1
# translation of kfile.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
6
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kfile\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:59+0000\n"
13
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:47+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
27
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
28
msgstr "เครื่องมือบรรทัดคำสั่งสำหรับการอ่านและเปลี่ยนแปลงข้อมูลกำกับของแฟ้ม"
31
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
32
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
35
msgid "Carsten Pfeiffer"
36
msgstr "Carsten Pfeiffer"
39
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
40
msgstr "ไม่ต้องแสดงประเภท mime ของแฟ้มที่ให้"
43
msgid "List all supported metadata keys."
44
msgstr "แสดงรายชื่อคีย์ของข้อมูลกำกับทั้งหมดที่รองรับ"
47
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
48
msgstr "แสดงรายการของคีย์ข้อมูลกำกับที่มีค่าอยู่ในแฟ้มที่ให้"
52
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
53
"have the same mimetype."
55
"ไม่ต้องแสดงผลคำเตือนเมื่อ มีแฟ้มมากกว่าหนึ่งและแฟ้มไม่ได้มีชนิด mime "
59
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
60
msgstr "แสดงผลค่าข้อมูลกำกับ ที่มีในแฟ้มที่ให้"
64
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
67
"เปิดกล่องตอบโต้แสดงคุณสมบัติของ KDE "
68
"เพื่อให้ดูและเปลี่ยนแปลงข้อมูลกำกับของแฟ้มที่ให้"
72
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
73
"separated list of keys"
75
"แสดงค่าของ 'คีย์' ของแฟมที่ให้ 'คีย์' อาจจะเป็นรายการของคีย์ที่คั่นด้วย "
80
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
82
msgstr "ความพยายามในการตั้งค่า 'ค่า' สำหรับคีย์ 'คีย์' สำหรับแฟ้ม"
85
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
86
msgstr "แฟ้ม (หรือจำนวนของแฟ้ม) ที่จะกระทำ"
89
msgid "No files specified"
90
msgstr "ไม่มีแฟ้มที่ระบุ"
93
msgid "Cannot determine metadata"
94
msgstr "ไม่สามารถพิจารณาข้อมูลกำกับได้"
97
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
100
"สหชาติ อนุกูลกิจ, ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, ,Launchpad Contributions:,Thanomsub "
104
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
106
msgstr "drrider@gmail.com, donga.nb@gmail.com,,,donga.nb@gmail.com"