~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/processcore.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of processcore.po to Thai
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: processcore\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
 
"Language: th\n"
21
 
 
22
 
#: process.cpp:37 process.cpp:47
23
 
msgctxt "Process Niceness"
24
 
msgid "Normal"
25
 
msgstr "ปกติ"
26
 
 
27
 
#: process.cpp:38 process.cpp:48
28
 
msgctxt "Process Niceness"
29
 
msgid "Very low priority"
30
 
msgstr "ความสำคัญต่ำมาก"
31
 
 
32
 
#: process.cpp:39 process.cpp:49
33
 
msgctxt "Process Niceness"
34
 
msgid "Low priority"
35
 
msgstr "ความสำคัญต่ำ"
36
 
 
37
 
#: process.cpp:40 process.cpp:50
38
 
msgctxt "Process Niceness"
39
 
msgid "Very high priority"
40
 
msgstr "ความสำคัญสูงมาก"
41
 
 
42
 
#: process.cpp:41 process.cpp:51
43
 
msgctxt "Process Niceness"
44
 
msgid "High priority"
45
 
msgstr "ความสำคัญสูง"
46
 
 
47
 
#: process.cpp:58
48
 
msgctxt "Priority Class"
49
 
msgid "None"
50
 
msgstr "ไม่มี"
51
 
 
52
 
#: process.cpp:59
53
 
msgctxt "Priority Class"
54
 
msgid "Real Time"
55
 
msgstr "ตามเวลาจริง"
56
 
 
57
 
#: process.cpp:60
58
 
msgctxt "Priority Class"
59
 
msgid "Best Effort"
60
 
msgstr "ผลดีที่สุด"
61
 
 
62
 
#: process.cpp:61
63
 
msgctxt "Priority Class"
64
 
msgid "Idle"
65
 
msgstr "ว่างงาน"
66
 
 
67
 
#: process.cpp:62
68
 
msgctxt "Priority Class"
69
 
msgid "Unknown"
70
 
msgstr "ไม่ทราบ"
71
 
 
72
 
#: process.cpp:68
73
 
msgctxt "process status"
74
 
msgid "running"
75
 
msgstr "กำลังทำงาน"
76
 
 
77
 
#: process.cpp:69
78
 
msgctxt "process status"
79
 
msgid "sleeping"
80
 
msgstr "กำลังพัก"
81
 
 
82
 
#: process.cpp:70
83
 
msgctxt "process status"
84
 
msgid "disk sleep"
85
 
msgstr "พักดิสก์ชั่วคราว"
86
 
 
87
 
#: process.cpp:71
88
 
msgctxt "process status"
89
 
msgid "zombie"
90
 
msgstr "ซอมบี้"
91
 
 
92
 
#: process.cpp:72
93
 
msgctxt "process status"
94
 
msgid "stopped"
95
 
msgstr "หยุด"
96
 
 
97
 
#: process.cpp:73
98
 
msgctxt "process status"
99
 
msgid "paging"
100
 
msgstr "ย้ายข้อมูลระหว่างหน่วยความจำ"
101
 
 
102
 
#: process.cpp:74
103
 
msgctxt "process status"
104
 
msgid "finished"
105
 
msgstr "เสร็จสิ้นแล้ว"
106
 
 
107
 
#: process.cpp:75
108
 
msgctxt "process status"
109
 
msgid "unknown"
110
 
msgstr "ไม่ทราบ"
111
 
 
112
 
#: process.cpp:81
113
 
msgctxt "Scheduler"
114
 
msgid "FIFO"
115
 
msgstr "มาก่อนได้ก่อน"
116
 
 
117
 
#: process.cpp:82
118
 
msgctxt "Scheduler"
119
 
msgid "Round Robin"
120
 
msgstr "Round Robin"
121
 
 
122
 
#: process.cpp:83
123
 
msgctxt "Scheduler"
124
 
msgid "Interactive"
125
 
msgstr "โหมดโต้ตอบ"
126
 
 
127
 
#: process.cpp:84
128
 
msgctxt "Scheduler"
129
 
msgid "Batch"
130
 
msgstr "เป็นชุด"
131
 
 
132
 
#: process.cpp:85
133
 
msgctxt "Scheduler"
134
 
msgid "Idle"
135
 
msgstr "ว่างงาน"