~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kde-menu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-sn1aih0cv15fjhp2
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kde-menu.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:19+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
 
"Language: et\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: kde-menu.cpp:93
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
24
 
msgstr "Menüüelementi '%1' ei saa ära märkida."
25
 
 
26
 
#: kde-menu.cpp:106
27
 
msgid ""
28
 
"KDE Menu query tool.\n"
29
 
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
30
 
"shown.\n"
31
 
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
32
 
"in the KDE menu a specific application is located."
33
 
msgstr ""
34
 
"KDE menüü päringutööriist.\n"
35
 
"Selle abil saab leida, millises menüüs mingit rakendust näidatakse.\n"
36
 
"Võtmega --highlight saab kasutajale visuaalselt näidata, kuskohal\n"
37
 
"KDE menüüs vajalik rakendus asub."
38
 
 
39
 
#: kde-menu.cpp:111
40
 
msgid "kde-menu"
41
 
msgstr "kde-menu"
42
 
 
43
 
#: kde-menu.cpp:113
44
 
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
45
 
msgstr "(c) 2003: Waldo Bastian"
46
 
 
47
 
#: kde-menu.cpp:114
48
 
msgid "Waldo Bastian"
49
 
msgstr "Waldo Bastian"
50
 
 
51
 
#: kde-menu.cpp:114
52
 
msgid "Author"
53
 
msgstr "Autor"
54
 
 
55
 
#: kde-menu.cpp:119
56
 
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
57
 
msgstr "Väljundandmed UTF-8, mitte süsteemi kodeeringus"
58
 
 
59
 
#: kde-menu.cpp:120
60
 
msgid ""
61
 
"Print menu-id of the menu that contains\n"
62
 
"the application"
63
 
msgstr "Rakendust sisaldava menüü ID näitamine"
64
 
 
65
 
#: kde-menu.cpp:121
66
 
msgid ""
67
 
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
68
 
"contains the application"
69
 
msgstr "Rakendust sisaldava menüü nime näitamine"
70
 
 
71
 
#: kde-menu.cpp:122
72
 
msgid "Highlight the entry in the menu"
73
 
msgstr "Kirje esiletõstmine menüüs"
74
 
 
75
 
#: kde-menu.cpp:123
76
 
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
77
 
msgstr "Kui sycoca andmebaas on värske, ei kontrollita"
78
 
 
79
 
#: kde-menu.cpp:124
80
 
msgid "The id of the menu entry to locate"
81
 
msgstr "Otsitava menüükirje ID"
82
 
 
83
 
#: kde-menu.cpp:133
84
 
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
85
 
msgstr "Määrata tuleb rakenduse ID, nt. 'kde4-konsole.desktop'"
86
 
 
87
 
#: kde-menu.cpp:142
88
 
msgid ""
89
 
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
90
 
"highlight"
91
 
msgstr ""
92
 
"Määrata tuleb vähemalt üks järgmistest võtmetest: --print-menu-id, --print-"
93
 
"menu-name või --highlight"
94
 
 
95
 
#: kde-menu.cpp:164
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "No menu item '%1'."
98
 
msgstr "Menüüelementi '%1' ei ole olemas."
99
 
 
100
 
#: kde-menu.cpp:168
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
103
 
msgstr "Menüüelementi '%1' menüüst ei leitud."
104
 
 
105
 
#: rc.cpp:1
106
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
107
 
msgid "Your names"
108
 
msgstr "Marek Laane"
109
 
 
110
 
#: rc.cpp:2
111
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
112
 
msgid "Your emails"
113
 
msgstr "bald@starman.ee"