลิตร;ล."
9726
 
 
9727
 
#: volume.cpp:273
9728
 
#, kde-format
9729
 
msgctxt "amount in units (real)"
9730
 
msgid "%1 liters"
9731
 
msgstr "%1 ลิตร"
9732
 
 
9733
 
#: volume.cpp:274
9734
 
#, kde-format
9735
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9736
 
msgid "%1 liter"
9737
 
msgid_plural "%1 liters"
9738
 
msgstr[0] "%1 ลิตร"
9739
 
 
9740
 
#: volume.cpp:277
9741
 
msgctxt "volume unit symbol"
9742
 
msgid "dl"
9743
 
msgstr "ด.ล."
9744
 
 
9745
 
#: volume.cpp:278
9746
 
msgctxt "unit description in lists"
9747
 
msgid "deciliters"
9748
 
msgstr "เดซิลิตร"
9749
 
 
9750
 
#: volume.cpp:279
9751
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9752
 
msgid "deciliter;deciliters;dl"
9753
 
msgstr "เดซิลิตร;เดซิลิตร;ด.ล."
9754
 
 
9755
 
#: volume.cpp:280
9756
 
#, kde-format
9757
 
msgctxt "amount in units (real)"
9758
 
msgid "%1 deciliters"
9759
 
msgstr "%1 เดซิลิตร"
9760
 
 
9761
 
#: volume.cpp:281
9762
 
#, kde-format
9763
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9764
 
msgid "%1 deciliter"
9765
 
msgid_plural "%1 deciliters"
9766
 
msgstr[0] "%1 เดซิลิตร"
9767
 
 
9768
 
#: volume.cpp:284
9769
 
msgctxt "volume unit symbol"
9770
 
msgid "cl"
9771
 
msgstr "ซ.ล."
9772
 
 
9773
 
#: volume.cpp:285
9774
 
msgctxt "unit description in lists"
9775
 
msgid "centiliters"
9776
 
msgstr "เซนติลิตร"
9777
 
 
9778
 
#: volume.cpp:286
9779
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9780
 
msgid "centiliter;centiliters;cl"
9781
 
msgstr "เซนติลิตร;เซนติลิตร;ซ.ล."
9782
 
 
9783
 
#: volume.cpp:287
9784
 
#, kde-format
9785
 
msgctxt "amount in units (real)"
9786
 
msgid "%1 centiliters"
9787
 
msgstr "%1 เซนติลิตร"
9788
 
 
9789
 
#: volume.cpp:288
9790
 
#, kde-format
9791
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9792
 
msgid "%1 centiliter"
9793
 
msgid_plural "%1 centiliters"
9794
 
msgstr[0] "%1 เซนติลิตร"
9795
 
 
9796
 
#: volume.cpp:291
9797
 
msgctxt "volume unit symbol"
9798
 
msgid "ml"
9799
 
msgstr "ม.ล."
9800
 
 
9801
 
#: volume.cpp:292
9802
 
msgctxt "unit description in lists"
9803
 
msgid "milliliters"
9804
 
msgstr "มิลลิลิตร"
9805
 
 
9806
 
#: volume.cpp:293
9807
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9808
 
msgid "milliliter;milliliters;ml"
9809
 
msgstr "มิลลิลิตร;มิลลิลิตร;ม.ล."
9810
 
 
9811
 
#: volume.cpp:294
9812
 
#, kde-format
9813
 
msgctxt "amount in units (real)"
9814
 
msgid "%1 milliliters"
9815
 
msgstr "%1 มิลลิลิตร"
9816
 
 
9817
 
#: volume.cpp:295
9818
 
#, kde-format
9819
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9820
 
msgid "%1 milliliter"
9821
 
msgid_plural "%1 milliliters"
9822
 
msgstr[0] "%1 มิลลิลิตร"
9823
 
 
9824
 
#: volume.cpp:298
9825
 
msgctxt "volume unit symbol"
9826
 
msgid "µl"
9827
 
msgstr "µl"
9828
 
 
9829
 
#: volume.cpp:299
9830
 
msgctxt "unit description in lists"
9831
 
msgid "microliters"
9832
 
msgstr "ไมโครลิตร"
9833
 
 
9834
 
#: volume.cpp:300
9835
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9836
 
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
9837
 
msgstr "ไมโครลิตร;ไมโครลิตร;µl;ul"
9838
 
 
9839
 
#: volume.cpp:301
9840
 
#, kde-format
9841
 
msgctxt "amount in units (real)"
9842
 
msgid "%1 microliters"
9843
 
msgstr "%1 ไมโครลิตร"
9844
 
 
9845
 
#: volume.cpp:302
9846
 
#, kde-format
9847
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9848
 
msgid "%1 microliter"
9849
 
msgid_plural "%1 microliters"
9850
 
msgstr[0] "%1 ไมโครลิตร"
9851
 
 
9852
 
#: volume.cpp:305
9853
 
msgctxt "volume unit symbol"
9854
 
msgid "nl"
9855
 
msgstr "nl"
9856
 
 
9857
 
#: volume.cpp:306
9858
 
msgctxt "unit description in lists"
9859
 
msgid "nanoliters"
9860
 
msgstr "นาโนลิตร"
9861
 
 
9862
 
#: volume.cpp:307
9863
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9864
 
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
9865
 
msgstr "นาโนลิตร;นาโนลิตร;nl"
9866
 
 
9867
 
#: volume.cpp:308
9868
 
#, kde-format
9869
 
msgctxt "amount in units (real)"
9870
 
msgid "%1 nanoliters"
9871
 
msgstr "%1 นาโนลิตร"
9872
 
 
9873
 
#: volume.cpp:309
9874
 
#, kde-format
9875
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9876
 
msgid "%1 nanoliter"
9877
 
msgid_plural "%1 nanoliters"
9878
 
msgstr[0] "%1 นาโนลิตร"
9879
 
 
9880
 
#: volume.cpp:312
9881
 
msgctxt "volume unit symbol"
9882
 
msgid "pl"
9883
 
msgstr "pl"
9884
 
 
9885
 
#: volume.cpp:313
9886
 
msgctxt "unit description in lists"
9887
 
msgid "picoliters"
9888
 
msgstr "พิโกลิตร"
9889
 
 
9890
 
#: volume.cpp:314
9891
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9892
 
msgid "picoliter;picoliters;pl"
9893
 
msgstr "พิโกลิตร;พิโกลิตร;pl"
9894
 
 
9895
 
#: volume.cpp:315
9896
 
#, kde-format
9897
 
msgctxt "amount in units (real)"
9898
 
msgid "%1 picoliters"
9899
 
msgstr "%1 พิโกลิตร"
9900
 
 
9901
 
#: volume.cpp:316
9902
 
#, kde-format
9903
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9904
 
msgid "%1 picoliter"
9905
 
msgid_plural "%1 picoliters"
9906
 
msgstr[0] "%1 พิโกลิตร"
9907
 
 
9908
 
#: volume.cpp:319
9909
 
msgctxt "volume unit symbol"
9910
 
msgid "fl"
9911
 
msgstr "fl"
9912
 
 
9913
 
#: volume.cpp:320
9914
 
msgctxt "unit description in lists"
9915
 
msgid "femtoliters"
9916
 
msgstr "เฟมโตลิตร"
9917
 
 
9918
 
#: volume.cpp:321
9919
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9920
 
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
9921
 
msgstr "เฟมโตลิตร;เฟมโตลิตร;fl"
9922
 
 
9923
 
#: volume.cpp:322
9924
 
#, kde-format
9925
 
msgctxt "amount in units (real)"
9926
 
msgid "%1 femtoliters"
9927
 
msgstr "%1 เฟมโตลิตร"
9928
 
 
9929
 
#: volume.cpp:323
9930
 
#, kde-format
9931
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9932
 
msgid "%1 femtoliter"
9933
 
msgid_plural "%1 femtoliters"
9934
 
msgstr[0] "%1 เฟมโตลิตร"
9935
 
 
9936
 
#: volume.cpp:326
9937
 
msgctxt "volume unit symbol"
9938
 
msgid "al"
9939
 
msgstr "al"
9940
 
 
9941
 
#: volume.cpp:327
9942
 
msgctxt "unit description in lists"
9943
 
msgid "attoliters"
9944
 
msgstr "อัตโตลิตร"
9945
 
 
9946
 
#: volume.cpp:328
9947
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9948
 
msgid "attoliter;attoliters;al"
9949
 
msgstr "อัตโตลิตร;อัตโตลิตร;al"
9950
 
 
9951
 
#: volume.cpp:329
9952
 
#, kde-format
9953
 
msgctxt "amount in units (real)"
9954
 
msgid "%1 attoliters"
9955
 
msgstr "%1 อัตโตลิตร"
9956
 
 
9957
 
#: volume.cpp:330
9958
 
#, kde-format
9959
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9960
 
msgid "%1 attoliter"
9961
 
msgid_plural "%1 attoliters"
9962
 
msgstr[0] "%1 อัตโตลิตร"
9963
 
 
9964
 
#: volume.cpp:333
9965
 
msgctxt "volume unit symbol"
9966
 
msgid "zl"
9967
 
msgstr "zl"
9968
 
 
9969
 
#: volume.cpp:334
9970
 
msgctxt "unit description in lists"
9971
 
msgid "zeptoliters"
9972
 
msgstr "เซปโตลิตร"
9973
 
 
9974
 
#: volume.cpp:335
9975
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
9976
 
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
9977
 
msgstr "เซปโตลิตร;เซปโตลิตร;zl"
9978
 
 
9979
 
#: volume.cpp:336
9980
 
#, kde-format
9981
 
msgctxt "amount in units (real)"
9982
 
msgid "%1 zeptoliters"
9983
 
msgstr "%1 เซปโตลิตร"
9984
 
 
9985
 
#: volume.cpp:337
9986
 
#, kde-format
9987
 
msgctxt "amount in units (integer)"
9988
 
msgid "%1 zeptoliter"
9989
 
msgid_plural "%1 zeptoliters"
9990
 
msgstr[0] "%1 เซปโตลิตร"
9991
 
 
9992
 
#: volume.cpp:340
9993
 
msgctxt "volume unit symbol"
9994
 
msgid "yl"
9995
 
msgstr "yl"
9996
 
 
9997
 
#: volume.cpp:341
9998
 
msgctxt "unit description in lists"
9999
 
msgid "yoctoliters"
10000
 
msgstr "ยอกโตลิตร"
10001
 
 
10002
 
#: volume.cpp:342
10003
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10004
 
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
10005
 
msgstr "ยอกโตลิตร;ยอกโตลิตร;yl"
10006
 
 
10007
 
#: volume.cpp:343
10008
 
#, kde-format
10009
 
msgctxt "amount in units (real)"
10010
 
msgid "%1 yoctoliters"
10011
 
msgstr "%1 ยอกโตลิตร"
10012
 
 
10013
 
#: volume.cpp:344
10014
 
#, kde-format
10015
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10016
 
msgid "%1 yoctoliter"
10017
 
msgid_plural "%1 yoctoliters"
10018
 
msgstr[0] "%1 ยอกโตลิตร"
10019
 
 
10020
 
#: volume.cpp:347
10021
 
msgctxt "volume unit symbol"
10022
 
msgid "ft³"
10023
 
msgstr "ft³"
10024
 
 
10025
 
#: volume.cpp:348
10026
 
msgctxt "unit description in lists"
10027
 
msgid "cubic feet"
10028
 
msgstr "ลูกบาศก์ฟุต"
10029
 
 
10030
 
#: volume.cpp:350
10031
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10032
 
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
10033
 
msgstr "ลูกบาศก์ฟุต;ลูกบาศก์ฟุต;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
10034
 
 
10035
 
#: volume.cpp:351
10036
 
#, kde-format
10037
 
msgctxt "amount in units (real)"
10038
 
msgid "%1 cubic feet"
10039
 
msgstr "%1 ลูกบาศก์ฟุต"
10040
 
 
10041
 
#: volume.cpp:352
10042
 
#, kde-format
10043
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10044
 
msgid "%1 cubic foot"
10045
 
msgid_plural "%1 cubic feet"
10046
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศก์ฟุต"
10047
 
 
10048
 
#: volume.cpp:355
10049
 
msgctxt "volume unit symbol"
10050
 
msgid "in³"
10051
 
msgstr "in³"
10052
 
 
10053
 
#: volume.cpp:356
10054
 
msgctxt "unit description in lists"
10055
 
msgid "cubic inches"
10056
 
msgstr "ลูกบาศ์กนิ้ว"
10057
 
 
10058
 
#: volume.cpp:358
10059
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10060
 
msgid ""
10061
 
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
10062
 
msgstr ""
10063
 
"ลูกบาศ์กนิ้ว;ลูกบาศ์กนิ้ว;in³;ลูกบาศ์กนิ้ว;ลูกบาศ์กนิ้ว;ลูกบาศ์กนิ้ว;ลูกบาศ์ก"
10064
 
"นิ้ว;cu in;inch³"
10065
 
 
10066
 
#: volume.cpp:359
10067
 
#, kde-format
10068
 
msgctxt "amount in units (real)"
10069
 
msgid "%1 cubic inches"
10070
 
msgstr "%1 ลูกบาศ์กนิ้ว"
10071
 
 
10072
 
#: volume.cpp:360
10073
 
#, kde-format
10074
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10075
 
msgid "%1 cubic inch"
10076
 
msgid_plural "%1 cubic inches"
10077
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศ์กนิ้ว"
10078
 
 
10079
 
#: volume.cpp:363
10080
 
msgctxt "volume unit symbol"
10081
 
msgid "mi³"
10082
 
msgstr "mi³"
10083
 
 
10084
 
#: volume.cpp:364
10085
 
msgctxt "unit description in lists"
10086
 
msgid "cubic miles"
10087
 
msgstr "ลูกบาศ์กไมล์"
10088
 
 
10089
 
#: volume.cpp:366
10090
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10091
 
msgid ""
10092
 
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
10093
 
msgstr ""
10094
 
"ลูกบาศ์กไมล์;ลูกบาศ์กไมล์;mi³;ลูกบาศ์กไมล์;ลูกบาศ์กไมล์;ลูกบาศ์กไมล์;ลูกบาศ์ก"
10095
 
"ไมล์;ลูกบาศ์กไมล์;mile³"
10096
 
 
10097
 
#: volume.cpp:367
10098
 
#, kde-format
10099
 
msgctxt "amount in units (real)"
10100
 
msgid "%1 cubic miles"
10101
 
msgstr "%1 ลูกบาศ์กไมล์"
10102
 
 
10103
 
#: volume.cpp:368
10104
 
#, kde-format
10105
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10106
 
msgid "%1 cubic mile"
10107
 
msgid_plural "%1 cubic miles"
10108
 
msgstr[0] "%1 ลูกบาศ์กไมล์"
10109
 
 
10110
 
#: volume.cpp:371
10111
 
msgctxt "volume unit symbol"
10112
 
msgid "fl.oz."
10113
 
msgstr "fl.oz."
10114
 
 
10115
 
#: volume.cpp:372
10116
 
msgctxt "unit description in lists"
10117
 
msgid "fluid ounces"
10118
 
msgstr "ออนซ์ (ปริมาตร)"
10119
 
 
10120
 
#: volume.cpp:374
10121
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10122
 
msgid ""
10123
 
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
10124
 
msgstr ""
10125
 
"ออนซ์ (ปริมาตร);ออนซ์ (ปริมาตร);fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;ออนซ์ "
10126
 
"(ปริมาตร)"
10127
 
 
10128
 
#: volume.cpp:375
10129
 
#, kde-format
10130
 
msgctxt "amount in units (real)"
10131
 
msgid "%1 fluid ounces"
10132
 
msgstr "%1 ออนซ์ (ปริมาตร)"
10133
 
 
10134
 
#: volume.cpp:376
10135
 
#, kde-format
10136
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10137
 
msgid "%1 fluid ounce"
10138
 
msgid_plural "%1 fluid ounces"
10139
 
msgstr[0] "%1 ออนซ์ (ปริมาตร)"
10140
 
 
10141
 
#: volume.cpp:379
10142
 
msgctxt "volume unit symbol"
10143
 
msgid "cp"
10144
 
msgstr "ถ้วย"
10145
 
 
10146
 
#: volume.cpp:380
10147
 
msgctxt "unit description in lists"
10148
 
msgid "cups"
10149
 
msgstr "ถ้วย"
10150
 
 
10151
 
#: volume.cpp:381
10152
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10153
 
msgid "cup;cups;cp"
10154
 
msgstr "ถ้วย;ถ้วย;ถ้วย"
10155
 
 
10156
 
#: volume.cpp:382
10157
 
#, kde-format
10158
 
msgctxt "amount in units (real)"
10159
 
msgid "%1 cups"
10160
 
msgstr "%1 ถ้วย"
10161
 
 
10162
 
#: volume.cpp:383
10163
 
#, kde-format
10164
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10165
 
msgid "%1 cup"
10166
 
msgid_plural "%1 cups"
10167
 
msgstr[0] "%1 ถ้วย"
10168
 
 
10169
 
#: volume.cpp:386
10170
 
msgctxt "volume unit symbol"
10171
 
msgid "gal"
10172
 
msgstr "แกลลอน"
10173
 
 
10174
 
#: volume.cpp:387
10175
 
msgctxt "unit description in lists"
10176
 
msgid "gallons (U.S. liquid)"
10177
 
msgstr "แกลลอนสหรัฐ"
10178
 
 
10179
 
#: volume.cpp:389
10180
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10181
 
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
10182
 
msgstr "แกลลอนสหรัฐ;แกลลอนสหรัฐ;แกลลอน;แกลลอน;แกลลอน"
10183
 
 
10184
 
#: volume.cpp:390
10185
 
#, kde-format
10186
 
msgctxt "amount in units (real)"
10187
 
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
10188
 
msgstr "%1 แกลลอนสหรัฐ"
10189
 
 
10190
 
#: volume.cpp:391
10191
 
#, kde-format
10192
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10193
 
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
10194
 
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
10195
 
msgstr[0] "%1 แกลลอนสหรัฐ"
10196
 
 
10197
 
#: volume.cpp:394
10198
 
msgctxt "volume unit symbol"
10199
 
msgid "pt"
10200
 
msgstr "pt"
10201
 
 
10202
 
#: volume.cpp:395
10203
 
msgctxt "unit description in lists"
10204
 
msgid "pints (imperial)"
10205
 
msgstr "ไพน์ (อิมพีเรียล)"
10206
 
 
10207
 
#: volume.cpp:397
10208
 
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
10209
 
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
10210
 
msgstr "ไพน์ (อิมพีเรียล);ไพน์ (อิมพีเรียล);pt;ไพน์;ไพน์;p"
10211
 
 
10212
 
#: volume.cpp:398
10213
 
#, kde-format
10214
 
msgctxt "amount in units (real)"
10215
 
msgid "%1 pints (imperial)"
10216
 
msgstr "%1 ไพน์ (อิมพีเรียล)"
10217
 
 
10218
 
#: volume.cpp:399
10219
 
#, kde-format
10220
 
msgctxt "amount in units (integer)"
10221
 
msgid "%1 pint (imperial)"
10222
 
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
10223
 
msgstr[0] "%1 ไพน์ (อิมพีเรียล)"