~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kategdbplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-sn1aih0cv15fjhp2
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 03:40+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:28+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
13
"Language: et\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: configview.cpp:65
 
21
msgid "&Target:"
 
22
msgstr "Sih&tmärk:"
 
23
 
 
24
#: configview.cpp:70
 
25
msgid "Add executable target"
 
26
msgstr "Lisa täidetav sihtmärk"
 
27
 
 
28
#: configview.cpp:74
 
29
msgid "Remove target"
 
30
msgstr "Eemalda sihtmärk"
 
31
 
 
32
#: configview.cpp:82
 
33
msgid "&Working Directory:"
 
34
msgstr "Töökataloo&g:"
 
35
 
 
36
#: configview.cpp:91
 
37
msgctxt "Program argument list"
 
38
msgid "&Arg List:"
 
39
msgstr "&Argumentide loend:"
 
40
 
 
41
#: configview.cpp:96
 
42
msgid "Add Argument List"
 
43
msgstr "Lisa argumentide loend"
 
44
 
 
45
#: configview.cpp:100
 
46
msgid "Remove Argument List"
 
47
msgstr "Eemalda argumentide loend"
 
48
 
 
49
#: configview.cpp:103
 
50
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
 
51
msgid "Keep focus"
 
52
msgstr "Fookuse säilitamine"
 
53
 
 
54
#: configview.cpp:104
 
55
msgid "Keep the focus on the command line"
 
56
msgstr "Fookus käsureal"
 
57
 
 
58
#: configview.cpp:106
 
59
msgid "Redirect IO"
 
60
msgstr "Sisendi/väljundi ümbersuunamine"
 
61
 
 
62
#: configview.cpp:107
 
63
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
 
64
msgstr "Silutud programmide sisendi/väljundi suunamine eraldi kaardile"
 
65
 
 
66
#: configview.cpp:163
 
67
msgid "Targets"
 
68
msgstr "Sihtmärgid"
 
69
 
 
70
#: configview.cpp:168
 
71
msgid "Arg Lists"
 
72
msgstr "Argumentide loendid"
 
73
 
 
74
#: debugview.cpp:148
 
75
msgid "Could not start debugger process"
 
76
msgstr "Silumisprotsessi käivitamine nurjus"
 
77
 
 
78
#: debugview.cpp:189
 
79
msgid "*** gdb exited normally ***"
 
80
msgstr "*** gdb lõpetas töö normaalselt ***"
 
81
 
 
82
#: localsview.cpp:29
 
83
msgid "Symbol"
 
84
msgstr "Sümbol"
 
85
 
 
86
#: localsview.cpp:30
 
87
msgid "Value"
 
88
msgstr "Väärtus"
 
89
 
 
90
#: plugin_kategdb.cpp:57
 
91
msgid "GDB Integration"
 
92
msgstr "GDB lõimimine"
 
93
 
 
94
#: plugin_kategdb.cpp:59
 
95
msgid "Kate GDB Integration"
 
96
msgstr "Kate GDB lõimimine"
 
97
 
 
98
#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90
 
99
msgid "Debug View"
 
100
msgstr "Silumisvaade"
 
101
 
 
102
#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95
 
103
msgid "Locals"
 
104
msgstr "Lokaalsed"
 
105
 
 
106
#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100
 
107
msgid "Call Stack"
 
108
msgstr "Väljakutsete pinu"
 
109
 
 
110
#: plugin_kategdb.cpp:145
 
111
msgctxt "Column label (frame number)"
 
112
msgid "Nr"
 
113
msgstr "Nr"
 
114
 
 
115
#: plugin_kategdb.cpp:145
 
116
msgctxt "Column label"
 
117
msgid "Frame"
 
118
msgstr "Kaader"
 
119
 
 
120
#: plugin_kategdb.cpp:165
 
121
msgctxt "Tab label"
 
122
msgid "GDB Output"
 
123
msgstr "GDB väljund"
 
124
 
 
125
#: plugin_kategdb.cpp:166
 
126
msgctxt "Tab label"
 
127
msgid "Settings"
 
128
msgstr "Seadistused"
 
129
 
 
130
#: plugin_kategdb.cpp:217
 
131
msgid "Start Debugging"
 
132
msgstr "Käivita silumine"
 
133
 
 
134
#: plugin_kategdb.cpp:223
 
135
msgid "Kill / Stop Debugging"
 
136
msgstr "Tapa / peata silumine"
 
137
 
 
138
#: plugin_kategdb.cpp:229
 
139
msgid "Restart Debugging"
 
140
msgstr "Taaskäivita silumine"
 
141
 
 
142
#: plugin_kategdb.cpp:235
 
143
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
 
144
msgstr "Lülita katkestuspunkti"
 
145
 
 
146
#: plugin_kategdb.cpp:241
 
147
msgid "Step In"
 
148
msgstr "Astu sisse"
 
149
 
 
150
#: plugin_kategdb.cpp:247
 
151
msgid "Step Over"
 
152
msgstr "Astu üle"
 
153
 
 
154
#: plugin_kategdb.cpp:253
 
155
msgid "Step Out"
 
156
msgstr "Astu välja"
 
157
 
 
158
#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294
 
159
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
 
160
msgid "Move PC"
 
161
msgstr "Liiguta käsuloendurit"
 
162
 
 
163
#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291
 
164
msgid "Run To Cursor"
 
165
msgstr "Täida kursorini"
 
166
 
 
167
#: plugin_kategdb.cpp:270
 
168
msgid "Continue"
 
169
msgstr "Jätka"
 
170
 
 
171
#: plugin_kategdb.cpp:276
 
172
msgid "Print Value"
 
173
msgstr "Näita väärtust"
 
174
 
 
175
#: plugin_kategdb.cpp:282
 
176
msgid "Debug"
 
177
msgstr "Silu"
 
178
 
 
179
#: plugin_kategdb.cpp:286
 
180
msgid "popup_breakpoint"
 
181
msgstr "popup_breakpoint"
 
182
 
 
183
#: plugin_kategdb.cpp:289
 
184
msgid "popup_run_to_cursor"
 
185
msgstr "popup_run_to_cursor"
 
186
 
 
187
#: plugin_kategdb.cpp:371 plugin_kategdb.cpp:390
 
188
msgid "Insert breakpoint"
 
189
msgstr "Lisa katkestuspunkt"
 
190
 
 
191
#: plugin_kategdb.cpp:386
 
192
msgid "Remove breakpoint"
 
193
msgstr "Eemalda katkestuspunkt"
 
194
 
 
195
#: plugin_kategdb.cpp:417
 
196
msgid "Breakpoint"
 
197
msgstr "Katkestuspunkt"
 
198
 
 
199
#: plugin_kategdb.cpp:518
 
200
msgid "Execution point"
 
201
msgstr "Täitmispunkt"
 
202
 
 
203
#: plugin_kategdb.cpp:633
 
204
#, kde-format
 
205
msgid "Thread %1"
 
206
msgstr "Lõim %1"
 
207
 
 
208
#: plugin_kategdb.cpp:730
 
209
msgid "IO"
 
210
msgstr "IO"
 
211
 
 
212
#: rc.cpp:1
 
213
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
214
msgid "Your names"
 
215
msgstr "Marek Laane"
 
216
 
 
217
#: rc.cpp:2
 
218
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
219
msgid "Your emails"
 
220
msgstr "bald@smail.ee"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: ui.rc:4
 
223
#. i18n: ectx: Menu (debug)
 
224
#: rc.cpp:5
 
225
msgid "&Debug"
 
226
msgstr "Silu&mine"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: ui.rc:29
 
229
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
 
230
#: rc.cpp:8
 
231
msgid "GDB Plugin"
 
232
msgstr "GDB plugin"
 
233
 
 
234
#~ msgid "Add Working Directory"
 
235
#~ msgstr "Lisa töökataloog"
 
236
 
 
237
#~ msgid "Remove Working Directory"
 
238
#~ msgstr "Eemalda töökataloog"