20
20
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
"Bram Schoenmakers - 2005,Marout Yasuo Borms - 2005,Rinse de Vries - 2005; "
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgstr "bramschoenmakers@kde.nl,,rinsedevries@kde.nl"
37
#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463
38
msgid "&Locked Position"
39
msgstr "&Vaste positie"
42
msgid "Configure &Theme"
43
msgstr "&Thema instellen"
47
msgstr "Naar bureaubla&d"
51
msgstr "&Alle bureaubladen"
59
msgstr "Thema he&rladen"
62
msgid "&Close This Theme"
63
msgstr "Dit thema &sluiten"
23
65
#: karambaapp.cpp:148
25
67
"Please enable the desktop effects to get full transparency support in "
68
110
msgid "Hide System Tray Icon"
69
111
msgstr "Systeemvakpictogram verbergen"
75
#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463
76
msgid "&Locked Position"
77
msgstr "&Vaste positie"
80
msgid "Configure &Theme"
81
msgstr "&Thema instellen"
85
msgstr "Naar bureaubla&d"
89
msgstr "&Alle bureaubladen"
97
msgstr "Thema he&rladen"
100
msgid "&Close This Theme"
101
msgstr "Dit thema &sluiten"
103
113
#: karambainterface.cpp:107
105
115
"SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required "
166
176
msgid "A required argument 'file'"
167
177
msgstr "Een benodigd argument; 'bestand'"
170
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
173
"Bram Schoenmakers - 2005,Marout Yasuo Borms - 2005,Rinse de Vries - 2005; "
177
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
179
msgstr "bramschoenmakers@kde.nl,,rinsedevries@kde.nl"
181
#. i18n: file: superkaramba.kcfg:7
182
179
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSysTray), group (general)
180
#: superkaramba.kcfg:7
184
181
msgid "Show system tray icon."
185
182
msgstr "Systeemvakpictogram tonen."
187
#. i18n: file: superkaramba.kcfg:13
188
184
#. i18n: ectx: label, entry (UserAddedThemes), group (themes)
185
#: superkaramba.kcfg:13
190
186
msgid "Themes that user added to theme list."
191
187
msgstr "Thema's, door de gebruiker toegevoegd aan de lijst."
193
#. i18n: file: superkarambaui.rc:4
194
189
#. i18n: ectx: Menu (custom)
190
#: superkarambaui.rc:4
197
192
msgstr "Aan&gepast"
199
#. i18n: file: themes_layout.ui:19
200
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout)
202
msgid "SuperKaramba Themes"
203
msgstr "SuperKaramba thema's"
205
#. i18n: file: themes_layout.ui:39
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch)
211
#. i18n: file: themes_layout.ui:52
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow)
217
#. i18n: file: themes_layout.ui:63
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
223
#. i18n: file: themes_layout.ui:68
224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
229
#. i18n: file: themes_layout.ui:123
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop)
232
msgid "&Add to Desktop"
233
msgstr "Toevoegen &aan bureaublad"
235
#. i18n: file: themes_layout.ui:139
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)
241
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:53
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running)
244
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
245
msgstr "<p align=\"center\">1 actief</p>"
247
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:83
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName)
253
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:98
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
257
msgstr "Beschrijving"
259
194
#: taskmanager.cpp:742
261
196
msgstr "aangepast"
292
227
msgid "Overwrite"
293
228
msgstr "Overschrijven"
230
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout)
231
#: themes_layout.ui:19
232
msgid "SuperKaramba Themes"
233
msgstr "SuperKaramba thema's"
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch)
236
#: themes_layout.ui:39
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow)
241
#: themes_layout.ui:52
245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
246
#: themes_layout.ui:63
250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
251
#: themes_layout.ui:68
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop)
256
#: themes_layout.ui:123
257
msgid "&Add to Desktop"
258
msgstr "Toevoegen &aan bureaublad"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)
261
#: themes_layout.ui:139
295
265
#: themesdlg.cpp:113
296
266
msgid "Get New Stuff"
297
267
msgstr "Nieuwe dingen halen"
334
304
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
335
305
msgstr "<p align=\"center\">%1 actief</p>"
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running)
308
#: themewidget_layout.ui:53
309
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
310
msgstr "<p align=\"center\">1 actief</p>"
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName)
313
#: themewidget_layout.ui:83
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
318
#: themewidget_layout.ui:98
320
msgstr "Beschrijving"