~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 19:15+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:45+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: th\n"
19
 
 
20
 
#: lockout.cpp:231
21
 
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
22
 
msgstr ""
23
 
"คุณต้องการจะปิดพักเครื่องโดยเก็บสถานะไว้ในหน่วยความจำ (สถานะหลับ) หรือไม่ ?"
24
 
 
25
 
#: lockout.cpp:232 lockout.cpp:406
26
 
msgid "Suspend"
27
 
msgstr "ปิดพักเครื่อง"
28
 
 
29
 
#: lockout.cpp:252
30
 
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
31
 
msgstr ""
32
 
"คุณต้องการจะปิดพักเครื่องโดยเก็บสถานะไว้ในดิสก์ (สถานะจำศีล) หรือไม่ ?"
33
 
 
34
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:84
35
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36
 
#: lockout.cpp:253 lockout.cpp:414 rc.cpp:15 rc.cpp:33
37
 
msgid "Hibernate"
38
 
msgstr "จำศีล"
39
 
 
40
 
#: lockout.cpp:370
41
 
msgid "Please select one or more items on the list below"
42
 
msgstr "โปรดเลือกรายการอย่างน้อยหนึ่งรายการจากช่องรายการด้านล่างนี้"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:50
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
46
 
#: lockout.cpp:373 lockout.cpp:382 rc.cpp:9 rc.cpp:27
47
 
msgid "Lock"
48
 
msgstr "ล็อค"
49
 
 
50
 
#: lockout.cpp:373 lockout.cpp:382
51
 
msgid "Lock the screen"
52
 
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:67
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
56
 
#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30
57
 
msgid "Switch user"
58
 
msgstr "สลับผู้ใช้งาน"
59
 
 
60
 
#: lockout.cpp:390
61
 
msgid "Start a parallel session as a different user"
62
 
msgstr "เริ่มวาระงานคู่ขนานโดยเข้าใช้เป็นผู้ใช้งานอื่น"
63
 
 
64
 
#: lockout.cpp:398
65
 
msgid "Leave..."
66
 
msgstr "ออก..."
67
 
 
68
 
#: lockout.cpp:398
69
 
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
70
 
msgstr "ออกจากระบบ, ปิดเครื่อง หรือเริ่มระบบคอมพิวเตอร์ใหม่"
71
 
 
72
 
#: lockout.cpp:406
73
 
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
74
 
msgstr "พักเครื่อง (เก็บสถานะไว้ในหน่วยความจำ)"
75
 
 
76
 
#: lockout.cpp:414
77
 
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
78
 
msgstr "จำศีล (เก็บสถานะไว้ในดิสก์)"
79
 
 
80
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:14
81
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
82
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
83
 
msgid "Configure Lock/Logout"
84
 
msgstr "ปรับแต่ง ล็อค/ออกจากระบบ"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:20
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
88
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
89
 
msgid "Leave"
90
 
msgstr "ออก"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:101
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
94
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
95
 
msgid "Sleep"
96
 
msgstr "พักเครื่อง"