~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/blinken.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zv7fe4pkrjzslyq1
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
 
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "Rinse de Vries, Bram Schoenmaker, Jaap Woldringh, Kristof Bal"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,,kristof.bal@gmail.com"
 
31
 
24
32
#: blinken.cpp:74
25
33
msgctxt ""
26
34
"If the Steve font that is used by Blinken by default to show status messages "
149
157
msgid "Level"
150
158
msgstr "Spelniveau"
151
159
 
 
160
#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
 
161
#: blinken.kcfg:9
 
162
msgid "Play sounds"
 
163
msgstr "Geluid afspelen"
 
164
 
 
165
#. i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
 
166
#: blinken.kcfg:13
 
167
msgid "Use custom font for status text"
 
168
msgstr "Aangepast lettertype voor statustekst gebruiken"
 
169
 
152
170
#: highscoredialog.cpp:139
153
171
msgctxt "@title:window the highest scores for each level are shown"
154
172
msgid "Highscores"
210
228
msgstr ""
211
229
"Plaatste zijn 'Steve'-lettertype onder de GPL-licentie zodat we het konden "
212
230
"gebruiken"
213
 
 
214
 
#: rc.cpp:1
215
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
216
 
msgid "Your names"
217
 
msgstr "Rinse de Vries, Bram Schoenmaker, Jaap Woldringh, Kristof Bal"
218
 
 
219
 
#: rc.cpp:2
220
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
221
 
msgid "Your emails"
222
 
msgstr "rinsedevries@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl,,kristof.bal@gmail.com"
223
 
 
224
 
#. i18n: file: blinken.kcfg:9
225
 
#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (general)
226
 
#: rc.cpp:5
227
 
msgid "Play sounds"
228
 
msgstr "Geluid afspelen"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: blinken.kcfg:13
231
 
#. i18n: ectx: label, entry (customFont), group (general)
232
 
#: rc.cpp:8
233
 
msgid "Use custom font for status text"
234
 
msgstr "Aangepast lettertype voor statustekst gebruiken"