~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zv7fe4pkrjzslyq1
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
34
34
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
35
35
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
36
36
 
37
 
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
38
 
msgctxt "Write display data into memory"
39
 
msgid "Store"
40
 
msgstr "Geheugen"
41
 
 
42
 
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
43
 
msgid "Write display data into memory"
44
 
msgstr "Schrijf schermgegevens naar geheugen"
45
 
 
46
 
#: kcalc_const_button.cpp:76
47
 
msgid "Set Name"
48
 
msgstr "Voer naam in"
49
 
 
50
 
#: kcalc_const_button.cpp:79
51
 
msgid "Choose From List"
52
 
msgstr "Uit lijst kiezen"
53
 
 
54
 
#: kcalc_const_button.cpp:92
55
 
msgid "New Name for Constant"
56
 
msgstr "Nieuwe naam voor constante"
57
 
 
58
 
#: kcalc_const_button.cpp:92
59
 
msgid "New name:"
60
 
msgstr "Nieuwe naam:"
61
 
 
62
 
#: kcalc_const_menu.cpp:90
63
 
msgid "Mathematics"
64
 
msgstr "Wiskunde"
65
 
 
66
 
#: kcalc_const_menu.cpp:91
67
 
msgid "Electromagnetism"
68
 
msgstr "Elektromagnetisme"
69
 
 
70
 
#: kcalc_const_menu.cpp:92
71
 
msgid "Atomic && Nuclear"
72
 
msgstr "Atomair en nucleair"
73
 
 
74
 
#: kcalc_const_menu.cpp:93
75
 
msgid "Thermodynamics"
76
 
msgstr "Thermodynamica"
77
 
 
78
 
#: kcalc_const_menu.cpp:94
79
 
msgid "Gravitation"
80
 
msgstr "Zwaartekracht"
 
37
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
38
msgid "Your names"
 
39
msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Jaap Woldringh,Kristof Bal"
 
40
 
 
41
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
42
msgid "Your emails"
 
43
msgstr "rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl,,,kristof.bal@gmail.com"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
 
46
#: colors.ui:16
 
47
msgid "Display Colors"
 
48
msgstr "Schermkleuren"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
51
#: colors.ui:24
 
52
msgid "&Foreground:"
 
53
msgstr "&Voorgrond:"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
56
#: colors.ui:51
 
57
msgid "&Background:"
 
58
msgstr "&Achtergrond:"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
 
61
#: colors.ui:96
 
62
msgid "Button Colors"
 
63
msgstr "Kleuren van knoppen"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
66
#: colors.ui:104
 
67
msgid "&Functions:"
 
68
msgstr "&Functies:"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
71
#: colors.ui:124
 
72
msgid "St&atistic functions:"
 
73
msgstr "&Statistische functies:"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
76
#: colors.ui:144
 
77
msgid "He&xadecimals:"
 
78
msgstr "He&xadecimale getallen:"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
81
#: colors.ui:164
 
82
msgid "&Numbers:"
 
83
msgstr "&Getallen:"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
86
#: colors.ui:184
 
87
msgid "&Memory:"
 
88
msgstr "Ge&heugen:"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
91
#: colors.ui:204
 
92
msgid "O&perations:"
 
93
msgstr "&Bewerkingen:"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
 
96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
 
97
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1506
 
98
msgid "Constants"
 
99
msgstr "Constanten"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
 
107
#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
 
108
#: constants.ui:123 constants.ui:144
 
109
msgid "Predefined"
 
110
msgstr "Voorgedefinieerd"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
 
113
#: fonts.ui:21
 
114
msgid "&Button font:"
 
115
msgstr "&Lettertype voor de knop:"
 
116
 
 
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
 
118
#: fonts.ui:34
 
119
msgid "The font to use for the buttons"
 
120
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen"
 
121
 
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
 
123
#: fonts.ui:41
 
124
msgid "&Display font:"
 
125
msgstr "Lettertype &tonen:"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
 
128
#: fonts.ui:54
 
129
msgid "The font to use in the display"
 
130
msgstr "Het te gebruiken lettertype in het scherm"
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
 
133
#: general.ui:13 kcalc.cpp:1447
 
134
msgid "General"
 
135
msgstr "Algemeen"
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
 
138
#: general.ui:19
 
139
msgid "Precision"
 
140
msgstr "Nauwkeurigheid"
 
141
 
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
143
#: general.ui:27
 
144
msgid "&Maximum number of digits:"
 
145
msgstr "&Maximum aantal cijfers:"
 
146
 
 
147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
148
#: general.ui:40
 
149
msgid "Maximum number of digits displayed"
 
150
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers"
 
151
 
 
152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
153
#: general.ui:43
 
154
msgid ""
 
155
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
 
156
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
 
157
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
 
158
msgstr ""
 
159
"Kcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat kan "
 
160
"worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde cijfers in "
 
161
"voordat de wetenschappelijke notatie wordt gebruikt, zoals 2,34e12."
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
164
#: general.ui:50
 
165
msgid "Whether to use fixed decimal places"
 
166
msgstr "Of er een vast aantal decimale cijfers moet worden gebruikt"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
169
#: general.ui:53
 
170
msgid "Set &decimal precision"
 
171
msgstr "Decimale &Nauwkeurigheid instellen"
 
172
 
 
173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
 
174
#: general.ui:63
 
175
msgid "Number of fixed decimal digits"
 
176
msgstr "Vast aantal decimale cijfers"
 
177
 
 
178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
179
#: general.ui:88
 
180
msgid "Numbers"
 
181
msgstr "Getallen"
 
182
 
 
183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
184
#: general.ui:94
 
185
msgid "Whether to group digits"
 
186
msgstr "Of cijfers gegroepeerd moeten worden"
 
187
 
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
189
#: general.ui:97
 
190
msgid "Group digits"
 
191
msgstr "Cijfers groeperen"
 
192
 
 
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
194
#: general.ui:107
 
195
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
 
196
msgstr "Of 2-complement gebruikt moet worden voor niet decimale getallen"
 
197
 
 
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
199
#: general.ui:110
 
200
msgid ""
 
201
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
 
202
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
 
203
"decimal numbers in computers."
 
204
msgstr ""
 
205
"Selecteer hier om de 2-complement notatie te gebruiken voor binaire, octale "
 
206
"en hexadecimale getallen. Dit is een algemene notatie om negatieve getallen "
 
207
"te representeren voor niet-decimale getallen in computers."
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
210
#: general.ui:113
 
211
msgid "Two's complement"
 
212
msgstr "2-complement"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
 
215
#: general.ui:126
 
216
msgid "Misc"
 
217
msgstr "Overige"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
220
#: general.ui:132
 
221
msgid "Whether to beep on error"
 
222
msgstr "Of er een geluidssignaal gegeven moet worden bij een fout"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
225
#: general.ui:135
 
226
msgid "&Beep on error"
 
227
msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
230
#: general.ui:145
 
231
msgid "Whether to show the result in the window title"
 
232
msgstr "Of er een resultaat in de venstertitel getoond moet worden"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
235
#: general.ui:148
 
236
msgid "Show &result in window title"
 
237
msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen"
81
238
 
82
239
#: kcalc.cpp:70
83
240
msgid "KDE Calculator"
95
252
msgid "Statistic Mode"
96
253
msgstr "Statistische modus"
97
254
 
98
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
99
255
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
100
 
#: kcalc.cpp:207 rc.cpp:657
 
256
#: kcalc.cpp:207 kcalc.kcfg:119
101
257
msgid "Numeral System Mode"
102
258
msgstr "Getalsysteem-modus"
103
259
 
149
305
msgid "Sin"
150
306
msgstr "Sin"
151
307
 
152
 
#. i18n: file: kcalc.ui:241
153
308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
154
 
#: kcalc.cpp:501 rc.cpp:212
 
309
#: kcalc.cpp:501 kcalc.ui:241
155
310
msgid "Sine"
156
311
msgstr "Sinus"
157
312
 
187
342
msgid "Cos"
188
343
msgstr "Cos"
189
344
 
190
 
#. i18n: file: kcalc.ui:307
191
345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
192
 
#: kcalc.cpp:512 rc.cpp:251
 
346
#: kcalc.cpp:512 kcalc.ui:307
193
347
msgid "Cosine"
194
348
msgstr "Cosinus hyperbolicus"
195
349
 
225
379
msgid "Tan"
226
380
msgstr "Tan"
227
381
 
228
 
#. i18n: file: kcalc.ui:370
229
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
230
 
#: kcalc.cpp:523 rc.cpp:287
 
383
#: kcalc.cpp:523 kcalc.ui:370
231
384
msgid "Tangent"
232
385
msgstr "Tangens"
233
386
 
263
416
msgid "Log"
264
417
msgstr "Log"
265
418
 
266
 
#. i18n: file: kcalc.ui:436
267
419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
268
 
#: kcalc.cpp:534 rc.cpp:326
 
420
#: kcalc.cpp:534 kcalc.ui:436
269
421
msgid "Logarithm to base 10"
270
422
msgstr "Logaritme met grondtal 10"
271
423
 
283
435
msgid "Ln"
284
436
msgstr "Ln"
285
437
 
286
 
#. i18n: file: kcalc.ui:499
287
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
288
 
#: kcalc.cpp:541 rc.cpp:362
 
439
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:499
289
440
msgid "Natural log"
290
441
msgstr "Natuurlijke logaritme (logaritme met grondtal e)"
291
442
 
303
454
msgid "N"
304
455
msgstr "N"
305
456
 
306
 
#. i18n: file: kcalc.ui:165
307
457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
308
 
#: kcalc.cpp:558 rc.cpp:170
 
458
#: kcalc.cpp:558 kcalc.ui:165
309
459
msgid "Number of data entered"
310
460
msgstr "Aantal ingevoerde getallen"
311
461
 
318
468
msgid "Mea"
319
469
msgstr "Gem"
320
470
 
321
 
#. i18n: file: kcalc.ui:231
322
471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
323
 
#: kcalc.cpp:567 rc.cpp:206
 
472
#: kcalc.cpp:567 kcalc.ui:231
324
473
msgid "Mean"
325
474
msgstr "Gemiddelde"
326
475
 
328
477
msgid "Sum of all data items squared"
329
478
msgstr "Som kwadraten van alle getallen"
330
479
 
331
 
#. i18n: file: kcalc.ui:297
332
480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
333
 
#: kcalc.cpp:578 rc.cpp:245
 
481
#: kcalc.cpp:578 kcalc.ui:297
334
482
msgid "Standard deviation"
335
483
msgstr "Standaard deviatie"
336
484
 
343
491
msgid "Dat"
344
492
msgstr "Dat"
345
493
 
346
 
#. i18n: file: kcalc.ui:423
347
494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
348
 
#: kcalc.cpp:591 rc.cpp:317
 
495
#: kcalc.cpp:591 kcalc.ui:423
349
496
msgid "Enter data"
350
497
msgstr "Getallen invoeren"
351
498
 
363
510
msgid "Mod"
364
511
msgstr "Mod"
365
512
 
366
 
#. i18n: file: kcalc.ui:201
367
513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
368
 
#: kcalc.cpp:658 rc.cpp:191
 
514
#: kcalc.cpp:658 kcalc.ui:201
369
515
msgid "Modulo"
370
516
msgstr "Modulo"
371
517
 
383
529
msgid "1/x"
384
530
msgstr "1/x"
385
531
 
386
 
#. i18n: file: kcalc.ui:264
387
532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
388
 
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:227
 
533
#: kcalc.cpp:667 kcalc.ui:264
389
534
msgid "Reciprocal"
390
535
msgstr "Omgekeerde"
391
536
 
403
548
msgid "x!"
404
549
msgstr "x!"
405
550
 
406
 
#. i18n: file: kcalc.ui:330
407
551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
408
 
#: kcalc.cpp:675 rc.cpp:266
 
552
#: kcalc.cpp:675 kcalc.ui:330
409
553
msgid "Factorial"
410
554
msgstr "Faculteit"
411
555
 
414
558
msgid "x<sup>2</sup>"
415
559
msgstr "x<sup>2</sup>"
416
560
 
417
 
#. i18n: file: kcalc.ui:393
418
561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
419
 
#: kcalc.cpp:681 rc.cpp:302
 
562
#: kcalc.cpp:681 kcalc.ui:393
420
563
msgid "Square"
421
564
msgstr "Kwadraat"
422
565
 
429
572
msgid "x<sup>y</sup>"
430
573
msgstr "x<sup>y</sup>"
431
574
 
432
 
#. i18n: file: kcalc.ui:459
433
575
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
434
 
#: kcalc.cpp:691 rc.cpp:341
 
576
#: kcalc.cpp:691 kcalc.ui:459
435
577
msgid "x to the power of y"
436
578
msgstr "x tot de macht y"
437
579
 
444
586
msgid "x to the power of 1/y"
445
587
msgstr "x tot de macht 1/y (y-de machts wortel uit x)"
446
588
 
447
 
#. i18n: file: kcalc.ui:542
448
589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
449
 
#: kcalc.cpp:701 rc.cpp:386
 
590
#: kcalc.cpp:701 kcalc.ui:542
450
591
msgid "Exponent"
451
592
msgstr "Exponent"
452
593
 
455
596
msgid "SHIFT"
456
597
msgstr "SHIFT"
457
598
 
458
 
#. i18n: file: kcalc.ui:976
459
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
460
 
#: kcalc.cpp:906 rc.cpp:567
 
600
#: kcalc.cpp:906 kcalc.ui:976
461
601
msgid "Shift"
462
602
msgstr "Shift"
463
603
 
478
618
msgid "Stat mem cleared"
479
619
msgstr "Statistisch geheugen gewist"
480
620
 
481
 
#. i18n: file: general.ui:13
482
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
483
 
#: kcalc.cpp:1447 rc.cpp:74
484
 
msgid "General"
485
 
msgstr "Algemeen"
486
 
 
487
621
#: kcalc.cpp:1447
488
622
msgid "General Settings"
489
623
msgstr "Algemene instellingen"
504
638
msgid "Button & Display Colors"
505
639
msgstr "Kleuren van knoppen en scherm"
506
640
 
507
 
#. i18n: file: constants.ui:13
508
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
509
 
#. i18n: file: constants.ui:19
510
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
511
 
#: kcalc.cpp:1506 rc.cpp:38 rc.cpp:41
512
 
msgid "Constants"
513
 
msgstr "Constanten"
514
 
 
515
641
#: kcalc.cpp:1506
516
642
msgid "Define Constants"
517
643
msgstr "Constanten definiëren"
518
644
 
519
 
#. i18n: file: kcalc.ui:20
520
645
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
521
 
#: kcalc.cpp:2007 rc.cpp:131
 
646
#: kcalc.cpp:2007 kcalc.ui:20
522
647
msgid "KCalc"
523
648
msgstr "KCalc"
524
649
 
576
701
msgid "David Johnson"
577
702
msgstr "David Johnson"
578
703
 
579
 
#: rc.cpp:1
580
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
581
 
msgid "Your names"
582
 
msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Jaap Woldringh,Kristof Bal"
583
 
 
584
 
#: rc.cpp:2
585
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
586
 
msgid "Your emails"
587
 
msgstr "rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl,,,kristof.bal@gmail.com"
588
 
 
589
 
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
590
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
591
 
#: rc.cpp:5
592
 
msgid "&Settings"
593
 
msgstr "&Instellingen"
594
 
 
595
 
#. i18n: file: colors.ui:16
596
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
597
 
#: rc.cpp:8
598
 
msgid "Display Colors"
599
 
msgstr "Schermkleuren"
600
 
 
601
 
#. i18n: file: colors.ui:24
602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
603
 
#: rc.cpp:11
604
 
msgid "&Foreground:"
605
 
msgstr "&Voorgrond:"
606
 
 
607
 
#. i18n: file: colors.ui:51
608
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
609
 
#: rc.cpp:14
610
 
msgid "&Background:"
611
 
msgstr "&Achtergrond:"
612
 
 
613
 
#. i18n: file: colors.ui:96
614
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
615
 
#: rc.cpp:17
616
 
msgid "Button Colors"
617
 
msgstr "Kleuren van knoppen"
618
 
 
619
 
#. i18n: file: colors.ui:104
620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
621
 
#: rc.cpp:20
622
 
msgid "&Functions:"
623
 
msgstr "&Functies:"
624
 
 
625
 
#. i18n: file: colors.ui:124
626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
627
 
#: rc.cpp:23
628
 
msgid "St&atistic functions:"
629
 
msgstr "&Statistische functies:"
630
 
 
631
 
#. i18n: file: colors.ui:144
632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
633
 
#: rc.cpp:26
634
 
msgid "He&xadecimals:"
635
 
msgstr "He&xadecimale getallen:"
636
 
 
637
 
#. i18n: file: colors.ui:164
638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
639
 
#: rc.cpp:29
640
 
msgid "&Numbers:"
641
 
msgstr "&Getallen:"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: colors.ui:184
644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
645
 
#: rc.cpp:32
646
 
msgid "&Memory:"
647
 
msgstr "Ge&heugen:"
648
 
 
649
 
#. i18n: file: colors.ui:204
650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
651
 
#: rc.cpp:35
652
 
msgid "O&perations:"
653
 
msgstr "&Bewerkingen:"
654
 
 
655
 
#. i18n: file: constants.ui:39
656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
657
 
#. i18n: file: constants.ui:60
658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
659
 
#. i18n: file: constants.ui:81
660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
661
 
#. i18n: file: constants.ui:102
662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
663
 
#. i18n: file: constants.ui:123
664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
665
 
#. i18n: file: constants.ui:144
666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
667
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56 rc.cpp:59
668
 
msgid "Predefined"
669
 
msgstr "Voorgedefinieerd"
670
 
 
671
 
#. i18n: file: fonts.ui:21
672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
673
 
#: rc.cpp:62
674
 
msgid "&Button font:"
675
 
msgstr "&Lettertype voor de knop:"
676
 
 
677
 
#. i18n: file: fonts.ui:34
678
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
679
 
#: rc.cpp:65
680
 
msgid "The font to use for the buttons"
681
 
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen"
682
 
 
683
 
#. i18n: file: fonts.ui:41
684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
685
 
#: rc.cpp:68
686
 
msgid "&Display font:"
687
 
msgstr "Lettertype &tonen:"
688
 
 
689
 
#. i18n: file: fonts.ui:54
690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
691
 
#: rc.cpp:71
692
 
msgid "The font to use in the display"
693
 
msgstr "Het te gebruiken lettertype in het scherm"
694
 
 
695
 
#. i18n: file: general.ui:19
696
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
697
 
#: rc.cpp:77
698
 
msgid "Precision"
699
 
msgstr "Nauwkeurigheid"
700
 
 
701
 
#. i18n: file: general.ui:27
702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
703
 
#: rc.cpp:80
704
 
msgid "&Maximum number of digits:"
705
 
msgstr "&Maximum aantal cijfers:"
706
 
 
707
 
#. i18n: file: general.ui:40
708
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
709
 
#: rc.cpp:83
710
 
msgid "Maximum number of digits displayed"
711
 
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: general.ui:43
714
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
715
 
#: rc.cpp:86
716
 
msgid ""
717
 
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
718
 
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
719
 
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
720
 
msgstr ""
721
 
"Kcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat kan "
722
 
"worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde cijfers in "
723
 
"voordat de wetenschappelijke notatie wordt gebruikt, zoals 2,34e12."
724
 
 
725
 
#. i18n: file: general.ui:50
726
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
727
 
#: rc.cpp:89
728
 
msgid "Whether to use fixed decimal places"
729
 
msgstr "Of er een vast aantal decimale cijfers moet worden gebruikt"
730
 
 
731
 
#. i18n: file: general.ui:53
732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
733
 
#: rc.cpp:92
734
 
msgid "Set &decimal precision"
735
 
msgstr "Decimale &Nauwkeurigheid instellen"
736
 
 
737
 
#. i18n: file: general.ui:63
738
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
739
 
#: rc.cpp:95
740
 
msgid "Number of fixed decimal digits"
741
 
msgstr "Vast aantal decimale cijfers"
742
 
 
743
 
#. i18n: file: general.ui:88
744
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
745
 
#: rc.cpp:98
746
 
msgid "Numbers"
747
 
msgstr "Getallen"
748
 
 
749
 
#. i18n: file: general.ui:94
750
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
751
 
#: rc.cpp:101
752
 
msgid "Whether to group digits"
753
 
msgstr "Of cijfers gegroepeerd moeten worden"
754
 
 
755
 
#. i18n: file: general.ui:97
756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
757
 
#: rc.cpp:104
758
 
msgid "Group digits"
759
 
msgstr "Cijfers groeperen"
760
 
 
761
 
#. i18n: file: general.ui:107
762
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
763
 
#: rc.cpp:107
764
 
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
765
 
msgstr "Of 2-complement gebruikt moet worden voor niet decimale getallen"
766
 
 
767
 
#. i18n: file: general.ui:110
768
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
769
 
#: rc.cpp:110
770
 
msgid ""
771
 
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
772
 
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
773
 
"decimal numbers in computers."
774
 
msgstr ""
775
 
"Selecteer hier om de 2-complement notatie te gebruiken voor binaire, octale "
776
 
"en hexadecimale getallen. Dit is een algemene notatie om negatieve getallen "
777
 
"te representeren voor niet-decimale getallen in computers."
778
 
 
779
 
#. i18n: file: general.ui:113
780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
781
 
#: rc.cpp:113
782
 
msgid "Two's complement"
783
 
msgstr "2-complement"
784
 
 
785
 
#. i18n: file: general.ui:126
786
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
787
 
#: rc.cpp:116
788
 
msgid "Misc"
789
 
msgstr "Overige"
790
 
 
791
 
#. i18n: file: general.ui:132
792
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
793
 
#: rc.cpp:119
794
 
msgid "Whether to beep on error"
795
 
msgstr "Of er een geluidssignaal gegeven moet worden bij een fout"
796
 
 
797
 
#. i18n: file: general.ui:135
798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
799
 
#: rc.cpp:122
800
 
msgid "&Beep on error"
801
 
msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
802
 
 
803
 
#. i18n: file: general.ui:145
804
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
805
 
#: rc.cpp:125
806
 
msgid "Whether to show the result in the window title"
807
 
msgstr "Of er een resultaat in de venstertitel getoond moet worden"
808
 
 
809
 
#. i18n: file: general.ui:148
810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
811
 
#: rc.cpp:128
812
 
msgid "Show &result in window title"
813
 
msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen"
814
 
 
815
 
#. i18n: file: kcalc.ui:56
 
704
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
 
705
#: kcalc.kcfg:13
 
706
msgid "The foreground color of the display."
 
707
msgstr "De voorgrondkleur van het scherm."
 
708
 
 
709
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
 
710
#: kcalc.kcfg:19
 
711
msgid "The background color of the display."
 
712
msgstr "De achtergrondkleur van het scherm."
 
713
 
 
714
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
 
715
#: kcalc.kcfg:24
 
716
msgid "The color of number buttons."
 
717
msgstr "De kleur van de numerieke knoppen."
 
718
 
 
719
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
 
720
#: kcalc.kcfg:30
 
721
msgid "The color of function buttons."
 
722
msgstr "De kleur van de functieknoppen."
 
723
 
 
724
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
 
725
#: kcalc.kcfg:34
 
726
msgid "The color of statistical buttons."
 
727
msgstr "De kleur van de statistische knoppen."
 
728
 
 
729
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
 
730
#: kcalc.kcfg:38
 
731
msgid "The color of hex buttons."
 
732
msgstr "De kleur van de hex-knoppen."
 
733
 
 
734
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
 
735
#: kcalc.kcfg:42
 
736
msgid "The color of memory buttons."
 
737
msgstr "De kleur van de geheugenknoppen."
 
738
 
 
739
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
 
740
#: kcalc.kcfg:46
 
741
msgid "The color of operation buttons."
 
742
msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen."
 
743
 
 
744
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
 
745
#: kcalc.kcfg:52
 
746
msgid "The font to use for the buttons."
 
747
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen."
 
748
 
 
749
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
 
750
#: kcalc.kcfg:56
 
751
msgid "The font to use in the display."
 
752
msgstr "Het lettertype in het scherm."
 
753
 
 
754
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
 
755
#: kcalc.kcfg:62
 
756
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
757
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers."
 
758
 
 
759
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
 
760
#: kcalc.kcfg:68
 
761
msgid ""
 
762
"\n"
 
763
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
764
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
765
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
766
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
767
"      "
 
768
msgstr ""
 
769
"\n"
 
770
"\tKcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het\n"
 
771
"\taantal dat kan worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal\n"
 
772
"\tgetoonde cijfers in voordat de wetenschappelijke notatie wordt\n"
 
773
"\tgebruikt, zoals 2,34e12.\n"
 
774
"......"
 
775
 
 
776
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
 
777
#: kcalc.kcfg:74
 
778
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
779
msgstr "Vast aantal decimale cijfers."
 
780
 
 
781
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
 
782
#: kcalc.kcfg:78
 
783
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
784
msgstr "Vast aantal decimale cijfers gebruiken?"
 
785
 
 
786
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
 
787
#: kcalc.kcfg:84
 
788
msgid "Whether to beep on error."
 
789
msgstr "Geluidssignaal bij fout?"
 
790
 
 
791
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
 
792
#: kcalc.kcfg:88
 
793
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
794
msgstr "Resultaat in de venstertitel tonen?"
 
795
 
 
796
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
 
797
#: kcalc.kcfg:92
 
798
msgid "Whether to group digits."
 
799
msgstr "Cijfers groeperen?"
 
800
 
 
801
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
 
802
#: kcalc.kcfg:96
 
803
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
 
804
msgstr "Of er 2-complement gebruikt moet worden voor niet-decimale getallen."
 
805
 
 
806
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
 
807
#: kcalc.kcfg:101
 
808
msgid ""
 
809
"\n"
 
810
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
 
811
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
 
812
"        negative numbers in computers.\n"
 
813
"      "
 
814
msgstr ""
 
815
"\n"
 
816
"        Selecteer het gebruik van de 2-complement-notatie voor binaire, "
 
817
"octale\n"
 
818
"        en hexadecimale getallen. Dit is a algemene notatie om negatieve\n"
 
819
"        getallen te representeren in computers.\n"
 
820
"      "
 
821
 
 
822
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
823
#: kcalc.kcfg:107
 
824
msgid "Easy Calculator Mode"
 
825
msgstr "Eenvoudige rekenmachine"
 
826
 
 
827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
828
#: kcalc.kcfg:108
 
829
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
 
830
msgstr "Een heel eenvoudige modus met alleen de basisbewerkingen"
 
831
 
 
832
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
833
#: kcalc.kcfg:111
 
834
msgid "Science Calculator Mode"
 
835
msgstr "Wetenschappelijke rekenmachine"
 
836
 
 
837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
838
#: kcalc.kcfg:112
 
839
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
 
840
msgstr ""
 
841
"Modus met knoppen voor wetenschappelijke bewerkingen en optioneel voor "
 
842
"constanten"
 
843
 
 
844
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
845
#: kcalc.kcfg:115
 
846
msgid "Statistic Calculator Mode"
 
847
msgstr "Statistische rekenmachine"
 
848
 
 
849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
850
#: kcalc.kcfg:116
 
851
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
 
852
msgstr ""
 
853
"Modus met ook knoppen voor statistische bewerkingen en optioneel voor "
 
854
"constanten"
 
855
 
 
856
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
857
#: kcalc.kcfg:120
 
858
msgid ""
 
859
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
 
860
msgstr ""
 
861
"Modus met knoppen voor logische bewerkingen en te selecteren grondtal. "
 
862
"Optionele bitbewerking beschikbaar."
 
863
 
 
864
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
 
865
#: kcalc.kcfg:125
 
866
msgid "Whether to show the bit edit widget."
 
867
msgstr "Resultaat in het bitbewerkingwidget tonen?"
 
868
 
 
869
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
 
870
#: kcalc.kcfg:129
 
871
msgid "Whether to show constant buttons."
 
872
msgstr "Knoppen tonen voor constanten?"
 
873
 
 
874
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
 
875
#: kcalc.kcfg:133
 
876
msgid "Degrees, radians or grads"
 
877
msgstr "Graden, radialen of decimale graad"
 
878
 
 
879
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
 
880
#: kcalc.kcfg:137
 
881
msgid "Numeric base"
 
882
msgstr "Numerieke basis"
 
883
 
 
884
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
885
#: kcalc.kcfg:143
 
886
msgid "Name of the user programmable constants."
 
887
msgstr "Naam van de door gebruiker programmeerbare constanten."
 
888
 
 
889
#: kcalc.kcfg:153
 
890
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
891
msgid "C1"
 
892
msgstr "C1"
 
893
 
 
894
#: kcalc.kcfg:154
 
895
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
896
msgid "C2"
 
897
msgstr "C2"
 
898
 
 
899
#: kcalc.kcfg:155
 
900
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
901
msgid "C3"
 
902
msgstr "C3"
 
903
 
 
904
#: kcalc.kcfg:156
 
905
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
906
msgid "C4"
 
907
msgstr "C4"
 
908
 
 
909
#: kcalc.kcfg:157
 
910
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
911
msgid "C5"
 
912
msgstr "C5"
 
913
 
 
914
#: kcalc.kcfg:158
 
915
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
916
msgid "C6"
 
917
msgstr "C6"
 
918
 
 
919
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
920
#: kcalc.kcfg:162
 
921
msgid "List of user programmable constants"
 
922
msgstr "Lijst van de door gebruiker programmeerbare constanten"
 
923
 
816
924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
817
 
#: rc.cpp:134
 
925
#: kcalc.ui:56
818
926
msgid "Click on a Bit to toggle it."
819
927
msgstr "Klik op een bit dat u wilt wijzigen."
820
928
 
821
 
#. i18n: file: kcalc.ui:65
822
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
823
 
#: rc.cpp:137
 
930
#: kcalc.ui:65
824
931
msgid "Deg"
825
932
msgstr "Graden"
826
933
 
827
 
#. i18n: file: kcalc.ui:72
828
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
829
 
#: rc.cpp:140
 
935
#: kcalc.ui:72
830
936
msgid "Rad"
831
937
msgstr "Radialen"
832
938
 
833
 
#. i18n: file: kcalc.ui:79
834
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
835
 
#: rc.cpp:143
 
940
#: kcalc.ui:79
836
941
msgid "Grad"
837
942
msgstr "Grads"
838
943
 
839
 
#. i18n: file: kcalc.ui:99
840
944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
841
 
#: rc.cpp:146
 
945
#: kcalc.ui:99
842
946
msgid "Switch base to hexadecimal."
843
947
msgstr "Grondtal omzetten naar hexadecimaal (16-tallig)."
844
948
 
845
 
#. i18n: file: kcalc.ui:102
846
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
847
 
#: rc.cpp:149
 
950
#: kcalc.ui:102
848
951
msgid "He&x"
849
952
msgstr "He&x"
850
953
 
851
 
#. i18n: file: kcalc.ui:109
852
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
853
 
#: rc.cpp:152
 
955
#: kcalc.ui:109
854
956
msgid "Switch base to decimal."
855
957
msgstr "Grondtal omzetten naar decimaal (10-tallig)."
856
958
 
857
 
#. i18n: file: kcalc.ui:112
858
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
859
 
#: rc.cpp:155
 
960
#: kcalc.ui:112
860
961
msgid "&Dec"
861
962
msgstr "&Dec"
862
963
 
863
 
#. i18n: file: kcalc.ui:119
864
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
865
 
#: rc.cpp:158
 
965
#: kcalc.ui:119
866
966
msgid "Switch base to octal."
867
967
msgstr "Grondtal omzetten naar octaal (8-tallig)."
868
968
 
869
 
#. i18n: file: kcalc.ui:122
870
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
871
 
#: rc.cpp:161
 
970
#: kcalc.ui:122
872
971
msgid "&Oct"
873
972
msgstr "&Oct"
874
973
 
875
 
#. i18n: file: kcalc.ui:129
876
974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
877
 
#: rc.cpp:164
 
975
#: kcalc.ui:129
878
976
msgid "Switch base to binary."
879
977
msgstr "Grondtal omzetten naar binair (2-tallig)."
880
978
 
881
 
#. i18n: file: kcalc.ui:132
882
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
883
 
#: rc.cpp:167
 
980
#: kcalc.ui:132
884
981
msgid "&Bin"
885
982
msgstr "&Bin"
886
983
 
887
 
#. i18n: file: kcalc.ui:168
888
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
889
 
#. i18n: file: kcalc.ui:505
890
985
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
891
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:368
 
986
#: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505
892
987
msgid "N"
893
988
msgstr "N"
894
989
 
895
 
#. i18n: file: kcalc.ui:175
896
990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
897
 
#: rc.cpp:176
 
991
#: kcalc.ui:175
898
992
msgid "Hyperbolic mode"
899
993
msgstr "Hyperbolische functies"
900
994
 
901
 
#. i18n: file: kcalc.ui:178
902
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
903
 
#: rc.cpp:179
 
996
#: kcalc.ui:178
904
997
msgid "Hyp"
905
998
msgstr "Hyp"
906
999
 
907
 
#. i18n: file: kcalc.ui:181
908
1000
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
909
 
#: rc.cpp:182
 
1001
#: kcalc.ui:181
910
1002
msgid "H"
911
1003
msgstr "H"
912
1004
 
913
 
#. i18n: file: kcalc.ui:191
914
1005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
915
 
#: rc.cpp:185
 
1006
#: kcalc.ui:191
916
1007
msgid "Bitwise AND"
917
1008
msgstr "Bitsgewijs EN"
918
1009
 
919
 
#. i18n: file: kcalc.ui:194
920
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
921
 
#: rc.cpp:188
 
1011
#: kcalc.ui:194
922
1012
msgid "AND"
923
1013
msgstr "EN"
924
1014
 
925
 
#. i18n: file: kcalc.ui:204
926
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
927
 
#: rc.cpp:194
 
1016
#: kcalc.ui:204
928
1017
msgid "Mod"
929
1018
msgstr "Mod"
930
1019
 
931
 
#. i18n: file: kcalc.ui:211
932
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
933
 
#. i18n: file: kcalc.ui:214
934
1021
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
935
 
#: rc.cpp:197 rc.cpp:200
 
1022
#: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214
936
1023
msgid "A"
937
1024
msgstr "A"
938
1025
 
939
 
#. i18n: file: kcalc.ui:221
940
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
941
 
#: rc.cpp:203
 
1027
#: kcalc.ui:221
942
1028
msgid "C1"
943
1029
msgstr "C1"
944
1030
 
945
 
#. i18n: file: kcalc.ui:234
946
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
947
 
#: rc.cpp:209
 
1032
#: kcalc.ui:234
948
1033
msgid "Mea"
949
1034
msgstr "Gem"
950
1035
 
951
 
#. i18n: file: kcalc.ui:244
952
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
953
 
#: rc.cpp:215
 
1037
#: kcalc.ui:244
954
1038
msgid "Sin"
955
1039
msgstr "Sin"
956
1040
 
957
 
#. i18n: file: kcalc.ui:247
958
1041
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
959
 
#: rc.cpp:218
 
1042
#: kcalc.ui:247
960
1043
msgid "S"
961
1044
msgstr "S"
962
1045
 
963
 
#. i18n: file: kcalc.ui:254
964
1046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
965
 
#: rc.cpp:221
 
1047
#: kcalc.ui:254
966
1048
msgid "Bitwise OR"
967
1049
msgstr "Bitsgewijs OF"
968
1050
 
969
 
#. i18n: file: kcalc.ui:257
970
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
971
 
#: rc.cpp:224
 
1052
#: kcalc.ui:257
972
1053
msgid "OR"
973
1054
msgstr "OF"
974
1055
 
975
 
#. i18n: file: kcalc.ui:267
976
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
977
 
#: rc.cpp:230
 
1057
#: kcalc.ui:267
978
1058
msgid "1/X"
979
1059
msgstr "1/X"
980
1060
 
981
 
#. i18n: file: kcalc.ui:270
982
1061
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
983
 
#: rc.cpp:233
 
1062
#: kcalc.ui:270
984
1063
msgid "R"
985
1064
msgstr "R"
986
1065
 
987
 
#. i18n: file: kcalc.ui:277
988
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
989
 
#. i18n: file: kcalc.ui:280
990
1067
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
991
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:239
 
1068
#: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280
992
1069
msgid "B"
993
1070
msgstr "B"
994
1071
 
995
 
#. i18n: file: kcalc.ui:287
996
1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
997
 
#: rc.cpp:242
 
1073
#: kcalc.ui:287
998
1074
msgid "C2"
999
1075
msgstr "C2"
1000
1076
 
1001
 
#. i18n: file: kcalc.ui:300
1002
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1003
 
#: rc.cpp:248
 
1078
#: kcalc.ui:300
1004
1079
msgid "SD"
1005
1080
msgstr "SD"
1006
1081
 
1007
 
#. i18n: file: kcalc.ui:310
1008
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1009
 
#: rc.cpp:254
 
1083
#: kcalc.ui:310
1010
1084
msgid "Cos"
1011
1085
msgstr "Cos"
1012
1086
 
1013
 
#. i18n: file: kcalc.ui:313
1014
1087
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
1015
 
#. i18n: file: kcalc.ui:340
1016
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
1017
 
#. i18n: file: kcalc.ui:343
1018
1089
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1019
 
#. i18n: file: kcalc.ui:926
1020
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1021
 
#: rc.cpp:257 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:537
 
1091
#: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926
1022
1092
msgid "C"
1023
1093
msgstr "C"
1024
1094
 
1025
 
#. i18n: file: kcalc.ui:320
1026
1095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1027
 
#: rc.cpp:260
 
1096
#: kcalc.ui:320
1028
1097
msgid "Bitwise XOR"
1029
1098
msgstr "Bitsgewijs XOF"
1030
1099
 
1031
 
#. i18n: file: kcalc.ui:323
1032
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1033
 
#: rc.cpp:263
 
1101
#: kcalc.ui:323
1034
1102
msgid "XOR"
1035
1103
msgstr "XOF"
1036
1104
 
1037
 
#. i18n: file: kcalc.ui:333
1038
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1039
 
#: rc.cpp:269
 
1106
#: kcalc.ui:333
1040
1107
msgid "x!"
1041
1108
msgstr "x!"
1042
1109
 
1043
 
#. i18n: file: kcalc.ui:350
1044
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1045
 
#: rc.cpp:278
 
1111
#: kcalc.ui:350
1046
1112
msgid "C3"
1047
1113
msgstr "C3"
1048
1114
 
1049
 
#. i18n: file: kcalc.ui:360
1050
1115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
1051
 
#: rc.cpp:281
 
1116
#: kcalc.ui:360
1052
1117
msgid "Median"
1053
1118
msgstr "Mediaan"
1054
1119
 
1055
 
#. i18n: file: kcalc.ui:363
1056
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1057
 
#: rc.cpp:284
 
1121
#: kcalc.ui:363
1058
1122
msgid "Med"
1059
1123
msgstr "Med"
1060
1124
 
1061
 
#. i18n: file: kcalc.ui:373
1062
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1063
 
#: rc.cpp:290
 
1126
#: kcalc.ui:373
1064
1127
msgid "Tan"
1065
1128
msgstr "Tan"
1066
1129
 
1067
 
#. i18n: file: kcalc.ui:376
1068
1130
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1069
 
#: rc.cpp:293
 
1131
#: kcalc.ui:376
1070
1132
msgid "T"
1071
1133
msgstr "T"
1072
1134
 
1073
 
#. i18n: file: kcalc.ui:383
1074
1135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1075
 
#: rc.cpp:296
 
1136
#: kcalc.ui:383
1076
1137
msgid "Left bit shift"
1077
1138
msgstr "Left shift (alle bits een positie naar links)"
1078
1139
 
1079
 
#. i18n: file: kcalc.ui:386
1080
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1081
 
#: rc.cpp:299
 
1141
#: kcalc.ui:386
1082
1142
msgid "Lsh"
1083
1143
msgstr "Lsh"
1084
1144
 
1085
 
#. i18n: file: kcalc.ui:396
1086
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1087
 
#: rc.cpp:305
 
1146
#: kcalc.ui:396
1088
1147
msgid "x2"
1089
1148
msgstr "x2"
1090
1149
 
1091
 
#. i18n: file: kcalc.ui:403
1092
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
1093
 
#. i18n: file: kcalc.ui:406
1094
1151
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1095
 
#. i18n: file: kcalc.ui:429
1096
1152
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1097
 
#: rc.cpp:308 rc.cpp:311 rc.cpp:323
 
1153
#: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429
1098
1154
msgid "D"
1099
1155
msgstr "D"
1100
1156
 
1101
 
#. i18n: file: kcalc.ui:413
1102
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1103
 
#: rc.cpp:314
 
1158
#: kcalc.ui:413
1104
1159
msgid "C4"
1105
1160
msgstr "C4"
1106
1161
 
1107
 
#. i18n: file: kcalc.ui:426
1108
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1109
 
#: rc.cpp:320
 
1163
#: kcalc.ui:426
1110
1164
msgid "Dat"
1111
1165
msgstr "Dat"
1112
1166
 
1113
 
#. i18n: file: kcalc.ui:439
1114
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1115
 
#: rc.cpp:329
 
1168
#: kcalc.ui:439
1116
1169
msgid "Log"
1117
1170
msgstr "Log"
1118
1171
 
1119
 
#. i18n: file: kcalc.ui:442
1120
1172
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1121
 
#: rc.cpp:332
 
1173
#: kcalc.ui:442
1122
1174
msgid "L"
1123
1175
msgstr "L"
1124
1176
 
1125
 
#. i18n: file: kcalc.ui:449
1126
1177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1127
 
#: rc.cpp:335
 
1178
#: kcalc.ui:449
1128
1179
msgid "Right bit shift"
1129
1180
msgstr "Right shift (alle bits een positie naar rechts)"
1130
1181
 
1131
 
#. i18n: file: kcalc.ui:452
1132
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1133
 
#: rc.cpp:338
 
1183
#: kcalc.ui:452
1134
1184
msgid "Rsh"
1135
1185
msgstr "Rsh"
1136
1186
 
1137
 
#. i18n: file: kcalc.ui:462
1138
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1139
 
#: rc.cpp:344
 
1188
#: kcalc.ui:462
1140
1189
msgid "pow"
1141
1190
msgstr "macht"
1142
1191
 
1143
 
#. i18n: file: kcalc.ui:469
1144
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
1145
 
#. i18n: file: kcalc.ui:472
1146
1193
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1147
 
#. i18n: file: kcalc.ui:548
1148
1194
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1149
 
#: rc.cpp:347 rc.cpp:350 rc.cpp:392
 
1195
#: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548
1150
1196
msgid "E"
1151
1197
msgstr "E"
1152
1198
 
1153
 
#. i18n: file: kcalc.ui:479
1154
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1155
 
#: rc.cpp:353
 
1200
#: kcalc.ui:479
1156
1201
msgid "C5"
1157
1202
msgstr "C5"
1158
1203
 
1159
 
#. i18n: file: kcalc.ui:489
1160
1204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1161
 
#: rc.cpp:356
 
1205
#: kcalc.ui:489
1162
1206
msgid "Clear data store"
1163
1207
msgstr "Statistisch geheugen wissen"
1164
1208
 
1165
 
#. i18n: file: kcalc.ui:492
1166
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1167
 
#: rc.cpp:359
 
1210
#: kcalc.ui:492
1168
1211
msgid "CSt"
1169
1212
msgstr "StW"
1170
1213
 
1171
 
#. i18n: file: kcalc.ui:502
1172
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1173
 
#: rc.cpp:365
 
1215
#: kcalc.ui:502
1174
1216
msgid "Ln"
1175
1217
msgstr "Ln"
1176
1218
 
1177
 
#. i18n: file: kcalc.ui:512
1178
1219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1179
 
#: rc.cpp:371
 
1220
#: kcalc.ui:512
1180
1221
msgid "One's complement"
1181
1222
msgstr "\"One's complement\" (alle bits omkeren)"
1182
1223
 
1183
 
#. i18n: file: kcalc.ui:515
1184
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1185
 
#: rc.cpp:374
 
1225
#: kcalc.ui:515
1186
1226
msgid "Cmp"
1187
1227
msgstr "Cmp"
1188
1228
 
1189
 
#. i18n: file: kcalc.ui:522
1190
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1191
 
#. i18n: file: kcalc.ui:525
1192
1230
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1193
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:380
 
1231
#: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525
1194
1232
msgid "F"
1195
1233
msgstr "F"
1196
1234
 
1197
 
#. i18n: file: kcalc.ui:532
1198
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1199
 
#: rc.cpp:383
 
1236
#: kcalc.ui:532
1200
1237
msgid "C6"
1201
1238
msgstr "C6"
1202
1239
 
1203
 
#. i18n: file: kcalc.ui:545
1204
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1205
 
#: rc.cpp:389
 
1241
#: kcalc.ui:545
1206
1242
msgid "EXP"
1207
1243
msgstr "EXP"
1208
1244
 
1209
 
#. i18n: file: kcalc.ui:561
1210
1245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1211
 
#: rc.cpp:395
 
1246
#: kcalc.ui:561
1212
1247
msgid "Cube"
1213
1248
msgstr "Derdemacht"
1214
1249
 
1215
 
#. i18n: file: kcalc.ui:564
1216
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1217
 
#: rc.cpp:398
 
1251
#: kcalc.ui:564
1218
1252
msgid "x3"
1219
1253
msgstr "x3"
1220
1254
 
1221
 
#. i18n: file: kcalc.ui:595
1222
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1223
 
#. i18n: file: kcalc.ui:598
1224
1256
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1225
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:404
 
1257
#: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598
1226
1258
msgid "7"
1227
1259
msgstr "7"
1228
1260
 
1229
 
#. i18n: file: kcalc.ui:611
1230
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1231
 
#. i18n: file: kcalc.ui:614
1232
1262
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1233
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:410
 
1263
#: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614
1234
1264
msgid "8"
1235
1265
msgstr "8"
1236
1266
 
1237
 
#. i18n: file: kcalc.ui:627
1238
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1239
 
#. i18n: file: kcalc.ui:630
1240
1268
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1241
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:416
 
1269
#: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630
1242
1270
msgid "9"
1243
1271
msgstr "9"
1244
1272
 
1245
 
#. i18n: file: kcalc.ui:643
1246
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1247
 
#. i18n: file: kcalc.ui:646
1248
1274
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1249
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:422
 
1275
#: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646
1250
1276
msgid "4"
1251
1277
msgstr "4"
1252
1278
 
1253
 
#. i18n: file: kcalc.ui:659
1254
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1255
 
#. i18n: file: kcalc.ui:662
1256
1280
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1257
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
 
1281
#: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662
1258
1282
msgid "5"
1259
1283
msgstr "5"
1260
1284
 
1261
 
#. i18n: file: kcalc.ui:675
1262
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1263
 
#. i18n: file: kcalc.ui:678
1264
1286
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1265
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:434
 
1287
#: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678
1266
1288
msgid "6"
1267
1289
msgstr "6"
1268
1290
 
1269
 
#. i18n: file: kcalc.ui:691
1270
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1271
 
#. i18n: file: kcalc.ui:694
1272
1292
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1273
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:440
 
1293
#: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694
1274
1294
msgid "1"
1275
1295
msgstr "1"
1276
1296
 
1277
 
#. i18n: file: kcalc.ui:707
1278
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1279
 
#. i18n: file: kcalc.ui:710
1280
1298
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1281
 
#: rc.cpp:443 rc.cpp:446
 
1299
#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
1282
1300
msgid "2"
1283
1301
msgstr "2"
1284
1302
 
1285
 
#. i18n: file: kcalc.ui:723
1286
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1287
 
#. i18n: file: kcalc.ui:726
1288
1304
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1289
 
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452
 
1305
#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
1290
1306
msgid "3"
1291
1307
msgstr "3"
1292
1308
 
1293
 
#. i18n: file: kcalc.ui:739
1294
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1295
 
#. i18n: file: kcalc.ui:742
1296
1310
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1297
 
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
 
1311
#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
1298
1312
msgid "0"
1299
1313
msgstr "0"
1300
1314
 
1301
 
#. i18n: file: kcalc.ui:755
1302
1315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1303
 
#: rc.cpp:461
 
1316
#: kcalc.ui:755
1304
1317
msgid "Percent"
1305
1318
msgstr "Procent"
1306
1319
 
1307
 
#. i18n: file: kcalc.ui:758
1308
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1309
 
#: rc.cpp:465
 
1321
#: kcalc.ui:758
1310
1322
#, no-c-format
1311
1323
msgid "%"
1312
1324
msgstr "%"
1313
1325
 
1314
 
#. i18n: file: kcalc.ui:771
1315
1326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1316
 
#: rc.cpp:468
 
1327
#: kcalc.ui:771
1317
1328
msgid "Division"
1318
1329
msgstr "Delen"
1319
1330
 
1320
 
#. i18n: file: kcalc.ui:774
1321
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1322
 
#: rc.cpp:471
 
1332
#: kcalc.ui:774
1323
1333
msgid "÷"
1324
1334
msgstr "÷"
1325
1335
 
1326
 
#. i18n: file: kcalc.ui:787
1327
1336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1328
 
#: rc.cpp:474
 
1337
#: kcalc.ui:787
1329
1338
msgid "Multiplication"
1330
1339
msgstr "Vermenigvuldigen"
1331
1340
 
1332
 
#. i18n: file: kcalc.ui:790
1333
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1334
 
#: rc.cpp:477
 
1342
#: kcalc.ui:790
1335
1343
msgid "×"
1336
1344
msgstr "×"
1337
1345
 
1338
 
#. i18n: file: kcalc.ui:803
1339
1346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1340
 
#: rc.cpp:480
 
1347
#: kcalc.ui:803
1341
1348
msgid "Minus"
1342
1349
msgstr "Min"
1343
1350
 
1344
 
#. i18n: file: kcalc.ui:806
1345
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1346
 
#: rc.cpp:483
 
1352
#: kcalc.ui:806
1347
1353
msgctxt "- calculator button"
1348
1354
msgid "−"
1349
1355
msgstr "−"
1350
1356
 
1351
 
#. i18n: file: kcalc.ui:819
1352
1357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1353
 
#: rc.cpp:486
 
1358
#: kcalc.ui:819
1354
1359
msgid "Plus"
1355
1360
msgstr "Plus"
1356
1361
 
1357
 
#. i18n: file: kcalc.ui:822
1358
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1359
 
#: rc.cpp:489
 
1363
#: kcalc.ui:822
1360
1364
msgctxt "+ calculator button"
1361
1365
msgid "+"
1362
1366
msgstr "+"
1363
1367
 
1364
 
#. i18n: file: kcalc.ui:835
1365
1368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1366
 
#: rc.cpp:492
 
1369
#: kcalc.ui:835
1367
1370
msgid "Result"
1368
1371
msgstr "Antwoord"
1369
1372
 
1370
 
#. i18n: file: kcalc.ui:838
1371
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1372
 
#: rc.cpp:495
 
1374
#: kcalc.ui:838
1373
1375
msgctxt "= calculator button"
1374
1376
msgid "="
1375
1377
msgstr "="
1376
1378
 
1377
 
#. i18n: file: kcalc.ui:851
1378
1379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1379
 
#: rc.cpp:498
 
1380
#: kcalc.ui:851
1380
1381
msgid "Decimal point"
1381
1382
msgstr "Decimale komma"
1382
1383
 
1383
 
#. i18n: file: kcalc.ui:854
1384
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1385
 
#: rc.cpp:501
 
1385
#: kcalc.ui:854
1386
1386
msgctxt ". calculator button"
1387
1387
msgid "."
1388
1388
msgstr ","
1389
1389
 
1390
 
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1391
1390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1392
 
#: rc.cpp:504
 
1391
#: kcalc.ui:873
1393
1392
msgid "Clear all"
1394
1393
msgstr "Alles wissen"
1395
1394
 
1396
 
#. i18n: file: kcalc.ui:876
1397
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1398
 
#: rc.cpp:507
 
1396
#: kcalc.ui:876
1399
1397
msgid "AC"
1400
1398
msgstr "AC"
1401
1399
 
1402
 
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1403
1400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1404
 
#: rc.cpp:510
 
1401
#: kcalc.ui:883
1405
1402
msgid "Memory clear"
1406
1403
msgstr "Geheugen wissen"
1407
1404
 
1408
 
#. i18n: file: kcalc.ui:886
1409
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1410
 
#: rc.cpp:513
 
1406
#: kcalc.ui:886
1411
1407
msgid "MC"
1412
1408
msgstr "MC"
1413
1409
 
1414
 
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1415
1410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1416
 
#: rc.cpp:516
 
1411
#: kcalc.ui:893
1417
1412
msgid "Memory recall"
1418
1413
msgstr "Getal uit geheugen"
1419
1414
 
1420
 
#. i18n: file: kcalc.ui:896
1421
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1422
 
#: rc.cpp:519
 
1416
#: kcalc.ui:896
1423
1417
msgid "MR"
1424
1418
msgstr "MR"
1425
1419
 
1426
 
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1427
1420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1428
 
#: rc.cpp:522
 
1421
#: kcalc.ui:903
1429
1422
msgid "Change sign"
1430
1423
msgstr "Ander teken (maal -1)"
1431
1424
 
1432
 
#. i18n: file: kcalc.ui:906
1433
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1434
 
#: rc.cpp:525
 
1426
#: kcalc.ui:906
1435
1427
msgid "+/−"
1436
1428
msgstr "+/−"
1437
1429
 
1438
 
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1439
1430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1440
 
#: rc.cpp:528
 
1431
#: kcalc.ui:913
1441
1432
msgid "Open parenthesis"
1442
1433
msgstr "Haakje links"
1443
1434
 
1444
 
#. i18n: file: kcalc.ui:916
1445
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1446
 
#: rc.cpp:531
 
1436
#: kcalc.ui:916
1447
1437
msgctxt "( calculator button"
1448
1438
msgid "("
1449
1439
msgstr "("
1450
1440
 
1451
 
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1452
1441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1453
 
#: rc.cpp:534
 
1442
#: kcalc.ui:923
1454
1443
msgid "Clear"
1455
1444
msgstr "Wissen"
1456
1445
 
1457
 
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1458
1446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1459
 
#: rc.cpp:540
 
1447
#: kcalc.ui:933
1460
1448
msgid "Add to memory"
1461
1449
msgstr "Bij inhoud geheugen optellen"
1462
1450
 
1463
 
#. i18n: file: kcalc.ui:936
1464
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1465
 
#: rc.cpp:543
 
1452
#: kcalc.ui:936
1466
1453
msgid "M+"
1467
1454
msgstr "M+"
1468
1455
 
1469
 
#. i18n: file: kcalc.ui:943
1470
1456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1471
 
#: rc.cpp:546
 
1457
#: kcalc.ui:943
1472
1458
msgid "Memory store"
1473
1459
msgstr "In geheugen opslaan"
1474
1460
 
1475
 
#. i18n: file: kcalc.ui:946
1476
1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1477
 
#: rc.cpp:549
 
1462
#: kcalc.ui:946
1478
1463
msgid "MS"
1479
1464
msgstr "MS"
1480
1465
 
1481
 
#. i18n: file: kcalc.ui:953
1482
1466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1483
 
#: rc.cpp:552
 
1467
#: kcalc.ui:953
1484
1468
msgid "Close parenthesis"
1485
1469
msgstr "Haakje rechts"
1486
1470
 
1487
 
#. i18n: file: kcalc.ui:956
1488
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1489
 
#: rc.cpp:555
 
1472
#: kcalc.ui:956
1490
1473
msgctxt ") calculator button"
1491
1474
msgid ")"
1492
1475
msgstr ")"
1493
1476
 
1494
 
#. i18n: file: kcalc.ui:963
1495
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1496
 
#: rc.cpp:558
 
1478
#: kcalc.ui:963
1497
1479
msgid "←"
1498
1480
msgstr "←"
1499
1481
 
1500
 
#. i18n: file: kcalc.ui:966
1501
1482
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1502
 
#: rc.cpp:561
 
1483
#: kcalc.ui:966
1503
1484
msgid "Backspace"
1504
1485
msgstr "Backspace"
1505
1486
 
1506
 
#. i18n: file: kcalc.ui:973
1507
1487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1508
 
#: rc.cpp:564
 
1488
#: kcalc.ui:973
1509
1489
msgid "Second button function"
1510
1490
msgstr "Tweede functie op de knop"
1511
1491
 
1512
 
#. i18n: file: kcalc.ui:979
1513
1492
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1514
 
#: rc.cpp:570
 
1493
#: kcalc.ui:979
1515
1494
msgid "Ctrl+2"
1516
1495
msgstr "Ctrl+2"
1517
1496
 
1518
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
1519
 
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
1520
 
#: rc.cpp:573
1521
 
msgid "The foreground color of the display."
1522
 
msgstr "De voorgrondkleur van het scherm."
1523
 
 
1524
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
1525
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
1526
 
#: rc.cpp:576
1527
 
msgid "The background color of the display."
1528
 
msgstr "De achtergrondkleur van het scherm."
1529
 
 
1530
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
1531
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
1532
 
#: rc.cpp:579
1533
 
msgid "The color of number buttons."
1534
 
msgstr "De kleur van de numerieke knoppen."
1535
 
 
1536
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
1537
 
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
1538
 
#: rc.cpp:582
1539
 
msgid "The color of function buttons."
1540
 
msgstr "De kleur van de functieknoppen."
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
1543
 
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
1544
 
#: rc.cpp:585
1545
 
msgid "The color of statistical buttons."
1546
 
msgstr "De kleur van de statistische knoppen."
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
1549
 
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
1550
 
#: rc.cpp:588
1551
 
msgid "The color of hex buttons."
1552
 
msgstr "De kleur van de hex-knoppen."
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
1555
 
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
1556
 
#: rc.cpp:591
1557
 
msgid "The color of memory buttons."
1558
 
msgstr "De kleur van de geheugenknoppen."
1559
 
 
1560
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
1561
 
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
1562
 
#: rc.cpp:594
1563
 
msgid "The color of operation buttons."
1564
 
msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen."
1565
 
 
1566
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
1567
 
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1568
 
#: rc.cpp:597
1569
 
msgid "The font to use for the buttons."
1570
 
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen."
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
1573
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1574
 
#: rc.cpp:600
1575
 
msgid "The font to use in the display."
1576
 
msgstr "Het lettertype in het scherm."
1577
 
 
1578
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
1579
 
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1580
 
#: rc.cpp:603
1581
 
msgid "Maximum number of digits displayed."
1582
 
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers."
1583
 
 
1584
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
1585
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1586
 
#: rc.cpp:606
1587
 
msgid ""
1588
 
"\n"
1589
 
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1590
 
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1591
 
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1592
 
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1593
 
"      "
1594
 
msgstr ""
1595
 
"\n"
1596
 
"\tKcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het\n"
1597
 
"\taantal dat kan worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal\n"
1598
 
"\tgetoonde cijfers in voordat de wetenschappelijke notatie wordt\n"
1599
 
"\tgebruikt, zoals 2,34e12.\n"
1600
 
"......"
1601
 
 
1602
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
1603
 
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1604
 
#: rc.cpp:614
1605
 
msgid "Number of fixed decimal digits."
1606
 
msgstr "Vast aantal decimale cijfers."
1607
 
 
1608
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
1609
 
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1610
 
#: rc.cpp:617
1611
 
msgid "Whether to use fixed decimal places."
1612
 
msgstr "Vast aantal decimale cijfers gebruiken?"
1613
 
 
1614
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
1615
 
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1616
 
#: rc.cpp:620
1617
 
msgid "Whether to beep on error."
1618
 
msgstr "Geluidssignaal bij fout?"
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
1621
 
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1622
 
#: rc.cpp:623
1623
 
msgid "Whether to show the result in the window title."
1624
 
msgstr "Resultaat in de venstertitel tonen?"
1625
 
 
1626
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
1627
 
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1628
 
#: rc.cpp:626
1629
 
msgid "Whether to group digits."
1630
 
msgstr "Cijfers groeperen?"
1631
 
 
1632
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
1633
 
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1634
 
#: rc.cpp:629
1635
 
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1636
 
msgstr "Of er 2-complement gebruikt moet worden voor niet-decimale getallen."
1637
 
 
1638
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
1639
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1640
 
#: rc.cpp:632
1641
 
msgid ""
1642
 
"\n"
1643
 
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1644
 
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1645
 
"        negative numbers in computers.\n"
1646
 
"      "
1647
 
msgstr ""
1648
 
"\n"
1649
 
"        Selecteer het gebruik van de 2-complement-notatie voor binaire, "
1650
 
"octale\n"
1651
 
"        en hexadecimale getallen. Dit is a algemene notatie om negatieve\n"
1652
 
"        getallen te representeren in computers.\n"
1653
 
"      "
1654
 
 
1655
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
1656
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1657
 
#: rc.cpp:639
1658
 
msgid "Easy Calculator Mode"
1659
 
msgstr "Eenvoudige rekenmachine"
1660
 
 
1661
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
1662
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1663
 
#: rc.cpp:642
1664
 
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1665
 
msgstr "Een heel eenvoudige modus met alleen de basisbewerkingen"
1666
 
 
1667
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
1668
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1669
 
#: rc.cpp:645
1670
 
msgid "Science Calculator Mode"
1671
 
msgstr "Wetenschappelijke rekenmachine"
1672
 
 
1673
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
1674
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1675
 
#: rc.cpp:648
1676
 
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1677
 
msgstr ""
1678
 
"Modus met knoppen voor wetenschappelijke bewerkingen en optioneel voor "
1679
 
"constanten"
1680
 
 
1681
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
1682
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1683
 
#: rc.cpp:651
1684
 
msgid "Statistic Calculator Mode"
1685
 
msgstr "Statistische rekenmachine"
1686
 
 
1687
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
1688
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1689
 
#: rc.cpp:654
1690
 
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1691
 
msgstr ""
1692
 
"Modus met ook knoppen voor statistische bewerkingen en optioneel voor "
1693
 
"constanten"
1694
 
 
1695
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
1696
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1697
 
#: rc.cpp:660
1698
 
msgid ""
1699
 
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1700
 
msgstr ""
1701
 
"Modus met knoppen voor logische bewerkingen en te selecteren grondtal. "
1702
 
"Optionele bitbewerking beschikbaar."
1703
 
 
1704
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
1705
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1706
 
#: rc.cpp:663
1707
 
msgid "Whether to show the bit edit widget."
1708
 
msgstr "Resultaat in het bitbewerkingwidget tonen?"
1709
 
 
1710
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
1711
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1712
 
#: rc.cpp:666
1713
 
msgid "Whether to show constant buttons."
1714
 
msgstr "Knoppen tonen voor constanten?"
1715
 
 
1716
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
1717
 
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1718
 
#: rc.cpp:669
1719
 
msgid "Degrees, radians or grads"
1720
 
msgstr "Graden, radialen of decimale graad"
1721
 
 
1722
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
1723
 
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1724
 
#: rc.cpp:672
1725
 
msgid "Numeric base"
1726
 
msgstr "Numerieke basis"
1727
 
 
1728
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
1729
 
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1730
 
#: rc.cpp:675
1731
 
msgid "Name of the user programmable constants."
1732
 
msgstr "Naam van de door gebruiker programmeerbare constanten."
1733
 
 
1734
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
1735
 
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1736
 
#: rc.cpp:678
1737
 
msgid "List of user programmable constants"
1738
 
msgstr "Lijst van de door gebruiker programmeerbare constanten"
1739
 
 
1740
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
1741
 
#: rc.cpp:696
1742
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1743
 
msgid "C1"
1744
 
msgstr "C1"
1745
 
 
1746
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1747
 
#: rc.cpp:698
1748
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1749
 
msgid "C2"
1750
 
msgstr "C2"
1751
 
 
1752
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1753
 
#: rc.cpp:700
1754
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1755
 
msgid "C3"
1756
 
msgstr "C3"
1757
 
 
1758
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1759
 
#: rc.cpp:702
1760
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1761
 
msgid "C4"
1762
 
msgstr "C4"
1763
 
 
1764
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1765
 
#: rc.cpp:704
1766
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1767
 
msgid "C5"
1768
 
msgstr "C5"
1769
 
 
1770
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1771
 
#: rc.cpp:706
1772
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1773
 
msgid "C6"
1774
 
msgstr "C6"
 
1497
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
 
1498
msgctxt "Write display data into memory"
 
1499
msgid "Store"
 
1500
msgstr "Geheugen"
 
1501
 
 
1502
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
 
1503
msgid "Write display data into memory"
 
1504
msgstr "Schrijf schermgegevens naar geheugen"
 
1505
 
 
1506
#: kcalc_const_button.cpp:76
 
1507
msgid "Set Name"
 
1508
msgstr "Voer naam in"
 
1509
 
 
1510
#: kcalc_const_button.cpp:79
 
1511
msgid "Choose From List"
 
1512
msgstr "Uit lijst kiezen"
 
1513
 
 
1514
#: kcalc_const_button.cpp:92
 
1515
msgid "New Name for Constant"
 
1516
msgstr "Nieuwe naam voor constante"
 
1517
 
 
1518
#: kcalc_const_button.cpp:92
 
1519
msgid "New name:"
 
1520
msgstr "Nieuwe naam:"
 
1521
 
 
1522
#: kcalc_const_menu.cpp:90
 
1523
msgid "Mathematics"
 
1524
msgstr "Wiskunde"
 
1525
 
 
1526
#: kcalc_const_menu.cpp:91
 
1527
msgid "Electromagnetism"
 
1528
msgstr "Elektromagnetisme"
 
1529
 
 
1530
#: kcalc_const_menu.cpp:92
 
1531
msgid "Atomic && Nuclear"
 
1532
msgstr "Atomair en nucleair"
 
1533
 
 
1534
#: kcalc_const_menu.cpp:93
 
1535
msgid "Thermodynamics"
 
1536
msgstr "Thermodynamica"
 
1537
 
 
1538
#: kcalc_const_menu.cpp:94
 
1539
msgid "Gravitation"
 
1540
msgstr "Zwaartekracht"
 
1541
 
 
1542
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1543
#: kcalcui.rc:4
 
1544
msgid "&Settings"
 
1545
msgstr "&Instellingen"
1775
1546
 
1776
1547
#. i18n: tag constant attribute name
1777
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
1778
 
#: rc.cpp:716
 
1548
#: scienceconstants.xml:3
1779
1549
msgid "Pi"
1780
1550
msgstr "Pi"
1781
1551
 
1782
1552
#. i18n: tag constant attribute name
1783
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
1784
 
#: rc.cpp:719
 
1553
#: scienceconstants.xml:7
1785
1554
msgid "Euler Number"
1786
1555
msgstr "Getal van Euler"
1787
1556
 
1788
1557
#. i18n: tag constant attribute name
1789
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
1790
 
#: rc.cpp:722
 
1558
#: scienceconstants.xml:11
1791
1559
msgid "Golden Ratio"
1792
1560
msgstr "Gulden snede"
1793
1561
 
1794
1562
#. i18n: tag constant attribute name
1795
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
1796
 
#: rc.cpp:725
 
1563
#: scienceconstants.xml:15
1797
1564
msgid "Light Speed"
1798
1565
msgstr "Lichtsnelheid"
1799
1566
 
1800
1567
#. i18n: tag constant attribute name
1801
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
1802
 
#: rc.cpp:728
 
1568
#: scienceconstants.xml:19
1803
1569
msgid "Planck's Constant"
1804
1570
msgstr "Constante van Planck"
1805
1571
 
1806
1572
#. i18n: tag constant attribute name
1807
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
1808
 
#: rc.cpp:731
 
1573
#: scienceconstants.xml:23
1809
1574
msgid "Gravitational Constant"
1810
1575
msgstr "Zwaartekrachtsconstante"
1811
1576
 
1812
1577
#. i18n: tag constant attribute name
1813
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
1814
 
#: rc.cpp:734
 
1578
#: scienceconstants.xml:27
1815
1579
msgid "Earth Acceleration"
1816
1580
msgstr "Valversnelling op aarde"
1817
1581
 
1818
1582
#. i18n: tag constant attribute name
1819
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
1820
1583
#. i18n: tag constant attribute name
1821
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
1822
 
#: rc.cpp:737 rc.cpp:740
 
1584
#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
1823
1585
msgid "Elementary Charge"
1824
1586
msgstr "Elementaire lading"
1825
1587
 
1826
1588
#. i18n: tag constant attribute name
1827
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
1828
 
#: rc.cpp:743
 
1589
#: scienceconstants.xml:39
1829
1590
msgid "Impedance of Vacuum"
1830
1591
msgstr "Impedantie van vacuüm"
1831
1592
 
1832
1593
#. i18n: tag constant attribute name
1833
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
1834
 
#: rc.cpp:746
 
1594
#: scienceconstants.xml:43
1835
1595
msgid "Fine-Structure Constant"
1836
1596
msgstr "Fijnstructuurconstante"
1837
1597
 
1838
1598
#. i18n: tag constant attribute name
1839
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:48
1840
 
#: rc.cpp:749
 
1599
#: scienceconstants.xml:48
1841
1600
msgid "Permeability of Vacuum"
1842
1601
msgstr "Permeabiliteit van vacuüm"
1843
1602
 
1844
1603
#. i18n: tag constant attribute name
1845
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:52
1846
 
#: rc.cpp:752
 
1604
#: scienceconstants.xml:52
1847
1605
msgid "Permittivity of Vacuum"
1848
1606
msgstr "Permittiviteit van vacuüm"
1849
1607
 
1850
1608
#. i18n: tag constant attribute name
1851
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:56
1852
 
#: rc.cpp:755
 
1609
#: scienceconstants.xml:56
1853
1610
msgid "Boltzmann Constant"
1854
1611
msgstr "Boltzmannconstante"
1855
1612
 
1856
1613
#. i18n: tag constant attribute name
1857
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:61
1858
 
#: rc.cpp:758
 
1614
#: scienceconstants.xml:61
1859
1615
msgid "Atomic Mass Unit"
1860
1616
msgstr "Atomaire massa-eenheid"
1861
1617
 
1862
1618
#. i18n: tag constant attribute name
1863
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:65
1864
 
#: rc.cpp:761
 
1619
#: scienceconstants.xml:65
1865
1620
msgid "Molar Gas Constant"
1866
1621
msgstr "Molaire gasconstante"
1867
1622
 
1868
1623
#. i18n: tag constant attribute name
1869
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:69
1870
 
#: rc.cpp:764
 
1624
#: scienceconstants.xml:69
1871
1625
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
1872
1626
msgstr "Constante van Stefan-Boltzmann"
1873
1627
 
1874
1628
#. i18n: tag constant attribute name
1875
 
#. i18n: file: scienceconstants.xml:73
1876
 
#: rc.cpp:767
 
1629
#: scienceconstants.xml:73
1877
1630
msgid "Avogadro's Number"
1878
1631
msgstr "Getal van Avogadro"
1879
1632