2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY kappname "&kwrite;">
5
<!ENTITY package "kdebase">
6
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
7
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
8
> <!-- change language only here -->
11
<book lang="&language;">
15
>&kwrite; käsiraamat</title>
18
>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
20
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
22
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
23
<othercredit role="developer"
24
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>
26
<othercredit role="reviewer"
27
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
29
<othercredit role="translator"
41
>Tõlge eesti keelde</contrib
53
>&Thad.McGinnis;</holder>
59
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
61
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
64
>&FDLNotice;</legalnotice>
73
>&kwrite; on &kde; tekstiredaktor, mis võimaldab redigeerida korraga üht faili akna kohta.</para>
89
<chapter id="introduction">
94
>&kwrite; on enam kui pelgalt &kde; töölaua tekstiredaktor. See on mõeldud programmeerija redaktoriks ning vähemalt osaliselt alternatiivina võimsamatele redaktoritele. Võimalik, et kõige parem on seda kasutada koos &konqueror;i või &dolphin;iga erinevates programmeerimiskeeltes kirja pandud lähtefailide sirvimisel. &kwrite; toimib aga väga hästi ka tavalise tekstiredaktorina. Üks &kwrite; peamisi omadusi on süntaksi värviline esiletõstmine vastavalt programmeerimiskeelele (C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; ja Ada). </para>
96
>&kwrite; kasutab ühedokumendiliidest (single document interface, <acronym
98
>), mis võimaldab ühes aknas korraga redigeerida üht faili. </para>
100
>&kwrite; pakub kaht erinevat režiimi: lihtne režiim väga selge liidesega ning täiustatud režiim rohkemate võimaluste ning põhjalikumate menüüdega. Täiustatud režiimi saab sisse lülitada, kui märkida ära valik <link linkend="appearance"
101
>Kogenud kasutaja režiimi (&kde; 3 režiimi) lubamine</link
102
> &kappname;'i seadistustedialoogi kaardil <guilabel
107
<chapter id="on-screen-fundamentals">
109
>Mõned põhitõed</title>
112
>&kwrite; kasutamine on ääretult lihtne. Mitte kellelgi, kes üldse kunagi on tekstiredaktoriga kokku puutunud, ei tohiks see üle jõu käia. </para>
114
<sect1 id="drag-and-drop">
119
>&kwrite; kasutab &kde; lohistamisprotokolli. Faile võib lohistada &kwrite;'i tööaknasse töölaualt, &dolphin;ist või ka mõnest &dolphin;i aknas parajasti avatud &FTP; saidilt. </para>
122
<sect1 id="command-line-options">
124
>Käsurea võtmed</title>
127
>Kuigi &kwrite; käivitatakse arvatavasti üldjuhul &kde; rakenduste menüüst või töölaua ikoonilt, saab selle avada ka terminalist käsurealt. Sellisel juhul saab kasutada mitmeid kasulikke võtmeid. </para>
129
<sect2 id="specify-a-file">
131
>Faili määramine</title>
134
>Konkreetse faili asukohta ja nime määrates saab kasutaja panna &kwrite; seda faili kohe käivitumisel avama (või looma). Selline käsk näeb välja selline:</para>
145
>/home/minu_kodukataloog/docs/minu_fail.txt</replaceable
152
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
154
>Internetis asuva faili määramine</title>
157
>Ülalmainitud meetodit saab kasutada isegi selliste failide avamiseks, mis asuvad internetis (muidugi peab kasutajal parajasti olema ka toimiv ühendus). Seda saab teha umbes sellise käsuga:</para>
168
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable>
177
<sect2 id="other-command-line-options">
179
>Muud käsurea võtmed</title>
182
>Kasutada saab järgmisi käsurea abivõtmeid</para>
196
>Näitab peamisi võtmeid, mida käsurea puhul saab kasutada.</para
210
>Näitab võtmeid, mille abil saab muuta &kwrite; ja &Qt; suhtlemist.</para
224
>Näitab võtmeid, millega saab muuta &kwrite; ja &kde; suhtlemist.</para
238
>Näitab kõiki käsurea võtmeid.</para
252
>Näitab terminaliaknas &kwrite; autoreid</para
261
>-v, --version</option
266
>Näitab &Qt;, &kde; ja &kwrite; versiooni. Sama tulemuse annab käsk <userinput
286
>Näitab infot litsentsi kohta.</para>
300
>Loeb dokumendi sisu standardsisendist (stdin). See on samasugune mitmes käsureaprogrammis kasutatava võtmega <option
302
> ning lubab saata näiteks käsu väljundi toru kaudu &kwrite;'ile.</para
313
>kodeering</parameter
320
>&kwrite; kasutab dokumendi jaoks määratud kodeeringut. </para
338
>Liigub dokumendi avamise järel määratud reale. </para
356
>Liigub dokumendi avamise järel määratud veergu. </para
364
<sect1 id="keybindings"
365
> <!--60 shortcuts here and 4.4.63 has 89 lueck
366
missing ctrl+6,7,8,9,T,Home,End
367
ctrl+shift+O,Home,End,PgUp,Left,Right,PgDown
374
>Enamikku kiirklahve saab seadistada <link linkend="settings"
376
> menüü abil. Vaikimisi kasutab &kwrite; järgmisi kiirklahve:</para>
393
>Lülitab lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi. Lisamisrežiimis lisatakse iga klaviatuuril sisestatud märk tekstile ning tekstikursorist paremal asuv tekst nihutatakse edasi. Ülekirjutamisrežiimis kirjutab iga sisestatud märk üle tekstikursorist vahetult paremal asuva märgi.</para
399
><keycombo action="simul"
401
>Nool vasakule</keycap
407
>Liigutab kursorit ühe märgi võrra vasakule </para
413
><keycombo action="simul"
415
>Nool paremale</keycap
421
>Liigutab kursorit ühe märgi võrra paremale </para
427
><keycombo action="simul"
435
>Liigutab kursorit ühe rea võrra ülespoole </para
441
><keycombo action="simul"
449
>Liigutab kursorit ühe rea võrra allapoole </para
455
><keycombo action="simul"
463
>Liigutab kursorit ühe lehekülje võrra ülespoole </para
469
><keycombo action="simul"
477
>Eelmine järjehoidja</para
483
><keycombo action="simul"
491
>Liigutab kursorit ühe lehekülje võrra allapoole </para
497
><keycombo action="simul"
505
>Järgmine järjehoidja</para
513
>&Backspace;</keycombo
518
>Kustutab kursorist vasakule jääva märgi </para
533
>Liigutab kursori rea algusesse </para
548
>Liigutab kursori rea lõppu </para
563
>Kustutab kursorist paremale jääva märgi (või suvalise valitud teksti)</para
569
><keycombo action="simul"
570
>&Shift;&Enter;</keycombo
575
>Reavahetuse lisamine, kaasa arvatud aktiivse rea algusmärgid, mis ei ole tähed ega arvud. See on kasulik näiteks kommentaaride kirjutamiseks koodis. Rea <quote
576
>// mingi tekst</quote
577
> lõpus vajuta kiirklahvi ning järgmise rea algusse lisataksegi kohe <quote
579
>. Nii ei ole vaja kommentaaris uut rida alustades endal iga kord kommentaarimärke sisestada.</para
585
><keycombo action="simul"
587
>Nool vasakule</keycap
593
>Märgib teksti ühe märgi võrra vasakule </para
599
><keycombo action="simul"
601
>Nool paremale</keycap
607
>Märgib teksti ühe märgi võrra paremale </para
652
><link linkend="find-again"
669
><link linkend="find-previous"
686
><link linkend="find-selected"
696
>&Ctrl;&Shift;<keycap
703
><link linkend="find-selected-backwards"
704
>Otsi valikut tagasisuunas</link
728
>&Ctrl;&Shift;<keycap
735
>Tühista kõigi valik</para
743
>&Ctrl;&Shift;<keycap
750
>Blokivaliku režiim</para
765
>Määrab järjehoidja</para
780
>Kopeerib märgitud teksti lõikepuhvrisse. </para
803
>&Ctrl;&Shift;<keycap
810
>Kommentaari eemaldamine</para
825
><link linkend="find"
857
>Valiku treppimine</para
865
>&Ctrl;&Shift;<keycap
872
>Valiku tagasitreppimine</para
887
>Ridade ühendamine</para
919
><link linkend="open"
920
>Avab dokumendi</link
936
><link linkend="print"
953
>Väljub - sulgeb redaktori aktiivse koopia </para
968
><link linkend="replace"
985
>Rakendab käsku <link linkend="save"
1012
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1034
>Sõnaalguse suurtähed</para
1049
>Asetab lõikepuhvri teksti tekstikursori asukohta. </para
1064
><link linkend="close"
1081
>Kustutab märgitud teksti ja kopeerib selle lõikepuhvrisse. </para
1096
><link linkend="undo"
1097
>Võtab sooritatud tegevuse tagasi</link
1106
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1113
><link linkend="redo"
1114
>Sooritab viimati tagasi võetud tegevuse uuesti</link
1130
>Kerib ühe kohaliku taseme kokku</para
1138
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1145
>Kerib tipptaseme kokku</para
1160
>Avab ühe kohaliku taseme</para
1168
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1175
>Avab tipptaseme</para
1192
>VI sisestusrežiim</para
1201
>tühikuklahv</keycap
1207
>Käivita koodi lõpetamine</para
1222
><link linkend="reload"
1239
>Ikoonipiirde näitamine/peitmine</para
1254
>Lülitumine käsureale</para
1269
>Voltimismärkide näitamine/peitmine</para
1284
>Dünaamiline reamurdmine</para
1299
>Reanumbrite näitamine/peitmine</para
1308
<chapter id="the-menu-entries">
1310
>Menüükirjed</title>
1313
>Lihtsas ja täiustatud režiimis on menüüd ja nende elemendid omajagu erinevad. Täiustatud režiimi saab sisse lülitada, kui märkida valik <link linkend="appearance"
1314
>Kogenud kasutaja režiimi (&kde; 3 režiimi) lubamine</link
1315
> &kappname;'i seadistustedialoogi kaardil <guilabel
1318
<!-- This is also valid for kates menu file, kate has additional Save All Ctrl+L, Reload All, Close Other, Close All-->
1329
> <keycombo action="simul"
1342
>Avab uue dokumendi redaktori uues ja iseseisvas aknas. </para>
1350
> <keycombo action="simul"
1358
>Ava...</guimenuitem
1364
>Avab &kde; standardse dialoogi <guilabel
1365
>Faili avamine</guilabel
1366
>. Vali failivaates fail, mida soovid avada, ning klõpsa nupule <guibutton
1374
<term id="open-recent">
1379
>Ava hiljutine</guisubmenu
1384
>Siin saab kiiresti avada hiljuti salvestatud dokumente. Sellel menüükäsul klõpsates avaneb alammenüü mõne viimati salvestatud failiga. Mõnel neist klõpsates avaneb see &kappname;'is - kui fail mõistagi on ikka veel samas asukohas ja sama nimega. </para>
1392
> <keycombo action="simul"
1400
>Salvesta</guimenuitem
1405
>Salvestab parajasti avatud dokumendi. Kui see on juba salvestatud, kirjutatakse varasem variant ilma kasutajalt luba küsimata üle. Kui tegemist on uue dokumendi esmakordse salvestamisega, ilmub (allpool kirjeldatav) salvestamisdialoog. </para>
1415
>Salvesta kui...</guimenuitem
1420
>Võimaldab salvestada dokumendi uue nimega. Seda saab teha failidialoogi abil, mida kirjeldati eespool menüükäsu <link linkend="open"
1430
> <keycombo action="simul"
1438
>Laadi uuesti</guimenuitem
1443
>Avab aktiivse faili uuesti kettalt. See on kasuks, kui mõni muu programm või protsess on muutnud faili ajal, mil see oli avatud &kappname;'is. </para>
1451
> <keycombo action="simul"
1459
>Trüki...</guimenuitem
1464
>Avab lihtsa trükkimisdialoogi, mis võimaldab kasutajal määrata, mida, kuhu ja kuidas trükkida. </para>
1468
> <!-- from plugin Exporter -->
1469
<term id="export-as-html">
1474
>Ekspordi HTML-ina</guimenuitem
1479
>Ekspordib faili &HTML;-vormingusse, et seda saaks vaadata näiteks veebis. Seda kirjet näeb ainult siis, kui laaditud on plugin <guilabel
1488
> <keycombo action="simul"
1501
>Selle käsuga saab sulgeda aktiivse faili. Kui selles on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas salvestada need, enne kui &kappname; faili sulgeb. </para>
1509
> <keycombo action="simul"
1522
>Sulgeb redaktori akna. Kui avatud on enam kui üks &kappname;'i aken, olgu menüükäsuga <guimenuitem
1525
>Uus aken</guimenuitem
1526
>, suletakse ainult käesolev aken. </para>
1535
> <!-- This is also valid for kates menu edit-->
1537
>Menüü Redigeerimine</title>
1544
><keycombo action="simul"
1550
>Redigeerimine</guimenu
1552
>Võta tagasi</guimenuitem
1557
>Sellega saab tühistada või tagasi võtta viimati sooritatud toimingu või operatsiooni. </para>
1563
><anchor id="redo"/><menuchoice
1565
><keycombo action="simul"
1566
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1571
>Redigeerimine</guimenu
1573
>Tee uuesti</guimenuitem
1578
>Tühistab viimati rakendatud tagasivõtmise käsu ja sooritab vastava toimingu uuesti.</para>
1584
><anchor id="cut"/><menuchoice
1586
><keycombo action="simul"
1592
>Redigeerimine</guimenu
1599
>See käsk kustutab parajasti valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
1605
><anchor id="copy"/><menuchoice
1607
><keycombo action="simul"
1613
>Redigeerimine</guimenu
1615
>Kopeeri</guimenuitem
1620
>Kopeerib parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse, kust selle saab seejärel mujale asetada. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
1625
><anchor id="paste"/><menuchoice
1627
><keycombo action="simul"
1633
>Redigeerimine</guimenu
1640
>Lisab lõikepuhvri sisu kursori asukohta. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
1644
><!-- from plugin Exporter -->
1646
><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice
1648
>Redigeerimine</guimenu
1650
>Kopeeri HTML-ina</guimenuitem
1655
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse &HTML;-ina. Seda kirjet näeb ainult siis, kui laaditud on plugin <guilabel
1663
><anchor id="select-all"/><menuchoice
1665
> <keycombo action="simul"
1671
>Redigeerimine</guimenu
1673
>Vali kõik</guimenuitem
1678
>Valib kogu dokumendi. See on kasulik näiteks kogu faili kopeerimisel mõnesse muusse rakendusse.</para>
1684
><anchor id="deselect"/><menuchoice
1686
> <keycombo action="simul"
1687
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1692
>Redigeerimine</guimenu
1694
>Tühista valik</guimenuitem
1699
>Tühistab redaktoris teksti valiku (kui esineb).</para>
1703
><!-- only in power user mode -->
1705
><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice
1707
> <keycombo action="simul"
1708
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1713
>Redigeerimine</guimenu
1715
>Plokivaliku režiim</guimenuitem
1717
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
1720
>Lülitab valikurežiimi. Kui valikurežiim on <guilabel
1722
>, siis saab teha vertikaalseid valikud, s.t. valida näiteks ridades 9 kuni 15 veerud 5 kuni 10. Olekuriba näitab valikurežiimi kehtivat olekut: <guilabel
1730
><!-- only in power user mode -->
1732
><anchor id="vi-input-mode"/><menuchoice
1734
> <keycombo action="simul"
1742
>Redigeerimine</guimenu
1744
>VI sisestusrežiim</guimenuitem
1746
> (Kogenud kasutaja režiimis)</term>
1749
>Lülitub vi sarnasesse modaalsesse redigeerimisrežiimi. Selles on toetatud enamik levinumaid vimi normaalse ja visuaalse režiimi käske ja töövõtteid ning lisaks sellele on kasutada ka vi režiimi olekuriba. Sellel on näha sisestatavad käsud, nende väljund ja aktiivne režiim. Režiimi käitumist saab seadistada &kappname; seadistustedialoogi lehekülje <guilabel
1750
>Redigeerimine</guilabel
1751
> sektsioonis <link linkend="pref-edit-vi-input-mode"
1752
>Vi sisestusrežiim</link
1758
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
1760
> <keycombo action="simul"
1766
>Redigeerimine</guimenu
1768
>Ülekirjutamisrežiim</guimenuitem
1773
>Lülitab lisamise ja ülekirjutamise režiimi. Kui režiimiks on <guilabel
1775
>, saab märke lisada kursori asukohta. Kui režiimiks on <guilabel
1776
>ülekirjutamine</guilabel
1777
>, asendatavad kirjutatavad märgid olemasolevad märgid, kui kursor asub mõne märgi ees. Režiimi näeb olekuribal, kus seisab kas <guilabel
1780
>Ülekirjutamine</guilabel
1787
><anchor id="find"/><menuchoice
1789
><keycombo action="simul"
1795
>Redigeerimine</guimenu
1797
>Otsi...</guimenuitem
1802
>See avab redaktoriakna allosas täpsustava otsingu riba. Riba vasakus servas on ikoon selle sulgemiseks, mille kõrval asub tekstikast, kuhu saab sisestada otsingusõna.</para>
1804
>Otsingusõna sisestades hakatakse seda kohe otsima. Kui leitakse vaste, tõstetakse see esile ning kirje enda taust muutub heleroheliseks. Kui otsingusõnale tekstis vastet ei leita, annab sellest märku tekstikasti helepunane taust ning riba paremasse serva ilmuv teade <guilabel
1805
>Ei leitud</guilabel
1808
>Nuppudega <guilabel
1812
> saab hüpata dokumendis vastavalt järgmisele või eelmisele vastele.</para>
1814
>Saab valida, kas otsing on tõstutundlik. Kui valida <guilabel
1815
>Tõstutundlik</guilabel
1816
>, piirdub otsing vastetega, mille kõigi tähtede tähesuurus (väikesed või suured tähed) on täpselt samasugused nagu otsingusõnal. </para>
1818
>Paremas servas asuvale rohelisele noolele klõpsates saab avada võimsa otsimis- ja asendamisriba. </para>
1824
><anchor id="find-again"/><menuchoice
1826
><keycombo action="simul"
1832
>Redigeerimine</guimenu
1834
>Otsi järgmine</guimenuitem
1839
>Kordab viimast otsimisoperatsiooni (kui see on sooritatud) ilma otsinguriba avamata. </para>
1844
<term id="find-previous">
1847
> <keycombo action="simul"
1853
>Redigeerimine</guimenu
1855
>Otsi eelmine</guimenuitem
1860
>Kordab viimast otsimisoperatsiooni (kui see on sooritatud) ilma otsinguriba avamata, kuid otsib dokumendis alguse, mitte lõpu poole. </para>
1866
><anchor id="replace"/><menuchoice
1868
><keycombo action="simul"
1874
>Redigeerimine</guimenu
1876
>Asenda...</guimenuitem
1881
>See käsk avab võimsa otsimis- ja asendamisriba. Riba vasakus servas ülal asub ikoon selle sulgemiseks, mille kõrval paikneb väike tekstikast otsingusõna sisestamiseks.</para>
1883
>Otsingurežiimi saab juhtida rippmenüü valikutega <guilabel
1884
>Lihttekst</guilabel
1886
>Terved sõnad</guilabel
1890
>Regulaaravaldis</guilabel
1893
>Kui valitud on <guilabel
1896
>Regulaaravaldis</guilabel
1897
>, aktiveerub tekstikastide kontekstimenüü allosas menüükirje <guibutton
1899
>, mis lubab lisada otsimis- või asendamismustrisse paojadasid või regulaaravaldisi eelnevalt määratud nimekirjast.</para>
1901
>Nuppudega <guilabel
1905
> saab hüpata dokumendis vastavalt järgmisele või eelmisele vastele.</para>
1907
>Sisesta asendustekst kasti <guilabel
1909
> ja klõpsa nupule <guibutton
1911
> ainult esile tõstetud teksti asendamiseks või <guibutton
1912
>Asenda kõik</guibutton
1913
> otsinguteksti asendamiseks kogu dokumendis. </para>
1915
>Otsimise ja asendamise käitumist saab muuta erinevate valikutega riba allservas. <guilabel
1916
>Tõstutundlik</guilabel
1917
> piirab otsingu sõnadega, mille puhul valitseb täielik vastavus otsingumõistele ka suur- ja väiketähtedes. <guilabel
1918
>Ainult valik</guilabel
1919
> otsib ja asendab ainult aktiivse valiku piires. Nupuga <guilabel
1920
>Otsi kõik</guilabel
1921
> saab esile tõsta kõik dokumendis leiduvad vasted ning ühtlasi näeb väikeses hüpikdialoogis leitud vastete arvu. </para>
1923
>Riba paremas servas asuvale rohelisele noolele klõpsates saab lülituda võimsalt otsimis- ja asendamisribalt tavalisele otsinguribale. </para>
1928
<term id="find-selected">
1931
><keycombo action="simul"
1937
>Redigeerimine</guimenu
1939
>Otsi valikut</guimenuitem
1944
>Otsib valitud teksti järgmist esinemiskohta.</para>
1949
<term id="find-selected-backwards">
1952
><keycombo action="simul"
1953
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1958
>Redigeerimine</guimenu
1960
>Otsi valikut tagasisuunas</guimenuitem
1965
>Otsib valitud teksti eelmist esinemiskohta.</para>
1970
<term id="go-to-line">
1973
> <keycombo action="simul"
1979
>Redigeerimine</guimenu
1981
>Mine reale...</guimenuitem
1986
>Avab akna allservas reale liikumise riba, mille abil saab kursori liigutada dokumendis konkreetsele (numbriga määratavale) reale. Reanumbri saab sisestada vahetult tekstikasti või kasutada selle määramiseks tekstikasti kõrval asuvaid noolenuppe. Üles osutav nool suurendab, alla osutav nool vähendab reanumbrit. Riba saab sulgeda klõpsuga riba vasakus servas asuvale ikoonile. </para>
1992
<sect1 id="view-menu">
1993
<!-- This is also valid for kates menu view, but kate does not have the New Window item -->
1995
>Menüü Vaade</title>
2000
> saab hallata aktiivsele redaktoriakna spetsiifilis seadistusi ning paneele.</para>
2006
<anchor id="view-new-window"/>
2011
>Uus aken</guimenuitem
2016
>Uue akna loomine, milles on avatud aktiivne dokument. Kõik ühes aknas dokumenti tehtavad muudatused kajastuvad kohe ka teises aknas.</para>
2022
><anchor id="view-command-line"/> <menuchoice
2024
><keycombo action="simul"
2032
>Lülita käsureale</guimenuitem
2034
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2037
>Avab akna allservas Kate komponendi käsurea. Abi nägemiseks anna seal käsk <userinput
2039
>, kõigi käskude nägemiseks <userinput
2040
>help list</userinput
2046
><!-- only in power user mode -->
2052
>JavaSrcipti konsooli näitamine</guimenuitem
2054
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2057
>Avab tööriistavaate, mis lubab käivitada interaktiivselt JavaScripti koodi. Täpsemalt kõneleb sellest <ulink url="help:/kate/index.html#advanced-editing-tools-scripting"
2058
>&kate; laiendamine skriptidega</ulink
2064
><!-- only in power user mode -->
2066
><anchor id="view-schema"/> <menuchoice
2072
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2075
>Valib fondiskeemi.</para>
2081
<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
2084
><keycombo action="simul"
2092
>Dünaamiline reamurdmine</guimenuitem
2097
>Tekstiread murtakse vaate nähtavas servas.</para>
2102
><!-- only in power user mode -->
2104
><anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/> <menuchoice
2108
>Dünaamilise reamurdmise märkijad</guisubmenu
2110
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2113
>Võimaldab määrata, millal ja kuidas dünaamilise reamurdmise märkijaid näidata. Seda saab kasutada ainult siis, kui sisse on lülitatud <guilabel
2114
>Dünaamiline reamurdmine</guilabel
2120
><!-- only in power user mode -->
2122
><anchor id="view-show-static-word-wrap"/> <menuchoice
2126
>Staatilise reamurdmise märkija näitamine</guimenuitem
2128
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2131
>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
2133
>Seadistused</guimenu
2135
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2137
> redigeerimise kaardil. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
2142
><!-- only in power user mode -->
2144
><anchor id="view-show-icon-border"/> <menuchoice
2146
><keycombo action="simul"
2154
>Ikoonipiirde näitamine</guimenuitem
2156
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2159
>See on lülitav element, mille märkimine esitab ikoonipiirde aktiivsest redaktorist vasakul, märkimise tühistamine aga kaotab selle.</para>
2165
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
2168
><keycombo action="simul"
2176
>Reanumbrite näitamine</guimenuitem
2181
>See on lülitav element, mille märkimine näitab aktiivses redaktoris avatud dokumendist vasakul asuval paneelil reanumbreid, tühistamine aga eemaldab need.</para>
2186
><!-- only in power user mode -->
2188
><anchor id="view-scrollbar-marks"/> <menuchoice
2192
>Kerimisriba märkide näitamine</guisubmenu
2194
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2197
>Märkimisel näidatakse märke püstisel kerimisribal.</para>
2202
><!-- only in power user mode -->
2204
><anchor id="view-hide-folding-markers"/> <menuchoice
2206
><keycombo action="simul"
2212
>Voltimismärkide näitamine</guimenuitem
2214
> (kogenud kasutaja režiimis) </term>
2217
>Märkimisel peidetakse koodivoltimise märgid.</para>
2222
><!-- only in power user mode -->
2224
><anchor id="view-code-folding"/> <menuchoice
2226
>Koodi voltimine</guisubmenu
2228
> (kogenud kasutajate režiimis) </term>
2235
><keycombo action="simul"
2236
>&Ctrl; &Shift;<keycap
2241
>Ahenda tipptase</guimenuitem
2246
>Kerib kokku kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para
2253
><keycombo action="simul"
2254
>&Ctrl; &Shift;<keycap
2259
>Laienda tipptase</guimenuitem
2264
>Avab kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para
2271
><keycombo action="simul"
2277
>Ahenda üks kohalik tase</guimenuitem
2282
>Kerib kokku kursorile lähima piirkonna.</para
2289
><keycombo action="simul"
2295
>Laienda üks kohalik tase</guimenuitem
2300
>Avab kursorile lähima piirkonna.</para
2311
>Suurenda fonti</guimenuitem
2316
>Suurendab kasutatava kirja suurust.</para
2324
>Vähenda fonti</guimenuitem
2329
>Vähendab kasutatava kirja suurust.</para
2336
><!-- This is also valid for kates menu bookmarks-->
2338
>Menüü Järjehoidjad</title>
2340
>Seda menüüd näeb ainult siis, kui &kappname; seadistustedialoogi leheküljel <guilabel
2342
> on märgitud valik <link linkend="appearance"
2343
>Kogenud kasutaja režiimi (KDE 3 režiimi) lubamine</link
2348
<term id="set-bookmark">
2351
> <keycombo action="simul"
2357
>Järjehoidjad</guimenu
2359
>Sea järjehoidja</guimenuitem
2364
>Lisab või eemaldab aktiivse dokumendi aktiivse rea järjehoidja (kui järjehoidja on olemas, siis eemaldab, kui mitte, siis lisab). </para>
2369
<term id="clear-bookmarks">
2372
>Järjehoidjad</guimenu
2374
>Kõrvalda kõik järjehoidjad</guimenuitem
2379
>See käsk eemaldab dokumendist kõik järjehoidjad, samuti järjehoidjate nimekirja, mis muidu on näha menüü allosas. </para>
2383
<varlistentry id="bookmarks-previous">
2387
><keycombo action="simul"
2393
>Järjehoidjad</guimenu
2395
>Eelmine</guimenuitem
2400
>Viib kursori antud reast eespool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, eespool on mõni järjehoidja.</para
2404
<varlistentry id="bookmarks-next">
2408
><keycombo action="simul"
2414
>Järjehoidjad</guimenu
2416
>Järgmine</guimenuitem
2421
>Viib kursori antud reast tagapool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, tagapool on mõni järjehoidja.</para
2428
>Menüü allosas on näha kõik antud dokumendi vaates olemasolevad järjehoidjad. </para>
2432
<!-- This is also valid for kates menu tools, kate has additional items:
2433
Pipe to Terminal, Syncronizise Terminal with Current Document, Focus Terminal at top-->
2436
>Menüü Tööriistad</title>
2441
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
2443
>Tööriistad</guimenu
2445
>Kirjutuskaitstud režiim</guimenuitem
2450
>Määrab aktiivsele dokumendile kirjutuskaitstud režiimi. See väldib igasugust teksti lisamist ja dokumendi vorminduse muutmist.</para>
2455
><!-- only in power mode-->
2457
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
2459
>Tööriistad</guimenu
2463
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2466
>Vali aktiivse dokumendi failitüübi skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse failitüübi, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
2468
>Seadistused</guimenu
2470
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2472
> failitüüpide kaardil.</para>
2477
><!-- only in power mode-->
2479
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
2481
>Tööriistad</guimenu
2483
>Esiletõstmine</guisubmenu
2485
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2488
>Vali aktiivse dokumendi esiletõstmise skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse esiletõstmise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
2490
>Seadistused</guimenu
2492
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2499
><!-- only in power mode-->
2501
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
2503
>Tööriistad</guimenu
2505
>Treppimine</guisubmenu
2507
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2510
>Vali aktiivse dokumendi treppimise stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse treppimise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
2512
>Seadistused</guimenu
2514
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2522
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
2524
>Tööriistad</guimenu
2526
>Kodeering</guisubmenu
2531
>Vali aktiivse dokumendi kodeering. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks vaikekodeeringu, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
2533
>Seadistused</guimenu
2535
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2538
>Avamine/Salvestamine</guilabel
2544
><!-- only in power mode-->
2546
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
2548
>Tööriistad</guimenu
2550
>Rea lõpp</guisubmenu
2552
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2555
>Vali aktiivse dokumendi rea lõpu stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks rea lõpu stiili, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
2557
>Seadistused</guimenu
2559
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
2567
><anchor id="tools-add-byte-mark-order"/><menuchoice
2569
>Tööriistad</guimenu
2571
>Baidijärjestuse lisamine</guisubmenu
2576
>Selle märkimine võimaldab otseselt lisada Unicode'i kodeeringus dokumentidele baidijärjestuse markeri. Baidijärjestuse marker (BOM) on Unicode'i märk, mis annab märku tekstifaili või voo baidijärjestusest. Vaata täpsemalt <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
2577
>Byte Order Mark</ulink
2578
> (inglise keeles).</para>
2586
> <keycombo action="simul"
2592
>Tööriistad</guimenu
2594
>Käivita koodi lõpetamine</guimenuitem
2596
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2599
>Rakendab käsitsi käsulõpetamist, mida tavaliselt tehakse vastava kiirklahviga.</para>
2607
>Tööriistad</guimenu
2609
>Sõnalõpetus</guimenuitem
2611
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2615
>Kasutatakse tagapool olevaid sõnu</guimenuitem
2616
> (<keycombo action="simul"
2621
>Kasutatakse eespool olevaid sõnu</guimenuitem
2622
> (<keycombo action="simul"
2626
>) lõpetavad parajasti kirjutatava teksti, otsides sarnaseid sõnu kursori asukohast tagasi- või edasisuunas. <guimenuitem
2627
>Shelli lõpetamine</guimenuitem
2628
> avab sobivate vastetega lõpetuskasti.</para>
2636
> <keycombo action="simul"
2637
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2642
>Tööriistad</guimenu
2644
>Automaatne õigekirja kontroll</guimenuitem
2650
>automaatne õigekirja kontrollimine</guimenuitem
2651
> on sisse lülitatud, joonitakse valesti kirjutatud tekst alla kohe kirjutamise ajal.</para>
2657
><anchor id="Spelling..."/><menuchoice
2659
>Tööriistad</guimenu
2661
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
2666
>These options are described in the documentation for the
2667
<ulink url="help:/sonnet/index.html"
2668
>Check Spelling Dialog</ulink
2670
Move / merge the following into kdelibs/doc/sonnet/index.docbook and replace it with the para above
2676
>See käivitab õigekirja kontrollimise programmi, mille eesmärk on aidata leida ja parandada valesti kirjutatud sõnu.</action
2677
> Kirjel klõpsates ilmub kontrollija aken, kus kasutaja saab määrata, mida ja kuidas parandatakse. Dialoogis on üksteise kohal neli põhiosa, mis ülevalt alla on järgmised:</para>
2683
>Tundmatu sõna:</guilabel
2687
>Siin näitab õigekirja kontrollija vigaseks peetavat sõna. See tähendab, et seda sõna ei leidu sõnaraamatus ehk failis, mis sisaldab kõigi korrektseid sõnu, millega võrreldakse redaktori tekstis leiduvaid sõnu.</para
2693
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
2697
>Kui kontrollija leiab sõnaraamatust sarnaseid sõnu, näidatakse siin neist esimest. Kasutaja võib pakkumise vastu võtta, kirjutada siia oma variandi või valida allolevast kastist mõne teise pakkumise.</para
2707
>Kui sul on paigaldatud mitu sõnaraamatut, saad siin valida, millist keelt/sõnaraamatut kasutada.</para
2713
>Dialoogi paremas servas on kuus nuppu, millega kasutaja saab juhtida õigekirja kontrollimist. Need on järgmised:</para>
2719
>Lisa sõnaraamatusse</guibutton
2723
>Sellele nupule klõpsates lisatakse kastis <guilabel
2724
>Tundmatu sõna</guilabel
2725
> olev sõna sõnaraamatusse. See tähendab, et edaspidi peab õigekirja kontrollija seda sõna õigesti kirjutatuks.</para
2735
>Siin näitab õigekirja kontrollija tundmatu sõna võimalikke asendusi, kui leiab neid sõnaraamatust. Mõnel soovitusel klõpsates sisestatakse see ülalolevasse kasti <guilabel
2736
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
2747
>Sellele nupule klõpsates asendatakse tundmatu sõna sõnaga, mis leidub väljal <guilabel
2748
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
2755
>Asenda kõik</guibutton
2759
>Sellele nupule klõpsates ei asendata mitte ainult aktiivne <guilabel
2760
>tundmatu sõna</guilabel
2761
>, vaid sooritatakse sama asendus ka kõigil järgnevatel <guilabel
2762
>tundmatu sõna</guilabel
2763
> esinemiskordadel dokumendis.</para
2769
>Ignoreeri</guibutton
2773
>Sellele klõpsates liigub õigekirja kontrollija järgmise tundmatu sõna juurde ilma praegusega midagi ette võtmata.</para
2779
>Ignoreeri kõiki</guibutton
2783
>Sellele klõpsates ei võeta midagi ette aktiivse <guilabel
2784
>tundmatu sõna</guilabel
2785
>ga ning seda ei võeta vaatluse alla ka edaspidi.</para
2788
>See käib ainult aktiivse kontrollimise kohta. Kui käivitad õigekirja kontrolli kunagi hiljem uuesti, peetakse seda sõna taas vigaseks.</para
2795
>Dialoogi alumises servas asub veel kolm nuppu. Need on järgmised:</para>
2805
>See avab &kde; abikeskuses käsiraamatu osa selle dialoogi kohta.</para
2812
>Lõpetatud</guibutton
2816
>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine ja naastakse dokumendi juurde.</para
2827
>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine, kõik tehtud muudatused tühistatakse ja naastakse dokumendi juurde.</para
2838
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
2840
>Tööriistad</guimenu
2842
>Õigekirja kontroll (alates kursorist)...</guimenuitem
2847
>See käivitab õigekirja kontrollimise mitte dokumendi algusest, vaid kursori hetkeasukohast.</para>
2853
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
2855
>Tööriistad</guimenu
2857
>Valiku õigekirja kontroll...</guimenuitem
2862
>Kontrollib aktiivse valiku õigekirja.</para>
2868
><anchor id="tools-change-dictionary"/><menuchoice
2870
>Tööriistad</guimenu
2872
>Muuda sõnaraamatut</guimenuitem
2877
>Avab redaktori akna allosas rippmenüü kõigi õigekirja kontrollimiseks kasutada olevate sõnaraamatute loendiga. See võimaldab hõlpsasti vahetada õigekirja kontrollimise sõnaraamatut, et näiteks lasta automaatselt kontrollida mõnes teises keeles teksti õigekirja.</para>
2881
<!-- Indent/Unindent no longer in the menu ???, but shortcuts work-->
2885
><anchor id="indent"/><menuchoice>
2887
<keycombo action="simul"
2895
>Indent</guimenuitem
2900
>This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the
2901
step depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
2910
><anchor id="unindent"/><menuchoice>
2912
<keycombo action="simul"
2913
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2920
>Unindent</guimenuitem
2925
>This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step
2926
depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
2927
> indentation settings</link
2934
><anchor id="cleanindent"/><menuchoice
2936
>Tööriistad</guimenu
2938
>Eemalda treppimine</guimenuitem
2943
>Eemaldab aktiivse valiku või kursori asukoharea treppimise. Treppimise eemaldamisel rakendatakse kogu valitud tekstile sinu valitud treppimise seadistusi.</para>
2949
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
2951
>Tööriistad</guimenu
2953
>Joonda</guimenuitem
2958
>Joondab aktiivse rea või valitud read vastavalt treppimise režiimile ja dokumendi treppimise seadistustele.</para>
2963
><!-- only in power mode-->
2967
> <keycombo action="simul"
2973
>Tööriistad</guimenu
2975
>Kommentaar</guimenuitem
2977
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
2980
>Lisab ühe tühiku selle rea algusesse, kus asub tekstikursor, või iga valitud rea algusesse.</para>
2985
><!-- only in power mode-->
2989
> <keycombo action="simul"
2990
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2995
>Tööriistad</guimenu
2997
>Kommentaari eemaldamine</guimenuitem
2999
> (kogenud kasutaja režiimis)</term>
3002
>Eemaldab ühe tühiku (kui see on olemas) selle rea algusest, kus asub tekstikursor, või kõigi valitud ridade algusest.</para
3010
> <keycombo action="simul"
3016
>Tööriistad</guimenu
3018
>Suurtähed</guimenuitem
3023
>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe suurtäheliseks.</para
3031
> <keycombo action="simul"
3032
>&Ctrl;&Shift;<keycap
3037
>Tööriistad</guimenu
3039
>Väiketähed</guimenuitem
3044
>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe väiketäheliseks.</para
3052
> <keycombo action="simul"
3058
>Tööriistad</guimenu
3060
>Suur algustäht</guimenuitem
3065
>Annab valitud teksti sõnadele või aktiivsele sõnale suure algustähe.</para
3073
> <keycombo action="simul"
3079
>Tööriistad</guimenu
3081
>Ühenda read</guimenuitem
3086
>Liidab valitud read või aktiivse rea ja selle järel asuva rea, kasutades eraldajana üht tühimärki. Ühendatud ridade alguses või lõpus olevad tühimärgid eemaldatakse.</para
3094
>Tööriistad</guimenu
3096
>Rakenda reamurdmist</guimenuitem
3101
>Rakendab staatilist reamurdmist kogu dokumendile. See tähendab, et teksti uut rida alustatakse automaatselt kohe pärast seda, kui mingi rida ületab pikkust, mis on määratud kindlaks dialoogi <menuchoice
3103
>Seadistused</guimenu
3105
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
3107
> kaardi Redigeerimine valikuga <guilabel
3108
>Reamurdmise veerg</guilabel
3115
>Kui <link linkend="pref-plugins"
3116
>faili lisamise</link
3117
> plugin on sisse lülitatud, leiab siit lisakirje <guimenuitem
3118
>Lisa fail...</guimenuitem
3120
<!-- Data Tools and Insane HTML (LE) Expansion Ctrl+. when plugins are enabled-->
3123
<sect1 id="settings">
3124
<!-- This is also valid for kates menu settings,
3125
only the items Show Toolbar and Show Statusbar are swapped and Configure kate is the last item-->
3127
>Menüü Seadistused</title>
3132
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
3134
>Seadistused</guimenu
3136
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
3141
>Kui see on lubatud, näidatakse redaktori allservas väikest riba, mis sisaldab infot parajasti avatud dokumendi oleku kohta. Kui see ei ole märgitud, on olekuriba peidetud.</para>
3147
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
3149
>Seadistused</guimenu
3151
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
3156
>Kui see on lubatud, näidatakse liigutatavat tööriistariba, kus leiduvad ikoonid sageli kasutatud käskude jaoks. Kui see ei ole lubatud, tööriistariba ei näidata. </para>
3162
><anchor id="show-path"/><menuchoice
3164
>Seadistused</guimenu
3166
>Asukoha näitamine</guimenuitem
3171
>Kui see on lubatud, näidatakse tiitliribal käesoleva dokumendi asukohta failisüsteemis. Kui see ei ole lubatud, asukohta ei näidata.</para>
3177
><anchor id="preferences"/><menuchoice
3179
>Seadistused</guimenu
3181
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
3186
>See menüü avab dialoogi, kus saab kohandada mitmesuguseid <link linkend="pref-dialog"
3194
><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice
3196
>Seadistused</guimenu
3198
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
3203
>See käsk avab dialoogi, kus saab muuta <link linkend="keybindings"
3205
>. Dialoogis on näha käskude (toimingute) loend ja neile omistatud kiirklahvid, alternatiivid ning globaalsed kiirklahvid. Loendi kohal asuv <guilabel
3207
>uväli võimaldab loendit filtreerida. Toimingu valimine &HVNga; klõpsates (olgu siis toimingu nimel või vaikimisi kiirklahvi või alternatiivi lahtril) näitab valitud toimingu all raadionuppe <guilabel
3208
>Vaikeväärtus</guilabel
3210
>Kohandatud</guilabel
3213
>Kiirklahvi omistamiseks või muutmiseks klõpsa nupule <guilabel
3215
>. Selle pealdiseks saab nüüd <guilabel
3217
> ning sa võid vajutada klahvi või klahve, mida soovid uue kiirkorraldusena kasutada.</para>
3219
>Kui näiteks oled valinud loendis <guilabel
3220
>&kde; info</guilabel
3221
>, vajuta klaviatuuril klahve &Ctrl;, &Alt; ja <keycap
3223
>. See tähendab, et kui edaspidi hoiad all klahve &Ctrl; ja &Alt; ning vajutad klahvi <keycap
3225
> (eeldusel muidugi, et kasutad ikka &kappname;'i), avatakse dialoog <guilabel
3226
>&kde; info</guilabel
3229
>Dialoogi allosas olevate nuppudega saab lähtestada kõik kiirklahvid algsetele väärtustele, nende loendi trükkida või loobuda kõigist muudatustest. Klõps nupule <guilabel
3231
> sulgeb dialoogi ja rakendab kõik muudatused. </para>
3237
><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice
3239
>Seadistused</guimenu
3241
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
3246
>See avab dialoogi, kus saab muuta tööriistaribade väljanägemist. Kasutaja saab valida, millised kiirkorralduste ikoonid on tööriistaribal näha ja millised mitte. Vasakul asuvas aknas on nende käskude nimekiri, mida on võimalik tööriistaribale lisada. Paremal asuvas aknas on nende käskude nimekiri, mis juba asuvad tööriistaribal. Nelja nupuga kahe akna vahel on võimalik valikuid seadistada. Paremale osutav noolenupp viib vasakus aknas valitud käsu paremasse aknasse, <abbrev
3248
> lisab tööriistaribale. Vasakule osutav noolenupp teeb täpselt vastupidist, eemaldades parempoolses aknas valitud käsu tööriistaribalt. Üles ja alla osutavate noolenuppudega saab parempoolses aknas muuta käskude järjekorda, mis ühtlasi muudab ikoonide järjekorda tööriistaribal.</para
3258
&help.menu.documentation; </sect1>
3261
<!-- https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=202203
3262
http://kate-editor.org/article/.kateconfig
3263
Where is the proper place for this missing information?
3264
The chapter 8 mentioned in apaku's comment for BR 202203 does not exist
3267
<chapter id="pref-dialog">
3269
>&kappname;'i seadistamine</title>
3272
>Menüükäsk <menuchoice
3274
>Seadistused</guimenu
3276
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
3279
>redaktori seadistamise</guilabel
3280
> dialoogi. Selle abil saab muuta mitmeid rakenduse seadistusi. See, milliseid seadistusi parajasti muuta saab, sõltub sellest, milline kategooria on dialoogi vasakus servas asuvast nimekirjast valitud. Kasti allosas asuva kolme nupu abil saab kasutaja seadistamisprotsessi juhtida. </para>
3281
<!-- This is also valid for kate Editor Component settings, both kwrite and kate use the same katepart-->
3283
>Klõpsuga nupul <guilabel
3285
> saab avada KDE abikeskuse ning klõpsuga nupul <guibutton
3289
> vastavalt seadistusi rakendada ja dialoog sulgeda või need rakendamata jätta ja ikkagi dialoog sulgeda. Allpool kirjeldame lähemalt kategooriaid <guilabel
3292
>Fondid ja värvid</guilabel
3294
>Redigeerimine</guilabel
3296
>Avamine/salvestamine</guilabel
3301
<sect1 id="appearance"
3302
> <!-- updated to 4.7 + synced with kate -->
3306
<sect2 id="appearance-general">
3314
>Dünaamiline reamurdmine</guilabel
3318
>Selle märkimisel murtakse tekstiread akna nähtava osa piiril.</para>
3323
>Dünaamilise reamurdmise indikaatorid (kui võimalik)</guilabel
3327
>Võimaldab määrata, millal näidata dünaamilise reamurdmise märkijaid: <guilabel
3330
>Järgivad reanumbreid</guilabel
3332
>Alati sees</guilabel
3339
>Dünaamiliselt murtud ridade joondus taandesügavusele: </guilabel
3343
>See võimaldab joondada dünaamiliselt murtud read püstsuunas esimese rea taandesügavuse järgi. See on abiks koodi või märkekeele muutmisel loetavamaks.</para
3345
>Lisaks saab siin määrata protsendina akna maksimaalse laiuse, mille ületamise korral dünaamiliselt murtud ridu enam püstsuunas ei joondata. Näiteks 50% valimise korral ei joondata ridu, mis on dünaamiliselt murtud kaugemal kui 50% akna laiusest.</para
3355
>Tühimärkide esiletõstmine</guilabel
3362
>Tabeldusmärkide esiletõstmine</guilabel
3366
>Redaktor näitab » sümbolit, mis tähistab tabeldusmärgi esinemist tekstis.</para
3372
>Lõputühikute esiletõstmine</guilabel
3376
>Redaktor näitab punkte, mis tähistavad lisatühiruumi olemasolu rea lõppudes.</para
3394
>Treppimisjoonte näitamine </guilabel
3398
>Märkimisel näitab redaktor püstjooni, mis aitavad näha treppimise asukohti.</para
3404
>Valitud sulgude vahemiku esiletõstmine </guilabel
3408
>Sisselülitamisel tõstetakse esile valitud kokkusobivate sulgude vahele jääv osa.</para
3419
<sect2 id="appearance-borders">
3434
>Voltimismärkide näitamine (kui võimalik) </guilabel
3438
>Selle märkimisel näitab vaade koodi voltimise tähiseid, kui muidugi koodi voltimine on üldse võimalik.</para
3444
>Ikoonipiirde näitamine </guilabel
3448
>Märkimise korral näeb vasakus servas ikoonipiiret. See näitab näiteks järjehoidjate tähiseid.</para
3454
>Reanumbrite näitamine </guilabel
3458
>Märkimise korral näeb vasakus servas reanumbreid.</para
3464
>Kerimisriba märkide näitamine </guilabel
3468
>Märkimise korral näeb püstisel kerimisribal märke, mis tähistavad näiteks järjehoidjaid.</para
3478
>Järjehoidjate menüü sortimine </guilabel
3482
>Neid valikuid näeb ainult siis, kui järgmises sektsioonis on märgitud valik <guilabel
3483
>Kogenud kasutaja režiimi (&kde; 3 režiimi) lubamine</guilabel
3490
>Loomisaja järgi </guilabel
3494
>Uus järjehoidja lisatakse alati teiste järele sõltumata sellest, millisele kohale dokumendis ta osutab.</para
3500
>Positsiooni järgi </guilabel
3504
>Järjehoidjad järjestatakse reanumbrite järgi, millele nad on seatud.</para
3516
<sect1 id="prefcolors"
3517
><!-- checked for 4.7 + synced with kate -->
3519
>Fondid ja värvid</title>
3522
>Siin saab seadistada kõigi värviskeemide kõiki fonte ja värve, samuti luua uusi skeeme või olemasolevaid kustutada. Igal skeemil on oma värvid, fondid ning tavalise ja esiletõstetud teksti stiilid. </para>
3525
>&kappname; on juba ette valinud parajasti aktiivse skeemi. Kui soovid kasutada mõnda muud skeemi, vali see liitkastist <guilabel
3527
>. Nuppudega <guibutton
3531
> saab luua uue skeemi või kustutada olemasoleva.</para>
3533
>Lehekülje allosas saab valida <guilabel
3534
>&kappname;'i vaikeskeemi</guilabel
3537
<sect2 id="prefcolors-colors">
3542
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
3545
>Tekstiala taust</guilabel
3551
<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
3554
>Tavaline tekst</guilabel
3558
>See on redaktoriala vaikimisi taust ja ühtlasi redaktoriala domineeriv värv.</para
3562
<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
3565
>Valitud tekst</guilabel
3569
>See on valitud teksti taust. Vaikimisi on see globaalne valiku värv, mille määravad kindlaks sinu &kde; värviseadistused. </para
3573
<varlistentry id="pref-colors-current-line">
3576
>Aktiivne rida</guilabel
3580
>See on aktiivse rea värv. Kui määrata see mõnevõrra erinevaks tavalise teksti värvist, näed paremini, millisel real parajasti viibid. </para
3584
<varlistentry id="pref-colors-marks">
3587
>Järjehoidja</guilabel
3591
>Selles liitkastis saab määrata mitmesuguste konkreetsete tekstielementide värvi. Siinne värv segatakse vastava rea taustavärviga, nii et rida, milles esineb mitu siinset elementi, võib olla päris kirju. Samu värve kasutatakse ka kerimisriba märkidel, kui nende näitamine on sisse lülitatud.</para
3599
<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
3602
>Lisaelemendid</guilabel
3609
>Vasaku piirde taust</guilabel
3613
>Seda märki kasutatakse ikooni-, reanumbrite ja koodivoltimise märkide piirde näitamisel redaktori vasakus servas, kui nende näitamine on sisse lülitatud. </para
3619
>Reanumbrid</guilabel
3623
>Seda värvi kasutatakse reanumbrite näitamiseks vaate vasakus servas, kui nende näitamine on sisse lülitatud.</para
3629
>Sulgude esiletõst</guilabel
3633
>Seda värvi kasutatakse ühtekuuluvate sulgude tausta näitamiseks. </para
3639
>Reamurdmise märkijad</guilabel
3643
>Seda värvi kasutatakse nii püstiselt joondatud dünaamiliselt murtud ridade vasakul pool asuva mustri kui ka staatilise reamurdmise märkija näitamisel.</para
3649
>Tabeldusmärkide ja tühikute märkijad</guilabel
3653
>Seda värvi kasutatakse tühimärkide tähistamiseks. </para
3659
>Kirjaveaga rida</guilabel
3663
>Määrab reale kirjaveale osutava värvi. </para
3673
<sect2 id="prefcolors-fonts">
3677
>Siin saab valida skeemi fondi. Selleks võib olla mis tahes süsteemis saadaolev font, valida saab ka selle vaikesuuruse. Dialoogi allosas näeb näidisteksti, mis võimaldab kohe näha, kas valik vastab sinu maitsele. </para>
3680
<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
3682
>Tavalise teksti stiilid</title>
3684
>Tavalise teksti stiilid päritakse esiletõstetud teksti stiilidest, mis lubab redaktoril näidata teksti väga ühtlaselt - nii kasutab näiteks kommentaaritekst sama stiili peaaegu kõigis tekstivormingutes, milles &kappname; üldse suudab teksti esile tõsta.</para>
3686
>Nimed stiilide nimekirjas kasutavad nende jaoks määratud stiili, mis lubab kohe näha, milline antud element välja näeb. </para>
3688
>Iga stiili puhul saab määrata üldisi atribuute ning esiplaani ja taustavärvi. Taustavärvi tühistamiseks kasuta hiire parema nupuga klõpsates ilmuvat menüüd.</para>
3691
<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
3693
>Esiletõstetud teksti stiilid</title>
3695
>Siin saab muuta konkreetsete esiletõstu definitsioonide korral kasutatavaid stiile. Redaktor valib juba ette esiletõstu, mida kasutab aktiivne dokument. Mõne muut esiletõstu stiilide muutmiseks vali see stiilide nimekirja kohal asuvast liitkastist <guilabel
3696
>Esiletõst</guilabel
3699
>Nimed stiilide nimekirjas kasutavad nende jaoks määratud stiili, mis lubab kohe näha, milline antud element välja näeb. </para>
3701
>Iga stiili puhul saab määrata üldisi atribuute ning esiplaani ja taustavärvi. Taustavärvi tühistamiseks kasuta hiire parema nupuga klõpsates ilmuvat menüüd. Lisaks näeb, kas stiil vastab vaikimisi stiilile või mitte, ning soovi korral määrata, kas see peab sellele vastama või mitte.</para>
3703
>Kindlasti märkad, et mitmed esiletõstud sisaldavad teisi esiletõste, mida tähistavad rühmad stiilide nimekirjas. Näiteks enamik esiletõste kasutab esiletõstu Alert ning paljud lähtekoodivormingud esiletõstu Doxygen. Nende rühmade värvide muutmine mõjutab aga ainult stiile valitud esiletõstus. </para>
3708
<sect1 id="pref-edit">
3710
>Redigeerimine</title>
3712
<sect2 id="pref-edit-general">
3719
<term id="pref-word-wrap"
3721
>Staatiline reamurdmine</guilabel
3725
>Reamurdmine tähendab seda, et redaktor alustab teatud hetkel automaatselt uut rida (murrab senise rea) ja viib kursori uue rea algusse. &kappname; alustab uut rida automaatselt, kui aktiivne rida on saavutanud pikkuse, mille määrab valik <link linkend="pref-wrap-words-at"
3726
>Reamurdmise veerg</link
3732
>Staatilise reamurdmise lubamine</guilabel
3736
>Lülitab staatilise reamurdmise sisse või välja.</para>
3742
>Staatilise reamurdmise märkija näitamine (kui võimalik)</guilabel
3746
>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
3748
>Seadistused</guimenu
3750
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
3752
> redigeerimise kaardil. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
3756
<term id="pref-wrap-words-at"
3758
>Reamurdmise veerg</guilabel
3762
>Kui <link linkend="pref-word-wrap"
3763
>staatiline reamurdmine</link
3764
> on sisse lülitatud, saab siin määrata rea pikkuse (märkides), mille saavutamise järel murrab redaktor automaatselt rida.</para>
3781
>Redigeerimisel eemaldatakse lõputühikud</guilabel
3785
>Märkimisel eemaldab &kappname; automaatselt tekstiridade lõpust liigsed tühikud.</para
3792
>Automaatsed sulud</guilabel
3796
>Kui kasutaja sisestab vasakpoolse sulu ([, ( või {), lisab &kappname; automaatselt kursorist paremale vastava parempoolse sulu (}, ) või ]).</para
3803
>Aktiivse rea kopeerimine või lõikamine valiku puudumisel</guilabel
3807
>Kui see on sisse lülitatud ja tekstivalik puudub, sooritatakse kopeerimine ja lõikamine tekstireal, kus kursor tegelikult asub.</para
3814
>Kerimise lubamine üle dokumendi lõpu</guilabel
3818
>See võimaldab kerida üle dokumendi lõpu. Seda saab kasutada näiteks dokumendi allosa püstiseks tsentreerimiseks või selle paigutamiseks aktiivse vaate ülaossa.</para
3829
<sect2 id="pref-edit-cursor-selection">
3831
>Kursor ja valimine</title>
3838
>Tekstikursori liikumine</guilabel
3845
>Nutikas Home ja End</guilabel
3849
>Valimise korral sunnib klahvi Home vajutamine kursori tühimärke eirama ja suunduma rea teksti algusse.</para>
3855
>Kursori üleviimine</guilabel
3859
>Sisselülitamise korral viib liikumine klahvidega <emphasis role="bold"
3860
>Nool vasakule</emphasis
3861
> ja <emphasis role="bold"
3862
>Nool paremale</emphasis
3863
> kursori rea alguses või lõpus viibimisel korral suunduma eelmisele või järgmisele reale, nagu seda teeb enamik redaktoreid.</para
3865
>Kui see ei ole sisse lülitatud, ei saa kursorit küll liigutada rea algusest vasakule, küll aga edasi rea lõpust, mis on abiks eriti programmeerijatele.</para>
3871
>PageUp/PageDown liigutab kursorit</guilabel
3875
>See võimalus muudab kursori käitumist klahvile <keycap
3879
> vajutamisel. Kui see ei ole sisse lülitatud, jätab &kappname; kursori uue teksti näitamisel suhteliselt samale positsioonile. Kui kursor oli näiteks lehekülje keskel, jääb ta ka klahvile vajutades lehekülje keskele (kui just ei jõuta algusesse või lõppu). Kui see on sisse lülitatud, paneb klahvile vajutamine kursori uuel leheküljel liikuma vastavalt nähtava teksti lõppu või algusesse.</para>
3885
>Kursori automaatne tsentreerimine (rida)</guilabel
3889
>Määrab ridade arvu, mida võimaluse korral näidatakse all- ja ülevalpool kursorit.</para>
3899
>Tekstivaliku režiim</guilabel
3906
>Normaalne</guilabel
3910
>Valik kirjutatakse teksti sisestamisel üle ja läheb kaotsi kursori liikumisel.</para>
3920
>Valik jääb alles ka pärast kursori liikumist ja teksti sisestamist.</para>
3930
<sect2 id="pref-edit-indent">
3939
>Treppimise vaikerežiim:</guilabel
3943
>Siin saab valida vaikimisi kasutatava automaatse treppimise režiimi. Väga soovitav on valida siin <userinput
3946
>Tavaline</userinput
3947
> ning määrata failitüübi seadistustes treppimise režiimid erijuhtudeks, näiteks C/C++ koodile või &XML;-ile.</para>
3954
>Treppimisel kasutatakse</guilabel
3961
>Tabeldusmärgid</guilabel
3965
>Märkimise korral lisab redaktor tabeldusmärgid, kui vajutad klahvi 	 või kasutad automaatset treppimist.</para>
3975
>Märkimise korral lisab redaktor klahvi 	 vajutamisel või automaatse treppimise kasutamisel kindla arvu tühikuid vastavalt asukohale tekstis ja määratlusele <option
3983
>Tabeldusmärgid ja tühikud</guilabel
3987
>Märkimise korral lisab redaktor treppimise või klahvi 	 vajutamise korral rea algusse tühikud, kuid samas lisab tabeldusmärgid, kui klahvi 	 vajutada rea keskel või lõpus viibides.</para>
3993
>TAB laius:</guilabel
3997
>See määrab tühikute arvu, mida näidatakse tabeldusmärgi asemel.</para>
4003
>Treppimise laius:</guilabel
4007
>Treppimise laius tänendab tühikute arvu, mida kasutatakse reale taande andmiseks. Kui treppimine käib tabeldusmärkidega. lisatakse tabeldusmärk, kui taane on jagatav tabulaatori laiusega.</para>
4017
>Treppimise omadused</guilabel
4024
>Liigsed tühikud hoitakse alles</guilabel
4028
>Kui see on märkimata, joondab treppimise taseme muutmine rea valikuga <guilabel
4029
>Treppimise laius</guilabel
4030
> määratud laiuse kordse võrra.</para
4036
>Lõikepuhvrist asetatud koodi korral kohandatakse treppimist</guilabel
4040
>Selle märkimisel trepitakse lõikepuhvrist asetatud kood. Menüükäsuga <guimenuitem
4041
>Võta tagasi</guimenuitem
4042
> saab treppimise eemaldada.</para>
4052
>Treppimistoimingud</guilabel
4059
>Backspace rida alustavas tühjas ruumis vähendab treppimist</guilabel
4063
>Sisselülitamisel saab klahviga &Backspace; vähendada taanet, kui kursor asub rida alustavas tühjas ruumis.</para>
4069
>Tabeldusklahvi toiming (kui valik puudub)</guilabel
4073
>Kui soovid, et 	 joondaks aktiivse rea aktiivses koodiblokis nagu Emacsis, muuda 	 toimingu <guimenuitem
4074
>Joonda</guimenuitem
4075
> kiirklahviks. </para>
4080
>Alati siirdutakse järgmisele tabelduskohale</guilabel
4084
>Sisselülitamisel lisab klahv 	 alati tühja ruumi, et jõuda järgmisele tabelduskohale. Kui lehekülje <guilabel
4085
>Redigeerimine</guilabel
4088
> on märgitud valik <guilabel
4089
>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel
4090
>, lisatakse tühikud, vastasel juhul üks tabeldusmärk.</para>
4096
>Alati suurendatakse treppimistaset</guilabel
4100
>Sisselülitamisel trepib klahv 	 aktiivset rida alati märkide võrra, mis on määratud valikuga <guilabel
4101
>Treppimise laius</guilabel
4109
>Treppimistaset suurendatakse viibimisel rida alustavas tühjas ruumis</guilabel
4113
>Sisselülitamisel annab 	-klahvi kasutamine reale taande või liigub järgmisesse tabelduspositsiooni. Kui lisamispunkt asub rea esimese mittetühimärgist märgi kohal või eespool või kui midagi on valitud, antakse aktiivsele reale taane, mille määrab kindlaks valik <guilabel
4114
>Treppimine laius</guilabel
4115
>. Kui lisamispunkt asub reas pärast esimest mittetühimärki ja midagi pole valitud, lisatakse tühimärk, et jõuda järgmisele tabelduskohale: kui lehekülje <guilabel
4116
>Redigeerimine</guilabel
4119
> on märgitud valik <guilabel
4120
>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel
4121
>, lisatakse tühikud, vastasel juhul üks tabeldusmärk.</para>
4136
<sect2 id="pref-edit-autocompletion">
4138
>Automaatne lõpetamine</title>
4150
>Automaatse lõpetamise lubamine</guilabel
4154
>Märkimise korral ilmub kirjutamise ajal automaatselt sõnalõpetuse hüpikkast, mis näitab tekstikirjeid, millega saab lõpetada parajasti kirjutatavat teksti.</para>
4164
>Lõpetatava sõna minimaalne pikkus</guilabel
4168
>Teksti kirjutamise ajal otsib sõnalõpetus dokumendist sobivaid sõnu. Selle valikuga saab määrata minimaalse tähtede arvu, mida on vaja sõnalõpetuse aktiveerimiseks ja lõpetuskasti avamiseks.</para
4176
<sect2 id="pref-edit-vi-input-mode">
4178
>VI sisestusrežiim</title>
4190
>VI sisestusrežiimi kasutamine</guilabel
4194
>Valimisel lubatakse uue vaate avamise korral VI sisestusrežiim. Soovi korral saab menüüst <guilabel
4195
>Redigeerimine</guilabel
4196
> VI sisestusrežiimi alati sisse või välja lülitada.</para>
4202
>VI käsud tühistavad Kate kiirklahvid</guilabel
4206
>Valimisel tühistavad VI käsud &kappname; sisseehitatud käsud. Näide: <keycombo action="simul"
4210
>sooritab toimingu uuesti ning tühistab standardtegevuse (otsimis- ja asendamisdialoogi avamine).</para>
4216
>VI režiimi olekuriba peitmine</guilabel
4220
>Vaikimisi kasutatakse VI sisestusrežiimi sisselülitamisel veel üht olekuriba. See näitab kirjutamise ajal käske ning nende käskudega kaasnevaid teateid ja veateateid.</para>
4222
>Selle valiku märkimisel lisaolekuriba peidetakse.</para>
4231
>Klahvide seostamine</guilabel
4235
>Klahvide seostamist kasutatakse vajutatavate klahvide tähenduse muutmiseks. See võimaldab omistada teatavatele klahvidele kindlaid käske või anda teatavate klahvide vajutamisega lausa terve rida käske.</para>
4245
>See lisab rea ette <keycap
4247
>, kui vajutada <keycap
4256
<sect2 id="pref-edit-spellcheck">
4258
>Õigekirja kontroll</title>
4260
>Neid seadistusvalikuid kirjeldatakse Süsteemi seadistuste mooduli <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
4261
>Õigekirja kontroll</ulink
4262
> dokumentatsioonis.</para>
4267
<sect1 id="pref-open-save">
4269
>Avamine/Salvestamine</title>
4271
<sect2 id="pref-open-save-general">
4280
>Faili vorming</guilabel
4288
>Kodeering</guilabel
4292
>Siin saab määrata failide avamisel ja salvestamisel kasutatava standardse kodeeringu, mida kasutatakse juhul, kui seda ei muudeta avamise/salvestamise dialoogis või käsureavõtmega.</para>
4299
>Kodeeringu tuvastamine</guilabel
4303
>Rippmenüüst saab valida sobiva valiku, ka näiteks keelata automaatse tuvastamise või siis valida <guilabel
4304
>Universaalne</guilabel
4305
>, mille korral lülitatatakse automaatse tuvastamine sisse kõigi kodeeringute puhul. Aga et see tuvastab tõenäoliselt ainult utf-8/utf-16 kodeeringu, võib olla mõistlikum valida konkreetne piirkond. Kui faili sisuga ei klapi ei ülal standardsena valitud kodeering, avamis-salvestamisdialoogis määratud kodeering ega käsureal määratud kodeering, siis alustatakse selle tuvastamist.</para>
4312
>Varukodeering</guilabel
4316
>See määrab varukodeeringu, mida püütakse kasutada failide avamisel, kui ülal standardsena valitud kodeering, avamise või salvestamise dialoogis määratud kodeering ega käsureavõtmega määratud kodeering ei sobi faili sisuga. Enne selle kasutamist püütakse kodeering määrata faili algusest baidijärjestuse tähist otsides: kui see leitakse, valitakse õige Unicode'i kodeering, vastasel juhul käivitatakse tuvastamine ja alles kõige lõpuks kasutatakse varukodeeringut.</para>
4327
>See määrab aktiivse dokumendi eelistatud rea lõpu režiimi. Võimalikud valikud on &UNIX;, DOS/&Windows; või Macintosh.</para>
4334
>Automaatne rea lõpu tuvastamine</guilabel
4338
>Märkimisel tuvastab redaktor ise automaatselt rea lõpu tüübi. Esimest leitud rea lõpu tüüpi kasutatakse terves failis.</para>
4345
>Baidijärjestuse tähiste lubamine</guilabel
4349
>Baidijärjestuse tähis on spetsiaalne jada Unicode'i kodeeringus dokumentide alguses. See aitab redaktoril avada tekstidokumendid õiges Unicode'i kodeeringus. Täpsemalt kõneleb sellest <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
4350
>Byte Order Mark</ulink
4351
> (inglise keeles).</para>
4362
>Automaatne puhastus avamisel/salvestamisel</guilabel
4369
>Lõputühikud eemaldatakse</guilabel
4373
>Redaktor eemaldab faili avamisel või salvestamisel automaatselt tekstiridade lõpust liigsed tühikud.</para>
4383
<sect2 id="pref-open-save-advanced">
4391
>Kataloogi seadistustefail</guilabel
4398
>Seadistustefaili otsimissügavus</guilabel
4402
>Redaktor otsib &kappname;'i seadistustefaili määratud arvu kataloogitasemeid ülespoole ja laeb sellest seadistused. Täpsemat teavet neist peidetud kataloogiseadistuste failidest leiab artiklist <ulink url="http://kate-editor.org/article/.kateconfig"
4403
>The File .kateconfig</ulink
4414
>Salvestamisel tehakse varukoopia</guilabel
4418
>Salvestamise ajal varukoopia loomise kasutamisel kopeerib &kappname; selle enne muudatuste salvestamist kettale, andes failile nime <prefiks><failinimi><sufiks>. Sufiks on vaikimisi <emphasis role="bold"
4420
> ning prefiks vaikimisi puudub. </para>
4425
>Kohalikest failidest</guilabel
4429
>Märkimisel tehakse salvestamisel varukoopia kohalikest failidest.</para>
4435
>Võrgufailidest</guilabel
4439
>Märkimisel tehakse salvestamisel varukoopia võrgufailidest.</para>
4449
>Varundatud failide nime ette lisatav prefiks.</para>
4459
>Varundatud failide nime järele lisatav sufiks.</para>
4465
>Saalefailide sünkroonimise keelamine</guilabel
4469
>&kappname; võib taastada (enamiku) teksti, mis on kirjutatud pärast viimast salvestamist, kui rakendust peaks tabama krahh või näiteks vool ära minema. Pärast dokumendi esimest muutmistoimingut luuakse saalefail (swp.<failinimi>). Kui kasutaja ei salvesta muudatusi ning &kappname;t tabab krahh, jääb saalefail kettale alles. Faili avades kontrollib &kappname;, kas antud dokumendile on olemas saalefail ja kui on, pärib kasutaja käest, kas kaotatud andmed taastada või mitte. Kasutajal on võimalik eelnevalt ka uurida erinevusi algse faili ja taastatud faili vahel. Saalefail kustutatakse pärast igat salvestamist ja normaalse väljumise korral.</para>
4471
>&kappname; sünkroonib kettal asuvaid saalefaile iga 15 sekundi järel, aga ainult sel juhul, kui need on pärast viimast sünkroonimist muutunud. Kasutaja võib soovi korral saalefailide sünkroonimise keelata, märkides valiku <guilabel
4472
>Saalefailide sünkroonimise keelamine</guilabel
4473
>, kuid see võib kaasa tuua suurema andmekao.</para>
4484
<sect2 id="pref-open-save-modes-filetypes">
4486
>Režiimid ja failitüübid</title>
4488
>Sellel leheküljel saab tühistada konkreetsete MIME tüüpidega dokumentide vaikeseadistused. Kui redaktor avab dokumendi, uuritakse, kas see vastab mõnele defineeritud failimaskile või MIME tüübile ning kui vastab, siis rakendatakse antud tüübile määratud muutujad. Kui sobib mitu failitüüpi, kasutatakse seda, millel on kõrgem prioriteet. </para>
4493
>Faili tüüp</guilabel
4497
>Esimeses hüpikkastis näidatakse kõrgeima prioriteediga failitüüpi. Kui leitakse rohkem failitüüpe, on ka need nimekirjas näha.</para>
4506
>Selle nupuga saab luua uue failitüübi. Klõpsamise järel muutuvad allolevad väljad tühjaks ja sa saad need ise vajaliku infoga täita.</para
4516
>Olemasoleva failitüübi eemaldamiseks vali see hüpikkastist ja klõpsa nupule Kustuta.</para
4527
>Aktiivse failitüübi</replaceable
4528
> omadused</guilabel
4532
>Esimeses hüpikkastis näidatakse kõrgeima prioriteediga failitüüpi. Kui leitakse rohkem failitüüpe, on ka need nimekirjas näha.</para>
4541
>See on nimi kujul, nagu seda näidatakse menüüs <menuchoice
4543
>Tööriistad</guimenu
4545
>Failitüübid</guimenuitem
4553
>Sektsioon</guilabel
4557
>See on sektsiooni nimi kujul, nagu seda näidatakse menüüs <menuchoice
4559
>Tööriistad</guimenu
4561
>Failitüübid</guimenuitem
4573
>Selle stringiga saab muuta &kappname;'i seadistusi antud MIME tüübiga failide korral, kasutades selleks &kappname;'i muutujaid. Siin saab määrata peaaegu kõiki asju, näiteks esiletõst, treppimise režiim jne.</para
4575
>Kõigi muutujate täieliku nimekirja toob ära käsiraamat.</para
4581
>Esiletõst:</guilabel
4585
>Uue failitüübi loomisel saab selle rippmenüüga valida failitüübi esiletõstmiseks.</para
4592
>Treppimise režiim:</guilabel
4596
>See rippmenüü võimaldab määrata uute dokumentide treppimise režiimi.</para
4603
>Faili laiendid</guilabel
4607
>Metamärke kasutades saab valida faile nime järgi. Tüüpiline metamärgimask kasutab tärni ja faililaiendit, näiteks <filename
4608
>*.txt; *.text</filename
4609
>. String koosneb semikooloniga eraldatud maskide nimekirjast.</para
4615
>MIME tüübid</guilabel
4619
>Avab nõustaja, kust saab valida MIME tüübid.</para
4625
>Prioriteet</guilabel
4629
>Määrab antud failitüübi prioriteedi. Kui fail sobib mitme failitüübiga, kasutatakse seda, millel on kõrgem prioriteet.</para
4638
>Hangi esiletõstu failid...</guibutton
4642
>Sellele nupule klõpsates saab alla laadida uusi või uuendada seniseid süntaksi esiletõstmise definitsioone &kate; veebileheküljelt. </para>
4651
<sect1 id="pref-plugins"
4652
> <!-- updated to 4.7 + synced with kate -->
4658
> on näha kõik saadaolevad pluginad ning siin saab märkida, milliseid neist kasutada, milliseid mitte. Klõpsuga nupule <guibutton
4660
> avatakse antud plugina <guilabel
4664
>Plugina märkimise korral saab tarvitada nuppu <guibutton
4665
>Seadista</guibutton
4666
> ning vastavat pluginat seadistada.</para>
4669
>Redaktori komponendi pluginad</title>
4670
<!-- not released with 4.7
4674
>Artistic Comment</guilabel
4678
>Format long source-code comments like license-headers
4679
or descriptions using different style.</para
4686
>Automaatsulud</guilabel
4690
>Automaatsulgude plugin tühistab &kappname; sisemise <quote
4691
>automaatsulgude</quote
4692
> omaduse. See lisab automaatselt lõpetava sulu <keycap
4694
> järgmise rea algusse pärast selle rea lõppu jõudmist, millel seisab alustav sulg <keycap
4696
>, ning klahvi &Enter; vajutamist.</para
4699
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
4700
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
4701
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
4702
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
4707
>Andmete tööriistad</guilabel
4711
>Võimaldab kasutada andmetööriistu, näiteks tesaurust ja õigekirja kontrolli (kui need on paigaldatud). Andmetööriistad on saadaval ainult siis, kui tekst on valitud või kui hiire parema nupuga klõpsatakse mõne sõna kohal. Kui andmetööriistu ei pakuta isegi siis, kui tekst on valitud, tuleb need paigaldada. Mõned andmetööriistad kuuluvad paketti &koffice;. Kui see plugin on sisse lülitatud ja andmetööriistad paigaldatud, ilmuvad kontekstimenüüsse vastavad lisakirjed.</para
4721
>See käsk võimaldab eksportida aktiivse dokumendi koos kogu esiletõstmise teabega HTML-dokumenti menüükäsu <menuchoice
4725
>Ekspordi HTML-ina</guimenuitem
4727
> abil. Lisaks võib kasutada käsku <menuchoice
4729
>Redigeerimine</guimenu
4731
>Kopeeri HTML-ina</guimenuitem
4733
> valitud teksti kopeerimiseks HTML-ina süsteemi lõikepuhvrisse.</para
4739
>Ikoonilisaja</guilabel
4743
>Ikoonilisaja plugin on mõeldud peamiselt &kde; arendajatele. See lisab redaktori kontekstimenüüsse kirje <guimenuitem
4744
>Lisa KIcon-Code</guimenuitem
4745
>. Valimise korral avatakse &kde; ikoonivalija (mis näitab rakenduste, toimingute jne. ikoone). Sellel klõpsates lisatakse tekstina failinimi ilma laiendita. See on kasulik ainult ikoonide määramiseks &kde; raamistiku kaudu klassi KIcon() abil. </para
4751
>Hullumeelne (mitte ZEN) HTML kodeering (kerge versioon)</guilabel
4755
>Plugin, mis kasutab zen-kodeerimise laadset selektori lõpetamist. Täpsemalt kõneldakse sellest Wikipedias <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding"
4764
>Faili lisamine</guilabel
4768
>See plugin võimaldab lisada kursori asukohta mis tahes loetava faili. Sisselülitamise korral ilmub menüüsse <guimenu
4769
>Tööriistad</guimenu
4770
> lisakirje <guimenuitem
4771
>Faili lisamine</guimenuitem
4775
<!-- not build any longer in kde 4.5
4778
>Python Encoding check</term>
4781
>This plugin is always enabled.
4782
If you are trying to save a python file as non ASCII, without specifying a
4783
correct source encoding line like ⪚ <quote
4784
># -*- coding: utf-8 -*-</quote
4786
a warning dialog pops up and allows you to add a proper source encoding line for the
4787
current encoding to the file.
4794
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
4795
autobookmark not build, its broken!
4796
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
4799
<!-- Scripts tab ??? empty: Not implemented yet, hidden in 4.4 + 4.7 branch, removed in master bye bye-->
4803
<chapter id="credits">
4805
>Autorid ja litsents</title>
4808
>&kwrite; autoriõigus 2001: &kate; meeskond.</para>
4811
>Aluseks on algupärane &kwrite;, mille autoriõigus 2000: Jochen Wilhelmy <email
4812
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
4816
>Kaasautorid:</para>
4821
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
4826
>Michael Bartl <email
4827
>michael.bartl1@chello.at</email
4834
>philip_cpp@my-deja.com</email
4840
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
4846
>newell@proaxis.com</email
4852
>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
4857
>Jochen Wilhelmy <email
4858
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
4864
>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
4869
>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
4874
>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
4880
>glenebob@nwlink.com</email
4886
>Scott Manson <email
4887
>sdmanson@altel.net</email
4893
>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
4898
>Algupärane dokumentatsioon: &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para>
4901
>Uuendasid: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; ja &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
4904
>Selle &kwrite;'i käsiraamatu versiooni aluse autor on &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para>
4907
>Teisendas docbook-vormingusse ja korrigeeris &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
4910
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
4911
>bald@starman.ee</email
4914
&underFDL; &underGPL; </chapter>
4916
&documentation.index;
4921
sgml-namecase-general: t
4922
sgml-namecase-entity: nil
4923
sgml-general-insert-case: lower
4924
sgml-minimize-attributes: nil