~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/knotify4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of knotify4.po to Thai
2
 
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003,2004.
5
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005, 2008, 2010.
6
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: knotify4\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 19:23+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
 
"Language: th\n"
21
 
 
22
 
#: ksolidnotify.cpp:148
23
 
msgid "Devices notification"
24
 
msgstr "การแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับอุปกรณ์ต่างๆ"
25
 
 
26
 
#: ksolidnotify.cpp:157
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Could not mount the following device: %1"
29
 
msgstr "ไม่สามารถทำการเมานท์อุปกรณ์ต่อไปนี้ได้: %1"
30
 
 
31
 
#: ksolidnotify.cpp:167
32
 
#, kde-format
33
 
msgid ""
34
 
"Could not unmount the following device: %1\n"
35
 
"One or more files on this device are open within an application "
36
 
msgstr ""
37
 
"ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ต่อไปนี้ได้: %1\n"
38
 
"เนื่องจากอาจมีบางแฟ้มบนอุปกรณ์นี้กำลังถูกเปิดใช้งานอยู่ภายในโปรแกรม "
39
 
 
40
 
#: ksolidnotify.cpp:172
41
 
#, kde-format
42
 
msgctxt ""
43
 
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
44
 
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
45
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
46
 
msgstr "สามารถถอดอุปกรณ์ต่อไปนี้ออกได้อย่างปลอดภัยแล้ว: %1"
47
 
 
48
 
#: ksolidnotify.cpp:193
49
 
#, kde-format
50
 
msgid ""
51
 
"Could not eject the following device: %1\n"
52
 
"One or more files on this device are open within an application "
53
 
msgstr ""
54
 
"ไม่สามารถดันเอาอุปกรณ์ต่อไปนี้ออกได้: %1\n"
55
 
"เนื่องจากอาจมีบางแฟ้มบนอุปกรณ์นี้กำลังถูกเปิดใช้งานอยู่ภายในโปรแกรม "
56
 
 
57
 
#: ksolidnotify.cpp:198
58
 
#, kde-format
59
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
60
 
msgstr "สามารถถอดอุปกรณ์ต่อไปนี้ออกได้อย่างปลอดภัยแล้ว: %1"
61
 
 
62
 
#: main.cpp:37
63
 
msgid "KNotify"
64
 
msgstr "บริการแจ้งให้ทราบ-K"
65
 
 
66
 
#: main.cpp:38
67
 
msgid "KDE Notification Daemon"
68
 
msgstr "ดีมอนการแจ้งให้ทราบของ KDE"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:39
71
 
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
72
 
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1997-2008, กลุ่มผู้พัฒนา KDE"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:40
75
 
msgid "Olivier Goffart"
76
 
msgstr "Olivier Goffart"
77
 
 
78
 
#: main.cpp:40
79
 
msgid "Current Maintainer"
80
 
msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:41
83
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
84
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:41 main.cpp:44
87
 
msgid "Previous Maintainer"
88
 
msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน"
89
 
 
90
 
#: main.cpp:42
91
 
msgid "Christian Esken"
92
 
msgstr "Christian Esken"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:43
95
 
msgid "Stefan Westerfeld"
96
 
msgstr "Stefan Westerfeld"
97
 
 
98
 
#: main.cpp:43
99
 
msgid "Sound support"
100
 
msgstr "รองรับระบบเสียง"
101
 
 
102
 
#: main.cpp:44
103
 
msgid "Charles Samuels"
104
 
msgstr "Charles Samuels"
105
 
 
106
 
#: main.cpp:45
107
 
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
108
 
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:45
111
 
msgid "Porting to KDE 4"
112
 
msgstr "ปรับโค้ดโปรแกรมเป็นแบบ KDE4"
113
 
 
114
 
#: notifybyktts.cpp:64
115
 
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
116
 
msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มบริการ Jovie สำหรับใช้พูดออกเสียงข้อความ"
117
 
 
118
 
#: rc.cpp:1
119
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
120
 
msgid "Your names"
121
 
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ, ,Launchpad Contributions:"
122
 
 
123
 
#: rc.cpp:2
124
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
125
 
msgid "Your emails"
126
 
msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com,,"