1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 05:13+0200\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
msgid "Shwup New Album"
21
msgstr "Shwupi uus Album"
24
msgid "Title of the album that will be created (required)."
25
msgstr "Loodava albumi nimi (nõutav)."
33
msgid "Export to Shwup Web Service"
34
msgstr "Eksport Shwupi veebiteenusesse"
38
msgstr "Alusta üleslaadimist"
41
msgid "Start upload to Shwup web service"
42
msgstr "Üleslaadimise alustamine Shwupi veebiteenusesse"
46
msgstr "Shwupi eksport"
49
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
50
msgstr "Kipi plugin piltide eksportimiseks Shwupi veebiteenusesse."
53
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
54
msgstr "(c) 2009: Timothée Groleau"
57
msgid "Timothée Groleau"
58
msgstr "Timothée Groleau"
61
msgid "Author and maintainer"
62
msgstr "Autor ja hooldaja"
70
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
73
"Shwup.com-i teenus ei paista olevat praegu kättesaadav, palun proovi hiljem "
77
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
78
msgstr "Shwup.com-i teenus on lisanud selle rakenduse oma musta nimekirja."
82
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
83
msgstr "Shwupi väljakutsumine nurjus: %1\n"
86
msgid "Transfer Progress"
96
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
99
"Üleslaadimine on lõpetatud. Külasta lehekülge \"<a href=\"%1\">%2</a>\", et "
100
"näha albumit võrgus ja kutsuda inimesi seda vaatama."
103
msgid "Upload complete"
104
msgstr "Üleslaadimine on lõpetatud"
106
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
107
msgid "Cannot open file"
108
msgstr "Faili avamine nurjus"
112
msgid "Uploading file %1"
113
msgstr "Faili %1 üleslaadimine"
118
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
119
"Do you want to continue?"
121
"Foto laadimine Shwupi teenusesse nurjus: %1\n"
122
"Kas soovid jätkata?"
126
msgid "Shwup Call Failed: %1"
127
msgstr "Shwupi väljakutsumine nurjus: %1"
131
msgstr "Shwupi sisselogimine"
134
msgid "Email of shwup account (required)."
135
msgstr "Shwupi konto e-posti aadress (nõutav)."
138
msgid "Password of shwup account (required)."
139
msgstr "Shwupi konto parool (nõutav)."
142
msgctxt "login settings"
147
msgctxt "login settings"
151
#: plugin_shwup.cpp:74
152
msgid "Export to Shwup..."
153
msgstr "Ekspordi Shwupi..."
156
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
157
msgstr "See on piltide nimekiri, mis laaditakse sinu Shwupi kontosse."
161
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
162
msgstr "Klõpsatav link Shwup.com-i kodulehekülje avamiseks veebibrauseris."
169
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
170
msgstr "Shwupi konto, millesse oled praegu sisse loginud."
173
msgctxt "account settings"
178
msgid "Change Account"
179
msgstr "Muuda kontot"
182
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
183
msgstr "Muuda edastuseks kasutatavat Shwupi kontot"
185
#: swwidget.cpp:102 swwidget.cpp:122
190
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
191
msgstr "Shwupi album, kuhu laaditakse valitud fotod."
202
msgid "Create new Shwup album"
203
msgstr "Uue Shwupi albumi loomine"
208
msgstr "Laadi uuesti"
211
msgid "Reload album list"
212
msgstr "Albumite nimekirja taaslaadimine"
215
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
216
msgstr "Asukoht, kuhu laaditakse Shwupi pildid."
223
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
224
msgstr "Fotodele enne üleslaadimist rakendatavad valikud."
227
msgid "Resize photos before uploading"
228
msgstr "Fotode suuruse muutmine enne üleslaadimist"
231
msgid "Maximum dimension:"
232
msgstr "Maksimummõõtmed:"
235
msgid "JPEG quality:"
236
msgstr "JPEG kvaliteet:"
239
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
244
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
msgstr "bald@smail.ee"