1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2000.
7
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-24 19:52+0200\n"
11
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
msgid "KDE Index generator for help files."
26
msgstr "KDE abifailide indeksi generaator."
29
msgid "The language to index"
30
msgstr "Indekseeritav keel"
33
msgctxt "List of words to exclude from index"
35
"above:about:according:across:actually:\n"
36
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
37
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
38
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
39
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
40
"arent:around:became:because:become:\n"
41
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
42
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
43
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
44
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
45
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
46
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
47
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
48
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
49
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
50
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
51
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
52
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
53
"himself:his:how:however:hundred:\n"
54
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
55
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
56
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
57
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
58
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
59
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
60
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
61
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
62
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
63
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
64
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
65
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
66
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
67
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
68
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
69
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
70
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
71
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
72
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
73
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
74
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
75
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
76
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
77
"until:update:updated:updates:upon:\n"
78
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
79
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
80
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
81
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
82
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
83
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
84
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
85
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
86
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
87
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
89
"on:pole:võimalik:fail:kataloog:ning:ja:et:sest:\n"
90
"nupp:nupud:nupule:hiir:hiire:klaviatuur:iga:\n"
91
"pealdis:kirje:väli:väljale"
93
#: progressdialog.cpp:15
94
msgid "Generating Index"
95
msgstr "Indeksi genereerimine"
97
#: progressdialog.cpp:24
98
msgid "Scanning for files"
99
msgstr "Failide läbivaatamine"
101
#: progressdialog.cpp:34
102
msgid "Extracting search terms"
103
msgstr "Otsingu elementide eraldamine"
105
#: progressdialog.cpp:43
106
msgid "Generating index..."
107
msgstr "Indeksi genereerimine..."
109
#: progressdialog.cpp:57
111
msgid "Files processed: %1"
112
msgstr "Töödeldud faile: %1"
115
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
117
msgstr "Hasso Tepper"
120
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
122
msgstr "hasso@linux.ee"