~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_mandelbrot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zv7fe4pkrjzslyq1
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 11:40+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
15
15
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: mandelbrot.cpp:37
24
 
msgid "Export Mandelbrot image..."
25
 
msgstr "Mandelbrot-afbeelding exporteren..."
26
 
 
27
 
#: mandelbrot.cpp:38
28
 
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
29
 
msgstr "Mandelbrot-parameters exporteren..."
30
 
 
31
 
#: mandelbrot.cpp:39
32
 
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
33
 
msgstr "Mandelbrot-parameters importeren..."
34
 
 
35
 
#: mandelbrot.cpp:503
36
 
msgid "PNG images"
37
 
msgstr "PNG-afbeeldingen"
38
 
 
39
 
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
40
 
msgid "Text files"
41
 
msgstr "Tekstbestanden"
42
 
 
43
 
#. i18n: file: config.ui:14
44
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
45
 
#: rc.cpp:3
 
24
#: config.ui:14
46
25
msgid "Color"
47
26
msgstr "Kleur"
48
27
 
49
 
#. i18n: file: config.ui:20
50
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
51
 
#: rc.cpp:6
 
29
#: config.ui:20
52
30
msgid "&Inside color:"
53
31
msgstr "Kleur b&innen:"
54
32
 
55
 
#. i18n: file: config.ui:68
56
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
57
 
#: rc.cpp:9
 
34
#: config.ui:68
58
35
msgid "&Frontier color:"
59
36
msgstr "Kleur &vooraan:"
60
37
 
61
 
#. i18n: file: config.ui:116
62
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
63
 
#: rc.cpp:12
 
39
#: config.ui:116
64
40
msgid "&Outside color:"
65
41
msgstr "Kleur &buiten:"
66
42
 
67
 
#. i18n: file: config.ui:164
68
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
69
 
#: rc.cpp:15
 
44
#: config.ui:164
70
45
msgid "&Quality:"
71
46
msgstr "&Kwaliteit:"
72
47
 
73
 
#. i18n: file: config.ui:180
74
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
75
 
#: rc.cpp:18
 
49
#: config.ui:180
76
50
msgid "Low"
77
51
msgstr "Laag"
78
52
 
79
 
#. i18n: file: config.ui:185
80
53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
81
 
#: rc.cpp:21
 
54
#: config.ui:185
82
55
msgid "Medium"
83
56
msgstr "Medium"
84
57
 
85
 
#. i18n: file: config.ui:190
86
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
87
 
#: rc.cpp:24
 
59
#: config.ui:190
88
60
msgid "High"
89
61
msgstr "Hoog"
90
62
 
91
 
#. i18n: file: config.ui:195
92
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
93
 
#: rc.cpp:27
 
64
#: config.ui:195
94
65
msgid "Very high (4x sampling)"
95
66
msgstr "Zeer hoog (4x sampling)"
96
67
 
97
 
#. i18n: file: config.ui:200
98
68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
99
 
#: rc.cpp:30
 
69
#: config.ui:200
100
70
msgid "Highest (16x sampling)"
101
71
msgstr "Hoogst (16x sampling)"
102
72
 
103
 
#. i18n: file: config.ui:223
104
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
 
#: rc.cpp:33
 
74
#: config.ui:223
106
75
msgid "&Lock view:"
107
76
msgstr "Beeld vergrende&len:"
108
77
 
109
 
#. i18n: file: config.ui:271
110
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
111
 
#: rc.cpp:36
 
79
#: config.ui:271
112
80
msgid ""
113
81
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
114
82
"activities, such as Folder View, do not allow that."
116
84
"De muis gebruiken om door de Mandelbrot-set te navigeren. Opmerking: "
117
85
"bepaalde activiteiten, zoals Weergave van mappen, staan dat niet toe."
118
86
 
 
87
#: mandelbrot.cpp:37
 
88
msgid "Export Mandelbrot image..."
 
89
msgstr "Mandelbrot-afbeelding exporteren..."
 
90
 
 
91
#: mandelbrot.cpp:38
 
92
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
 
93
msgstr "Mandelbrot-parameters exporteren..."
 
94
 
 
95
#: mandelbrot.cpp:39
 
96
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
 
97
msgstr "Mandelbrot-parameters importeren..."
 
98
 
 
99
#: mandelbrot.cpp:503
 
100
msgid "PNG images"
 
101
msgstr "PNG-afbeeldingen"
 
102
 
 
103
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
 
104
msgid "Text files"
 
105
msgstr "Tekstbestanden"
 
106
 
119
107
#, fuzzy
120
108
#~| msgid "&Color:"
121
109
#~ msgid "Color &1:"