~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-th/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/kxkb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:07:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070747-07gut6uolnq3ycmo
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kxkb.po to Thai
2
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
5
 
# Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>, 2004.
6
 
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006, 2007.
7
 
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010, 2011.
8
 
# Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>, 2010.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: kxkb\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 19:49+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
16
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
17
 
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:38+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
24
 
"Language: th\n"
25
 
 
26
 
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
27
 
msgid "Any language"
28
 
msgstr "ภาษาใดก็ได้"
29
 
 
30
 
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288
31
 
msgctxt "variant"
32
 
msgid "Default"
33
 
msgstr "ค่าปริยาย"
34
 
 
35
 
#: kcm_keyboard.cpp:53
36
 
msgid "KDE Keyboard Control Module"
37
 
msgstr "เครื่องมือควบคุมแป้นพิมพ์ของ KDE"
38
 
 
39
 
#: kcm_keyboard.cpp:55
40
 
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
41
 
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2553 Andriy Rysin"
42
 
 
43
 
#: kcm_keyboard.cpp:58
44
 
msgid ""
45
 
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
46
 
"parameters and layouts."
47
 
msgstr ""
48
 
"<h1>แป้นพิมพ์</h1> โมดูลควบคุมนี้ใช้ปรับแต่งพารามิเตอร์และผังแป้นพิมพ์"
49
 
 
50
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:178
51
 
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
52
 
msgid "Unknown"
53
 
msgstr "ไม่ทราบ"
54
 
 
55
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:180
56
 
#, kde-format
57
 
msgctxt "vendor | keyboard model"
58
 
msgid "%1 | %2"
59
 
msgstr "%1 | %2"
60
 
 
61
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:190
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
64
 
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
65
 
msgstr[0] "สนับสนุนผังแป้นพิมพ์จำนวนไม่เกิน %1"
66
 
 
67
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:533
68
 
msgctxt "no shortcuts defined"
69
 
msgid "None"
70
 
msgstr "ไม่มี"
71
 
 
72
 
#: kcm_keyboard_widget.cpp:549
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "%1 shortcut"
75
 
msgid_plural "%1 shortcuts"
76
 
msgstr[0] "%1 ปุ่มลัด"
77
 
 
78
 
#: kcm_view_models.cpp:210
79
 
msgctxt "layout map name"
80
 
msgid "Map"
81
 
msgstr "แมป"
82
 
 
83
 
#: kcm_view_models.cpp:210
84
 
msgid "Layout"
85
 
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
86
 
 
87
 
#: kcm_view_models.cpp:210
88
 
msgid "Variant"
89
 
msgstr "ผังย่อย"
90
 
 
91
 
#: kcm_view_models.cpp:210
92
 
msgid "Label"
93
 
msgstr "ป้ายกำกับ"
94
 
 
95
 
#: kcm_view_models.cpp:225
96
 
msgid "Shortcut"
97
 
msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด"
98
 
 
99
 
#: keyboard_applet.cpp:51
100
 
msgid "XKB extension failed to initialize"
101
 
msgstr "ส่วนขยายของ XKB เริ่มต้นล้มเหลว"
102
 
 
103
 
#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50
104
 
msgctxt "tooltip title"
105
 
msgid "Keyboard Layout"
106
 
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
107
 
 
108
 
#: layouts_menu.cpp:79
109
 
#, kde-format
110
 
msgctxt "short layout label - full layout name"
111
 
msgid "%1 - %2"
112
 
msgstr "%1 - %2"
113
 
 
114
 
#: flags.cpp:120
115
 
#, kde-format
116
 
msgctxt "layout - variant"
117
 
msgid "%1 - %2"
118
 
msgstr "%1 - %2"
119
 
 
120
 
#: layouts_menu.cpp:120
121
 
msgid "Configure..."
122
 
msgstr "ปรับแต่ง..."