1
# translation of kdepasswd.po to Thai
2
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2011.
9
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:56+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
14
"<rosetta@launchpad.net>\n"
15
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:46+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
28
msgid "Changes a UNIX password."
29
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน UNIX"
32
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
33
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2000 Geert Jansen"
44
msgid "Change password of this user"
45
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของผู้ใช้นี้"
48
msgid "You need to be root to change the password of other users."
50
"คุณต้องใช้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ (ผู้ใช้ root) ในการเปลี่ยนรหัสผ่านของผู้ใช้อื่น ๆ"
52
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
53
msgctxt "@title:window"
54
msgid "Change Password"
55
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
58
msgid "Please enter your current password:"
59
msgstr "โปรดป้อนรหัสผ่านปัจจุบันของคุณ:"
61
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
62
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
63
msgstr "การติดต่อกับโปรแกรม 'passwd' ล้มเหลว"
66
msgid "Could not find the program 'passwd'."
67
msgstr "ไม่พบโปรแกรม 'passwd'"
70
msgid "Incorrect password. Please try again."
71
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
75
"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
77
"เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน PasswdProcess::checkCurrent "
81
msgid "Please enter your new password:"
82
msgstr "โปรดป้อนรหัสผ่านใหม่ของคุณ:"
86
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
87
msgstr "โปรดป้อนรหัสผ่านใหม่ของผู้ใช้ <b>%1</b>:"
91
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
92
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
95
"รหัสผ่านของคุณมีความยาวมากกว่า 8 ตัวอักษร ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในบางระบบ "
96
"โดยคุณสามารถจะลดรหัสผ่านให้เหลือเพียง 8 ตัวอักษร หรือจะปล่อยไว้อย่างนี้ก็ได้"
100
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
101
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
104
"รหัสผ่านมีความยาวมากกว่า 8 ตัวอักษร ซึ่งอาจทำให้มีปัญหาในบางระบบได้ "
105
"คุณสามารถจะลดรหัสผ่านให้เหลือเพียง 8 ตัวอักษร หรืออาจจะปล่อยไว้อย่างนี้ก็ได้"
108
msgid "Password Too Long"
109
msgstr "รหัสผ่านมีความยาวมากเกินไป"
117
msgstr "ใช้ตามที่กำหนด"
120
msgid "Your password has been changed."
121
msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว"
124
msgid "Your password has not been changed."
125
msgstr "รหัสผ่านของคุณไม่มีการเปลี่ยนแปลง"
128
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
131
"ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, ,Launchpad Contributions:,Thanomsub "
132
"Noppaburana,Thanomsub Noppaburana"
135
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
137
msgstr "donga.nb@gmail.com,,,donga_n@yahoo.com,donga.nb@gmail.com"