37
45
msgid "Invalid action"
38
46
msgstr "Ongeldige actie"
40
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
41
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
42
msgstr "Bureaubladbestandsgenerator bij Solid-actie"
44
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
46
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
47
"classes for translation"
49
"Hulpmiddel voor het automatisch genereren van bureaubladbestanden uit Solid "
50
"DeviceInterface klassen voor vertaling"
52
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
53
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
54
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
56
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
60
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
64
#: PredicateItem.cpp:132
66
msgid "The device must be of the type %1"
67
msgstr "Het apparaat moet van het type %1 zijn"
69
#: PredicateItem.cpp:135
70
msgid "Any of the contained properties must match"
71
msgstr "Eén van de ingesloten voorwaarden moet overeenkomen"
73
#: PredicateItem.cpp:138
74
msgid "All of the contained properties must match"
75
msgstr "Alle ingesloten voorwaarden moeten overeenkomen"
77
#: PredicateItem.cpp:147
79
msgid "The device property %1 must equal %2"
80
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet gelijk zijn aan %2"
82
#: PredicateItem.cpp:150
84
msgid "The device property %1 must contain %2"
85
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet %2 bevatten"
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90
msgstr "Freek de Kruijf"
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
97
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
98
48
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
100
50
msgid "Action icon, click to change it"
101
51
msgstr "Actiepictogram, klik om het te wijzigen"
103
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
104
53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
106
55
msgid "Action name"
107
56
msgstr "Actienaam"
109
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
110
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
113
61
msgstr "Commando: "
115
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
116
63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
120
67
"Command that will trigger the action\n"
132
79
"%d: Pad naar de apparaatnode - Alleen blokapparaten\n"
133
80
"%i: De identificatie van het apparaat"
135
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
136
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
138
84
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
140
86
"Apparaten moeten overeenkomen met de volgende parameters voor deze actie:"
142
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
143
88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
89
#: ActionEditor.ui:102
145
90
msgid "Edit Parameter"
146
91
msgstr "Parameter bewerken"
148
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
149
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
94
#: ActionEditor.ui:128
151
95
msgid "Parameter type:"
152
96
msgstr "Parametertype:"
154
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
155
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
99
#: ActionEditor.ui:136
157
100
msgid "Property Match"
158
101
msgstr "Overeenkomst in eigenschap"
160
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
161
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
104
#: ActionEditor.ui:141
163
105
msgid "Content Conjunction"
164
106
msgstr "Inhoud samengevoegd"
166
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
167
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
109
#: ActionEditor.ui:146
169
110
msgid "Content Disjunction"
170
111
msgstr "Inhoud gesplitst"
172
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
173
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
114
#: ActionEditor.ui:151
175
115
msgid "Device Interface Match"
176
116
msgstr "Apparaatinterface komt overeen"
178
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
179
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
119
#: ActionEditor.ui:181
181
120
msgid "Device type:"
182
121
msgstr "Apparaattype:"
184
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
185
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
124
#: ActionEditor.ui:220
187
125
msgid "Value name:"
188
126
msgstr "Naam van waarde:"
190
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
191
128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
129
#: ActionEditor.ui:260
194
131
msgstr "Gelijk aan"
196
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
197
133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
134
#: ActionEditor.ui:265
202
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
203
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
139
#: ActionEditor.ui:293
205
140
msgid "Reset Parameter"
206
141
msgstr "Parameter resetten"
208
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
209
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
144
#: ActionEditor.ui:300
211
145
msgid "Save Parameter Changes"
212
146
msgstr "Parameter wijzigingen opslaan"
214
#. i18n: file: AddAction.ui:19
215
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
217
150
msgid "Action name:"
218
151
msgstr "Actienaam:"
220
#. i18n: file: AddAction.ui:26
221
153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
223
155
msgid "Enter the name for your new action"
224
156
msgstr "Voer de naam in van uw nieuwe actie"
226
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
230
msgstr "Toevoegen..."
232
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
238
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
158
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
159
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
160
msgstr "Bureaubladbestandsgenerator bij Solid-actie"
162
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
164
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
165
"classes for translation"
167
"Hulpmiddel voor het automatisch genereren van bureaubladbestanden uit Solid "
168
"DeviceInterface klassen voor vertaling"
170
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
171
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
172
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
174
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
176
msgstr "Ben Cooksley"
178
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
182
#: PredicateItem.cpp:132
184
msgid "The device must be of the type %1"
185
msgstr "Het apparaat moet van het type %1 zijn"
187
#: PredicateItem.cpp:135
188
msgid "Any of the contained properties must match"
189
msgstr "Eén van de ingesloten voorwaarden moet overeenkomen"
191
#: PredicateItem.cpp:138
192
msgid "All of the contained properties must match"
193
msgstr "Alle ingesloten voorwaarden moeten overeenkomen"
195
#: PredicateItem.cpp:147
197
msgid "The device property %1 must equal %2"
198
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet gelijk zijn aan %2"
200
#: PredicateItem.cpp:150
202
msgid "The device property %1 must contain %2"
203
msgstr "De apparaateigenschap %1 moet %2 bevatten"
244
205
#: SolidActions.cpp:45
245
206
msgid "Solid Device Actions Editor"