~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-runtime/khelpcenter/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-sn1aih0cv15fjhp2
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
 
3
"customization/dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kappname "&khelpcenter;">
 
5
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
8
]>
 
9
 
 
10
<book lang="&language;">
 
11
<bookinfo>
 
12
<title
 
13
>&khelpcenter;</title>
 
14
<authorgroup>
 
15
<corpauthor
 
16
>&kde; meeskond</corpauthor>
 
17
<othercredit role="translator"
 
18
><firstname
 
19
>Marek</firstname
 
20
> <surname
 
21
>Laane</surname
 
22
> <affiliation
 
23
><address
 
24
><email
 
25
>bald@online.ee</email
 
26
></address
 
27
></affiliation
 
28
> <contrib
 
29
>Tõlge eesti keelde</contrib
 
30
></othercredit
 
31
 
32
</authorgroup>
 
33
<legalnotice
 
34
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
35
<date
 
36
>2011-07-23</date>
 
37
<releaseinfo
 
38
>&kde; 4.7</releaseinfo>
 
39
 
 
40
<abstract>
 
41
<para
 
42
>&kde; kujutab endast rahvusvahelist tehnoloogiameekonda, kes loob <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
 
43
>vaba tarkvara</ulink
 
44
> nii töölaua- kui ka kaasaskantavatele arvutitele. &kde; toodete hulka kuuluvad moodne töökeskkond &Linux;i ja &UNIX;i platvormidele, igakülgsed kontori- ja grupitööd võimaldavad rakendustekomplektid ning sajad rakendused väga erinevates valdkondades: interneti- ja veebirakendused, multimeedia, meelelahutus, õpirakendused, graafika ja tarkvaraarendus. </para>
 
45
</abstract>
 
46
 
 
47
<keywordset>
 
48
<keyword
 
49
>KDE</keyword>
 
50
<keyword
 
51
>kdebase</keyword>
 
52
<keyword
 
53
>khelpcenter</keyword>
 
54
<keyword
 
55
>kdehelp</keyword>
 
56
<keyword
 
57
>abi</keyword>
 
58
<keyword
 
59
>abikeskus</keyword>
 
60
<keyword
 
61
>KDE abikeskus</keyword>
 
62
</keywordset>
 
63
</bookinfo>
 
64
 
 
65
<!-- ui-catalogs: khelpcenter desktop_kdebase kdelibs4 -->
 
66
 
 
67
<chapter id="help-system-user-manual">
 
68
<title
 
69
>&kde; abisüsteemi kasutusjuhend</title>
 
70
<anchor id="help"/>
 
71
 
 
72
<sect1 id="help-introduction">
 
73
<title
 
74
>&kde; abisüsteem</title>
 
75
        
 
76
<para
 
77
>&kde; abisüsteemi eesmärk on muuta tavapäraste &UNIX; abisüsteemide (<application
 
78
>man</application
 
79
> ja <application
 
80
>info</application
 
81
>) ning &kde; stiilis dokumentatsiooni (&XML;) kasutamine hõlpsaks ja lihtsaks. </para>
 
82
 
 
83
<para
 
84
>Kõik &kde; baasrakendused on tänu dokumentatsioonimeeskonna tööle täielikult dokumenteeritud. Kui soovid oma abi pakkuda, ühine <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
 
85
>postiloendiga</ulink
 
86
> ja kirjuta meeskonnale aadressil <email
 
87
>kde-doc-english@kde.org</email
 
88
>. Selleks ei ole tegelikult vaja isegi kogemust, piisab entusiasmist ja kannatlikkusest. </para>
 
89
 
 
90
<para
 
91
>Kui soovid kaasa aidata &kde; dokumentatsiooni tõlkimisele oma emakeelde, siis leiab täpsemat infot, sealhulgas tõlkemeeskondade koordinaatorid, <ulink url="http://l10n.kde.org"
 
92
>lokaliseerimise veebileheküljelt</ulink
 
93
>. </para>
 
94
 
 
95
<sect2 id="installation">
 
96
<title
 
97
>Paigaldamine</title>
 
98
 
 
99
<para
 
100
>&khelpcenter; on &kde; baaspaigalduse lahutamatu osa, mis paigaldatakse alati koos &kde;-ga. Selle leiab paketist kdebase-runtime, samuti võib selle leida ftp-hoidlast &kde-ftp; või siis sinu operatsioonisüsteemi paketist kdebase-runtime. </para>
 
101
 
 
102
</sect2>
 
103
</sect1>
 
104
 
 
105
<sect1 id="invoking-help">
 
106
<title
 
107
>Abiteksti väljakutsumine</title>
 
108
 
 
109
<para
 
110
>&khelpcenter; on võimalik välja kutsuda mitmel moel: </para>
 
111
 
 
112
<variablelist
 
113
 
114
<varlistentry
 
115
 
116
<term
 
117
>Menüüst <guimenu
 
118
>Abi</guimenu
 
119
></term
 
120
 
121
<listitem>
 
122
<para
 
123
>See on tõenäoliselt kõige levinum viis mingi rakenduse kasutamise puhul. Antud rakenduse abifaili kasutamiseks kasuta selle menüüd <menuchoice
 
124
> <shortcut
 
125
> <keycombo action="simul"
 
126
><keycap
 
127
>F1</keycap
 
128
></keycombo
 
129
> </shortcut
 
130
> <guimenu
 
131
>Abi</guimenu
 
132
> <guimenuitem
 
133
>Rakenduse käsiraamat</guimenuitem
 
134
></menuchoice
 
135
>. </para>
 
136
</listitem>
 
137
</varlistentry>
 
138
 
 
139
<varlistentry>
 
140
<term
 
141
>Rakenduste käivitajast Kickoff</term>
 
142
<listitem>
 
143
<para
 
144
>Klõpsa paneelil suurel <guiicon
 
145
>K</guiicon
 
146
>-tähel ja vali sealt &khelpcenter;e kasutamiseks kaardil <guimenuitem
 
147
>Rakendused</guimenuitem
 
148
> <guimenuitem
 
149
>Abi</guimenuitem
 
150
>, mis toob sind abikeskuse avaleheküljele. </para>
 
151
</listitem
 
152
 
153
</varlistentry>
 
154
 
 
155
<varlistentry>
 
156
<term
 
157
>Käsurealt</term>
 
158
<listitem>
 
159
<para
 
160
>&khelpcenter;e saab faili näitamiseks käivitada &URL;-iga. Vastavad &URL;-id on lisatud ka <command
 
161
>info</command
 
162
> ja <command
 
163
>man</command
 
164
> kasutamiseks. Käsud võivad olla järgmised: </para
 
165
 
166
 
 
167
<variablelist>
 
168
<varlistentry>
 
169
<term
 
170
>Rakenduse abifail</term>
 
171
<listitem>
 
172
<para
 
173
><command
 
174
>khelpcenter</command
 
175
> <option
 
176
>help:/<replaceable
 
177
>kwrite</replaceable
 
178
></option
 
179
> </para>
 
180
<para
 
181
>See avab &kwrite;'i abifaili sisukorra. </para>
 
182
</listitem>
 
183
</varlistentry>
 
184
 
 
185
<varlistentry>
 
186
<term
 
187
>Kohalik &URL;</term>
 
188
<listitem
 
189
><para
 
190
><command
 
191
>khelpcenter</command
 
192
> <option
 
193
>file:/<replaceable
 
194
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
 
195
></option
 
196
> </para>
 
197
</listitem>
 
198
</varlistentry>
 
199
 
 
200
<varlistentry>
 
201
<term
 
202
>Manuaalilehekülg</term>
 
203
<listitem>
 
204
<para
 
205
><command
 
206
>khelpcenter</command
 
207
> <option
 
208
>man:/<replaceable
 
209
>strcpy</replaceable
 
210
></option
 
211
> </para>
 
212
</listitem>
 
213
</varlistentry>
 
214
 
 
215
<varlistentry>
 
216
<term
 
217
>Infolehekülg</term>
 
218
<listitem>
 
219
<para
 
220
><command
 
221
>khelpcenter</command
 
222
> <option
 
223
>info:/<replaceable
 
224
>gcc</replaceable
 
225
></option
 
226
> </para>
 
227
</listitem>
 
228
</varlistentry>
 
229
</variablelist>
 
230
 
 
231
<para
 
232
>Käsk <command
 
233
>khelpcenter</command
 
234
> ilma täpsustuseta avab abikeskuse avalehekülje. </para>
 
235
</listitem>
 
236
</varlistentry>
 
237
 
 
238
</variablelist>
 
239
</sect1>
 
240
 
 
241
<sect1 id="interface-basics">
 
242
<title
 
243
>&khelpcenter;e kasutajaliides</title>
 
244
 
 
245
<para
 
246
>&khelpcenter; koosneb kahest infopaneelist. </para>
 
247
 
 
248
<para
 
249
>Tööriistaribade ja menüüde kasutamist seletab lähemalt <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
 
250
 
 
251
<para
 
252
>Dokumentidel on omaette navigeerimisvahendid, mis võimaldavad liikuda erinevate dokumentide juurde, kasutates viitu <guilabel
 
253
>Järgmine</guilabel
 
254
>, <guilabel
 
255
>Eelmine</guilabel
 
256
> ja <guilabel
 
257
>Sisukord</guilabel
 
258
> või siis hüperlinke kasutades otse vajaliku dokumendi juurde. </para>
 
259
 
 
260
<para
 
261
>Viidad võivad sind viia sama dokumendi teise osa või hoopis teise dokumendi juurde. Seansi ajal kasutatud dokumentide vahel saab saab liikuda, kui kasutada tööriistaribal ikoone <guiicon
 
262
>Tagasi</guiicon
 
263
> (vasakule osutav nool) ja <guiicon
 
264
>Edasi</guiicon
 
265
> (paremale osutav nool). </para
 
266
 
267
 
 
268
<para
 
269
>Kaks paneeli näitavad vasakul abisüsteemi sisukorda ja paremal abifaile. </para>
 
270
 
 
271
<sect2 id="contents-pane">
 
272
<title
 
273
>Paneel <guilabel
 
274
>Sisukord</guilabel
 
275
></title>
 
276
 
 
277
<para
 
278
>Paneel <guilabel
 
279
>Sisukord</guilabel
 
280
> paikneb &khelpcenter;es akna vasakus ääres. Enesestmõistetavalt on kahe paneeli vahel liigutatav piire, mis muudab ükspuha kumba paneeli lugemise väga mugavaks. </para
 
281
 
282
 
 
283
<para
 
284
>Paneel <guilabel
 
285
>Sisukord</guilabel
 
286
> jaguneb kaheks kaardiks, millest üks sisaldab <link linkend="contents-menu"
 
287
>menüüd</link
 
288
>, mis näitab kogu abiinfot, mida &khelpcenter; üldse pakub, ning teine &kde; mõistete <link linkend="kde-glossary"
 
289
>sõnaraamatut</link
 
290
>. </para>
 
291
 
 
292
<sect3 id="contents-menu">
 
293
<title
 
294
><guilabel
 
295
>Sisukorra</guilabel
 
296
> menüü</title>
 
297
 
 
298
<para
 
299
><guilabel
 
300
>Sisukord</guilabel
 
301
> sisaldab järgmisi vaikekirjeid: </para
 
302
 
303
 
 
304
<variablelist>
 
305
 
 
306
<varlistentry>
 
307
<term
 
308
><guilabel
 
309
>Plasma käsiraamat</guilabel
 
310
></term>
 
311
<listitem>
 
312
<para
 
313
>&plasma; käsiraamat dokumenteerib &kde; kõige nähtavama osa, kogu töölaua tuumikliidese. </para>
 
314
</listitem>
 
315
</varlistentry>
 
316
 
 
317
<varlistentry>
 
318
<term
 
319
><guilabel
 
320
>Abi internetis</guilabel
 
321
></term>
 
322
<listitem>
 
323
<para
 
324
>Siin leiab mitmeid võimalusi saada internetist abi ja lisateavet, mida pakub &kde; kogukond. </para>
 
325
</listitem>
 
326
</varlistentry>
 
327
 
 
328
<varlistentry>
 
329
<term
 
330
><guilabel
 
331
>Rakenduste käsiraamatud</guilabel
 
332
></term>
 
333
<listitem>
 
334
<para
 
335
>&kde; omarakenduste dokumentatsioon. Kõigi &kde; rakenduste dokumentatsioon on &XML;-vormingus, mis teisendatakse <acronym
 
336
>HTML</acronym
 
337
>-vormingusse, kui sa seda vaatad. See sektsioon toob ära kõik &kde; rakendused, annab nende kohta lühikirjelduse ja viitab rakenduse põhjalikule dokumentatsioonile. </para>
 
338
<para
 
339
>Rakendused on esitatud puuna, mis vastab <guimenu
 
340
>K</guimenu
 
341
>-menüü vaikestruktuurile, muutes nii lihtsamaks selle rakenduse leidmise, mille kohta sa infot soovisid. </para>
 
342
</listitem
 
343
 
344
</varlistentry>
 
345
 
 
346
<varlistentry>
 
347
<term
 
348
><guilabel
 
349
>Juhtimiskeskuse moodulid</guilabel
 
350
></term>
 
351
<listitem>
 
352
<para
 
353
>Annab ülevaate erinevatest moodulitest, mida pakuvad &kde; Süsteemi seadistused. </para>
 
354
</listitem>
 
355
</varlistentry>
 
356
 
 
357
<varlistentry>
 
358
<term
 
359
><guilabel
 
360
>Infokeskuse moodulid</guilabel
 
361
></term>
 
362
<listitem>
 
363
<para
 
364
>Sisaldab viitu erinevate KDE infokeskuse moodulite dokumentatsioonile. </para>
 
365
</listitem>
 
366
</varlistentry>
 
367
 
 
368
<varlistentry>
 
369
<term
 
370
><guilabel
 
371
>KIO-moodulid</guilabel
 
372
></term>
 
373
<listitem>
 
374
<para
 
375
>Sisaldab viitu erinevate <acronym
 
376
>KIO</acronym
 
377
>-moodulite dokumentatsioonile. </para>
 
378
</listitem>
 
379
</varlistentry>
 
380
 
 
381
<varlistentry>
 
382
<term
 
383
><guilabel
 
384
>&UNIX;-i man-leheküljed</guilabel
 
385
></term>
 
386
<listitem>
 
387
<para
 
388
>&UNIX;-i manuaalileheküljed on &UNIX;-i süsteemide traditsiooniline dokumentatsioonivorming. Süsteemi enamikul rakendustel on olemas oma man-lehekülg. Lisaks sellele on man-lehekülgi ka mitmesuguste käskude ja failivormingute kohta. </para>
 
389
</listitem
 
390
 
391
</varlistentry>
 
392
 
 
393
<varlistentry>
 
394
<term
 
395
><guilabel
 
396
>Scrollkeeper</guilabel
 
397
></term>
 
398
<listitem>
 
399
<para
 
400
>Täiendav süsteemi paigaldatud &kde;-väline dokumentatsioon. </para>
 
401
</listitem>
 
402
</varlistentry>
 
403
 
 
404
<varlistentry>
 
405
<term
 
406
><guilabel
 
407
>Infoleheküljed</guilabel
 
408
></term>
 
409
<listitem>
 
410
<para
 
411
>TeXinfo dokumentatsiooni kasutavad paljud &GNU; rakendused, sealhulgas <command
 
412
>gcc</command
 
413
> (C/C++ kompilaator), <command
 
414
>emacs</command
 
415
> ja paljud teised. </para>
 
416
</listitem>
 
417
</varlistentry>
 
418
 
 
419
</variablelist>
 
420
 
 
421
</sect3>
 
422
<!-- 
 
423
<sect3 id="search">
 
424
<title
 
425
>The <guilabel
 
426
>Search</guilabel
 
427
> tab</title>
 
428
 
 
429
<para>
 
430
Searching requires you have the <application
 
431
>ht://Dig</application>
 
432
application installed.  Information on installing and configuring the
 
433
search index is available in the document.  Configuration of the search
 
434
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
 
435
<menuchoice
 
436
><guisubmenu
 
437
>Help</guisubmenu
 
438
><guimenuitem
 
439
>Index</guimenuitem
 
440
></menuchoice
 
441
>,
 
442
and detailed help is available from this module.
 
443
</para>
 
444
 
 
445
<para>
 
446
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
 
447
up and configured.
 
448
</para>
 
449
 
 
450
<para>
 
451
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
 
452
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
 
453
<guibutton
 
454
>Search</guibutton
 
455
>.  The results display in the viewer pane
 
456
to the right.
 
457
</para>
 
458
 
 
459
<para
 
460
>The options available are:</para>
 
461
 
 
462
<variablelist>
 
463
<varlistentry>
 
464
<term
 
465
><guilabel
 
466
>Method</guilabel
 
467
></term>
 
468
<listitem>
 
469
<para>
 
470
Choose how to search for multiple words.  If you choose
 
471
<guilabel
 
472
>and</guilabel
 
473
>, results are returned only if all your search
 
474
terms are included in the page. <guilabel
 
475
>or</guilabel
 
476
> returns results
 
477
if <emphasis
 
478
>any</emphasis
 
479
> of the search terms are found, and
 
480
<guilabel
 
481
>boolean</guilabel
 
482
> lets you search using a combination.
 
483
</para
 
484
 
485
<para>
 
486
Boolean syntax lets you use the operators <literal
 
487
>AND</literal
 
488
>,
 
489
<literal
 
490
>OR</literal
 
491
> and <literal
 
492
>NOT</literal
 
493
> to create complex
 
494
searches. Some examples:</para>
 
495
<variablelist>
 
496
<varlistentry>
 
497
<term
 
498
><userinput
 
499
>cat and dog</userinput
 
500
></term>
 
501
<listitem
 
502
><para
 
503
>Searches for pages which have both the words
 
504
<userinput
 
505
>cat</userinput
 
506
> and <userinput
 
507
>dog</userinput
 
508
> in them.  Pages with
 
509
only one or the other will not be returned.</para
 
510
></listitem>
 
511
</varlistentry>
 
512
<varlistentry>
 
513
<term
 
514
><userinput
 
515
>cat not dog</userinput
 
516
></term>
 
517
<listitem
 
518
><para
 
519
>Searches for pages with <userinput
 
520
>cat</userinput
 
521
> in them, but
 
522
only returns the ones that don't have the word <userinput
 
523
>dog</userinput
 
524
> in
 
525
them.</para
 
526
></listitem>
 
527
</varlistentry>
 
528
<varlistentry>
 
529
<term
 
530
><userinput
 
531
>cat or (dog not nose)</userinput
 
532
></term>
 
533
<listitem
 
534
><para
 
535
>Searches for pages which contain <userinput
 
536
>cat</userinput
 
537
>, and
 
538
for pages which contain <userinput
 
539
>dog</userinput
 
540
> but don't contain
 
541
<userinput
 
542
>nose</userinput
 
543
>.  Pages which contain both
 
544
<userinput
 
545
>cat</userinput
 
546
> and <userinput
 
547
>nose</userinput
 
548
> would be returned,
 
549
pages containing all three words would not.</para
 
550
></listitem
 
551
 
552
</varlistentry>
 
553
</variablelist>
 
554
<para
 
555
>If your searches are not returning the results you expect, check
 
556
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
 
557
<literal
 
558
>NOT</literal
 
559
> or a stray brace.</para
 
560
></listitem>
 
561
</varlistentry>
 
562
<varlistentry>
 
563
<term
 
564
><guilabel
 
565
>Max. results</guilabel
 
566
></term>
 
567
<listitem
 
568
><para
 
569
>Determines the maximum number of results returned from your
 
570
search.</para
 
571
></listitem>
 
572
</varlistentry>
 
573
<varlistentry>
 
574
<term
 
575
><guilabel
 
576
>Format</guilabel
 
577
></term>
 
578
<listitem
 
579
><para
 
580
>Decide if you want just a short link to the page
 
581
containing your search terms, or do you want a longer
 
582
summary.</para
 
583
></listitem
 
584
 
585
</varlistentry>
 
586
<varlistentry>
 
587
<term
 
588
><guilabel
 
589
>Sort</guilabel
 
590
></term>
 
591
<listitem
 
592
><para
 
593
>Sort the results in order of <guilabel
 
594
>Score</guilabel
 
595
> (how
 
596
closely your search terms were matched,) alphabetically by
 
597
<guilabel
 
598
>Title</guilabel
 
599
> or by <guilabel
 
600
>Date</guilabel
 
601
>.  Selecting the
 
602
<guilabel
 
603
>Reverse order</guilabel
 
604
> check box, naturally enough, reverses the
 
605
sort order of the results.</para
 
606
></listitem>
 
607
</varlistentry>
 
608
<varlistentry>
 
609
<term
 
610
><guilabel
 
611
>Update index</guilabel
 
612
></term>
 
613
<listitem
 
614
><para
 
615
>Update the search index, to incorporate new documents,
 
616
or if you think your database is incomplete or damaged.  This may take
 
617
some time.</para
 
618
></listitem>
 
619
</varlistentry>
 
620
</variablelist>
 
621
</sect3>
 
622
-->
 
623
 
 
624
</sect2>
 
625
 
 
626
<sect2 id="man-and-info">
 
627
<title
 
628
><application
 
629
>Man</application
 
630
> ja <application
 
631
>Info</application
 
632
> sektsioonid</title>
 
633
 
 
634
<para
 
635
>Man-leheküljed on standardsed &UNIX;-i manuaalileheküljed, mida on juba aastaid kasutatud paljudes operatsioonidesüsteemides. Need on väga põhjalikud ja seetõttu parim koht, kust hankida infot &UNIX;-i käskude ja rakenduste kohta. Kui öeldakse <quote
 
636
>RTFM</quote
 
637
>, peetakse manuaali all enamasti silmas just man-lehekülge.</para>
 
638
 
 
639
<para
 
640
>Man-leheküljed ei ole küll ideaalsed. Nad on enamasti põhjalikud, aga samas väga tehnilised, sest neid on tihtipeale kirjutajad arendajad - teistele arendajatele. Mõnikord muudab see nad väga raskesti mõistetavaks või isegi täiesti mõistetamatuks nii-öelda tavakasutajale. Siiski on see parim koht, kust hankida infot enamiku käsurearakenduste kohta, ja väga tihti ka ainus.</para>
 
641
 
 
642
<para
 
643
>Kui sa oled kunagi hämmastunult mõelnud, mida küll tähendab see, kui kirjas seisab näiteks man(1), siis see tähendab seda, millises manuaali sektsioonis viidatu paikneb. Ka &khelpcenter; kasutab numbreid, et jagada man-lehekülgede hiigelhulk teatud sektsioonideks, mis võimaldab lihtsamaks leida just seda infot, mida sul vaja läheb.</para>
 
644
 
 
645
<para
 
646
>Kasutada saab ka info-lehekülgi, mis oma aja arvamuse kohaselt pidanuks asendama man-leheküljed. Mõningate rakenduste hooldajad ei hoolitse enam man-lehekülgede eest, nii et kui saadaval on nii info- kui ka man-leheküljed, on esimesed arvatavasti uuemad. Enamik rakendusi pakub siiski vaid ainult üht või teist, mitte mõlemat. Kui uuritav rakendus peaks olema mõni &GNU; rakendus, siis on tõenäoline, et see pakub vaid info-lehekülge, mitte man-lehekülge.</para>
 
647
 
 
648
<sect3 id="navigation">
 
649
<title
 
650
>Liikumine <application
 
651
>info</application
 
652
>-lehekülgedel</title>
 
653
 
 
654
<para
 
655
>Info-dokumendid on korrastatud hierarhiliselt, lehekülgi kutsutakse siin sõlmedeks. Kõigil info-lehekülgedel on sõlm <guilabel
 
656
>Top</guilabel
 
657
>, &ie; avalehekülg. Info-lehekülje "tippu" pääseb klõpsuga viidal <guilabel
 
658
>Top</guilabel
 
659
>.</para>
 
660
 
 
661
<para
 
662
>Hierarhia samal tasemel eelmisele ja järgmisele leheküljele liikumiseks saab kasutada viitu <guibutton
 
663
>Prev</guibutton
 
664
> &amp; <guibutton
 
665
>Next</guibutton
 
666
>.</para>
 
667
 
 
668
<para
 
669
>Klõps menüüelemendil dokumendi sees viib hierarhia järgmisele astmele. Tagasi ülespoole pääseb viidaga <guibutton
 
670
>Up</guibutton
 
671
>.</para>
 
672
 
 
673
<para
 
674
>Man-lehekülgede kasutamine on sarnane info-lehekülgede kasutamisega, ka seal on sektsiooni indeks "Top" ja iga man-lehekülg asub taseme võrra allpool. Manuaalikirjed on ühe lehekülje pikkused.</para>
 
675
 
 
676
</sect3>
 
677
</sect2>
 
678
 
 
679
<sect2 id="kde-glossary">
 
680
<title
 
681
>&kde; sõnaraamat</title>
 
682
 
 
683
<para
 
684
>Sõnaraamat on mõeldud kiireks viitematerjaliks, kus võib leida seletuse sõna kohta, mida sa varem ei teadnud. Mõisted ulatuvad &kde; spetsiifilistest rakendustest ja tehnoloogiatest &UNIX;-i üldiste terminiteni. </para>
 
685
 
 
686
<para
 
687
>Vasakul paneelil on puuvaade kahe valikuga: <guilabel
 
688
>Tähestiku järgi</guilabel
 
689
> ja <guilabel
 
690
>Teema järgi</guilabel
 
691
>. Mõlemad sisaldavad ühesuguseid mõisteid, mis on erinevalt korraldatud, võimaldamaks kiiresti leida huvipakkuva termini. </para>
 
692
 
 
693
<para
 
694
>Liikudes vasakul esitatud puus vajaliku kohani, avaneb paremal otsitava mõiste seletus. </para>
 
695
 
 
696
</sect2>
 
697
 
 
698
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
 
699
<title
 
700
>Menüüd ja tööriistariba</title>
 
701
 
 
702
<para
 
703
>&khelpcenter;e kasutajaliides on väga lihtne, mis võimaldab abikeskuse talituspõhimõtete tundmaõppimise asemel keskenduda abi saamisele. </para>
 
704
 
 
705
<para
 
706
>Tööriistaribal kasutatakse järgmisi ikoone: </para>
 
707
 
 
708
<variablelist>
 
709
<title
 
710
>Tööriistariba ikoonid</title>
 
711
 
 
712
<varlistentry>
 
713
<term
 
714
><guiicon
 
715
>Sisukord</guiicon
 
716
></term>
 
717
<listitem>
 
718
<para
 
719
>Avab &abikeskus;e avalehekülje. </para>
 
720
</listitem>
 
721
</varlistentry>
 
722
 
 
723
<varlistentry>
 
724
<term
 
725
><guiicon
 
726
>Tagasi</guiicon
 
727
></term>
 
728
<listitem>
 
729
<para
 
730
>Liigub tagasi eelmisele vaadatud leheküljele. Kui klõpsata ikoonist paremal asuvale linnukesele, ilmub nähtavale varem külastatud lehekülgede loend. Sealt mõne valimisel saab liikuda otse soovitud leheküljele. </para>
 
731
</listitem>
 
732
</varlistentry>
 
733
 
 
734
<varlistentry>
 
735
<term
 
736
><guiicon
 
737
>Edasi</guiicon
 
738
></term>
 
739
<listitem>
 
740
<para
 
741
>Liigub ühe lehekülje võrra edasi. Seda saab kasutada ainult siis, kui varem on kasutatud ikooni <guiicon
 
742
>Tagasi</guiicon
 
743
>. </para>
 
744
</listitem>
 
745
</varlistentry>
 
746
<!--
 
747
<varlistentry>
 
748
<term
 
749
><guiicon
 
750
>Print Frame</guiicon
 
751
></term>
 
752
<listitem>
 
753
<para>
 
754
Print the contents of the currently visible page.
 
755
</para>
 
756
</listitem>
 
757
</varlistentry>
 
758
-->
 
759
<varlistentry>
 
760
<term
 
761
><guiicon
 
762
>Kopeeri</guiicon
 
763
></term>
 
764
<listitem>
 
765
<para
 
766
>Kopeerib teksti lõikepuhvrisse, kust seda saab asetada mõnda muusse rakendusse. </para>
 
767
</listitem>
 
768
</varlistentry>
 
769
 
 
770
<varlistentry>
 
771
<term
 
772
><guiicon
 
773
>Otsi</guiicon
 
774
></term>
 
775
<listitem>
 
776
<para
 
777
>Otsib sõna või sõnu parajasti vaadataval leheküljel. </para>
 
778
</listitem>
 
779
</varlistentry>
 
780
 
 
781
<varlistentry>
 
782
<term
 
783
><guiicon
 
784
>Suurenda fonti</guiicon
 
785
></term>
 
786
<listitem>
 
787
<para
 
788
>Suurendab tekstisuurust vaateleheküljel. </para>
 
789
</listitem>
 
790
</varlistentry>
 
791
 
 
792
<varlistentry>
 
793
<term
 
794
><guiicon
 
795
>Vähenda fonti</guiicon
 
796
></term>
 
797
<listitem>
 
798
<para
 
799
>Vähendab tekstisuurust vaateleheküljel. See toimib ainult siis, kui varem on teksti suurendatud. </para>
 
800
</listitem>
 
801
</varlistentry>
 
802
 
 
803
</variablelist>
 
804
 
 
805
<para
 
806
>Menüüdes esinevad järgmised kirjed: </para>
 
807
 
 
808
<variablelist>
 
809
<varlistentry>
 
810
<term
 
811
><guimenu
 
812
>Fail</guimenu
 
813
></term>
 
814
<listitem>
 
815
 
 
816
<variablelist>
 
817
<!--
 
818
<varlistentry>
 
819
<term>
 
820
<menuchoice>
 
821
<guimenu
 
822
>File</guimenu>
 
823
<guimenuitem
 
824
>Print Frame...</guimenuitem>
 
825
</menuchoice>
 
826
</term>
 
827
<listitem>
 
828
<para>
 
829
Print the contents of the currently visible page.
 
830
</para>
 
831
</listitem>
 
832
</varlistentry>
 
833
-->
 
834
<varlistentry>
 
835
<term>
 
836
<menuchoice
 
837
><shortcut
 
838
> <keycombo action="simul"
 
839
>&Ctrl;<keycap
 
840
>Q</keycap
 
841
></keycombo
 
842
> </shortcut
 
843
> <guimenu
 
844
>Fail</guimenu
 
845
> <guimenuitem
 
846
>Välju</guimenuitem
 
847
> </menuchoice>
 
848
</term>
 
849
<listitem>
 
850
<para
 
851
>Sulgeb lehekülje ja väljub &khelpcenter;est. </para>
 
852
</listitem>
 
853
</varlistentry>
 
854
</variablelist>
 
855
</listitem>
 
856
</varlistentry>
 
857
</variablelist>
 
858
 
 
859
<variablelist>
 
860
<varlistentry>
 
861
<term
 
862
><guimenu
 
863
>Redigeerimine</guimenu
 
864
></term>
 
865
<listitem>
 
866
 
 
867
<variablelist>
 
868
<varlistentry>
 
869
<term>
 
870
<menuchoice
 
871
><shortcut
 
872
> <keycombo action="simul"
 
873
>&Ctrl;<keycap
 
874
>C</keycap
 
875
></keycombo
 
876
> </shortcut
 
877
> <guimenu
 
878
>Redigeerimine</guimenu
 
879
><guimenuitem
 
880
>Kopeeri</guimenuitem
 
881
> </menuchoice>
 
882
</term>
 
883
<listitem>
 
884
<para
 
885
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse. </para>
 
886
</listitem>
 
887
</varlistentry>
 
888
 
 
889
<varlistentry>
 
890
<term
 
891
><menuchoice
 
892
><shortcut
 
893
> <keycombo action="simul"
 
894
>&Ctrl;<keycap
 
895
>A</keycap
 
896
></keycombo
 
897
></shortcut
 
898
> <guimenu
 
899
>Redigeerimine</guimenu
 
900
> <guimenuitem
 
901
>Vali kõik</guimenuitem
 
902
> </menuchoice>
 
903
</term>
 
904
<listitem>
 
905
<para
 
906
>Valib kogu aktiivse lehekülje teksti. </para>
 
907
</listitem>
 
908
</varlistentry>
 
909
 
 
910
<varlistentry>
 
911
<term
 
912
><menuchoice
 
913
><shortcut
 
914
> <keycombo action="simul"
 
915
>&Ctrl;<keycap
 
916
>F</keycap
 
917
></keycombo
 
918
></shortcut
 
919
> <guimenu
 
920
>Redigeerimine</guimenu
 
921
> <guimenuitem
 
922
>Otsi...</guimenuitem
 
923
> </menuchoice>
 
924
</term>
 
925
<listitem>
 
926
<para
 
927
>Otsib sõna või sõnu parajasti nähtaval leheküljel. </para>
 
928
</listitem>
 
929
</varlistentry>
 
930
</variablelist>
 
931
</listitem>
 
932
</varlistentry>
 
933
</variablelist>
 
934
 
 
935
<variablelist>
 
936
<varlistentry>
 
937
<term
 
938
><guimenu
 
939
>Vaade</guimenu
 
940
></term>
 
941
<listitem>
 
942
 
 
943
<variablelist>
 
944
<varlistentry>
 
945
<term
 
946
><menuchoice
 
947
><guimenu
 
948
>Vaade</guimenu
 
949
> <guisubmenu
 
950
>Määra kodeering</guisubmenu
 
951
> </menuchoice>
 
952
</term>
 
953
<listitem>
 
954
<para
 
955
>Muudab aktiivse lehekülje kodeeringut. Normaalselt peaks kõik vajadused rahuldama vaikeseadistus <guimenuitem
 
956
>Vaikimisi</guimenuitem
 
957
>, aga kui tekib probleeme lehekülgedega, mis ei ole kirjutatud inglise keeles, võib tekkida vajadus määrata selle menüü abil sobilik kodeering. </para>
 
958
</listitem>
 
959
</varlistentry>
 
960
</variablelist>
 
961
</listitem>
 
962
</varlistentry>
 
963
</variablelist>
 
964
 
 
965
<variablelist>
 
966
<varlistentry>
 
967
<term
 
968
><guimenu
 
969
>Liikumine</guimenu
 
970
></term>
 
971
<listitem>
 
972
<variablelist>
 
973
<varlistentry>
 
974
<term
 
975
><menuchoice
 
976
><shortcut
 
977
> <keycombo action="simul"
 
978
>&Alt;<keycap
 
979
>Home</keycap
 
980
></keycombo
 
981
></shortcut
 
982
> <guimenu
 
983
>Liikumine</guimenu
 
984
> <guimenuitem
 
985
>Sisukord</guimenuitem
 
986
></menuchoice
 
987
></term>
 
988
<listitem>
 
989
<para
 
990
>Avab &abikeskus;e avalehekülje. </para>
 
991
</listitem>
 
992
</varlistentry>
 
993
 
 
994
<varlistentry>
 
995
<term
 
996
><menuchoice
 
997
><shortcut
 
998
> <keycombo action="simul"
 
999
>&Ctrl;<keycap
 
1000
>PgUp</keycap
 
1001
></keycombo
 
1002
></shortcut
 
1003
> <guimenu
 
1004
>Liikumine</guimenu
 
1005
> <guimenuitem
 
1006
>Eelmine lehekülg</guimenuitem
 
1007
></menuchoice
 
1008
></term>
 
1009
<listitem>
 
1010
<para
 
1011
>Liigub aktiivse dokumentatsiooni eelmisele leheküljele. </para>
 
1012
</listitem>
 
1013
</varlistentry>
 
1014
 
 
1015
<varlistentry>
 
1016
<term
 
1017
><menuchoice
 
1018
><shortcut
 
1019
> <keycombo action="simul"
 
1020
>&Ctrl;<keycap
 
1021
>PgDown</keycap
 
1022
></keycombo
 
1023
></shortcut
 
1024
> <guimenu
 
1025
>Liikumine</guimenu
 
1026
> <guimenuitem
 
1027
>Järgmine lehekülg</guimenuitem
 
1028
></menuchoice
 
1029
></term>
 
1030
<listitem>
 
1031
<para
 
1032
>Liigub aktiivse dokumentatsiooni järgmisele leheküljele. </para>
 
1033
</listitem>
 
1034
</varlistentry>
 
1035
 
 
1036
<varlistentry>
 
1037
<term
 
1038
><menuchoice
 
1039
><shortcut
 
1040
> <keycombo action="simul"
 
1041
>&Alt;<keycap
 
1042
>Nool vasakule</keycap
 
1043
></keycombo
 
1044
> </shortcut
 
1045
> <guimenu
 
1046
>Liikumine</guimenu
 
1047
> <guimenuitem
 
1048
>Tagasi</guimenuitem
 
1049
></menuchoice
 
1050
></term>
 
1051
<listitem>
 
1052
<para
 
1053
>Liigub eelmisele vaadatud leheküljele.</para>
 
1054
</listitem>
 
1055
</varlistentry>
 
1056
 
 
1057
<varlistentry>
 
1058
<term
 
1059
><menuchoice
 
1060
><shortcut
 
1061
> <keycombo action="simul"
 
1062
>&Alt;<keycap
 
1063
>Nool paremale</keycap
 
1064
></keycombo
 
1065
> </shortcut
 
1066
> <guimenu
 
1067
>Liikumine</guimenu
 
1068
> <guimenuitem
 
1069
>Edasi</guimenuitem
 
1070
> </menuchoice
 
1071
></term>
 
1072
<listitem>
 
1073
<para
 
1074
>Kui oled varem liikunud tagasi vastava ikooni või menüükäsu abil, siis selle käsuga saad taas edasi liikuda.</para>
 
1075
</listitem>
 
1076
</varlistentry>
 
1077
<!--
 
1078
Last Search Result
 
1079
-->
 
1080
</variablelist>
 
1081
</listitem>
 
1082
</varlistentry>
 
1083
 
 
1084
</variablelist>
 
1085
 
 
1086
<variablelist>
 
1087
<varlistentry>
 
1088
<term
 
1089
><guimenu
 
1090
>Seadistused</guimenu
 
1091
></term>
 
1092
<listitem>
 
1093
 
 
1094
<variablelist>
 
1095
<varlistentry>
 
1096
<term>
 
1097
<menuchoice
 
1098
><guimenu
 
1099
>Seadistused</guimenu
 
1100
> <guimenuitem
 
1101
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
 
1102
> </menuchoice>
 
1103
</term>
 
1104
<listitem>
 
1105
<para
 
1106
>Näitab või peidab rakenduse ülaosas asuva ikoone sisaldava tööriistariba. </para>
 
1107
</listitem>
 
1108
</varlistentry>
 
1109
 
 
1110
<varlistentry>
 
1111
<term>
 
1112
<menuchoice
 
1113
><guimenu
 
1114
>Seadistused</guimenu
 
1115
> <guimenuitem
 
1116
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
 
1117
> </menuchoice>
 
1118
</term>
 
1119
<listitem>
 
1120
<para
 
1121
>Näitab või peidab rakenduse alaosas oleva olekuriba. </para>
 
1122
</listitem>
 
1123
</varlistentry>
 
1124
 
 
1125
<varlistentry>
 
1126
<term>
 
1127
<menuchoice
 
1128
><guimenu
 
1129
>Seadistused</guimenu
 
1130
> <guimenuitem
 
1131
>Fontide seadistamine...</guimenuitem
 
1132
> </menuchoice>
 
1133
</term>
 
1134
<listitem>
 
1135
<para
 
1136
>Võimaldab seadistada &khelpcenter;es kasutatavat fonti. </para>
 
1137
</listitem>
 
1138
</varlistentry>
 
1139
<!--
 
1140
<varlistentry>
 
1141
<term>
 
1142
<menuchoice>
 
1143
<guimenu
 
1144
>Settings</guimenu>
 
1145
<guimenuitem
 
1146
>Build Search Index...</guimenuitem>
 
1147
</menuchoice>
 
1148
</term>
 
1149
<listitem>
 
1150
<para>
 
1151
If your distribution support this, you can build an index of search terms.
 
1152
</para>
 
1153
</listitem>
 
1154
</varlistentry>
 
1155
-->
 
1156
<varlistentry>
 
1157
<term>
 
1158
<menuchoice
 
1159
><guimenu
 
1160
>Seadistused</guimenu
 
1161
> <guimenuitem
 
1162
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
 
1163
> </menuchoice>
 
1164
</term>
 
1165
<listitem>
 
1166
<para
 
1167
>Võimaldab seadistada &khelpcenter;es kasutatavaid kiirklahve. </para>
 
1168
</listitem>
 
1169
</varlistentry>
 
1170
 
 
1171
<varlistentry>
 
1172
<term>
 
1173
<menuchoice
 
1174
><guimenu
 
1175
>Seadistused</guimenu
 
1176
> <guimenuitem
 
1177
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
 
1178
> </menuchoice>
 
1179
</term>
 
1180
<listitem>
 
1181
<para
 
1182
>Võimaldab seadistada &khelpcenter;es kasutatavaid tööriistaribasid. </para>
 
1183
</listitem>
 
1184
</varlistentry>
 
1185
</variablelist>
 
1186
</listitem>
 
1187
</varlistentry>
 
1188
</variablelist>
 
1189
 
 
1190
</sect2>
 
1191
 
 
1192
</sect1>
 
1193
 
 
1194
<sect1 id="credits">
 
1195
<title
 
1196
>Autorid ja litsentsid</title>
 
1197
 
 
1198
<para
 
1199
>&khelpcenter;</para>
 
1200
 
 
1201
<para
 
1202
>Algne arendaja: &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
 
1203
<para
 
1204
>Praegune hooldaja on &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
 
1205
 
 
1206
<para
 
1207
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
 
1208
>bald@smail.ee</email
 
1209
></para
 
1210
 
1211
&underFDL; &underGPL; </sect1>
 
1212
</chapter>
 
1213
 
 
1214
 
 
1215
</book>
 
1216
 
 
1217
<!-- Keep this comment at the end of the file
 
1218
Local variables:
 
1219
mode: sgml
 
1220
sgml-omittag:t
 
1221
sgml-shorttag:nil
 
1222
sgml-namecase-general:t
 
1223
sgml-general-insert-case:lower
 
1224
sgml-always-quote-attributes:t
 
1225
End:
 
1226
-->
 
1227