~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/kipiplugin_shwup.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Vladimir Buharin <vovan2482@mail.ru>, 2010.
 
5
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 02:15+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: ru\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
20
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
24
 
 
25
#: swalbum.cpp:49
 
26
msgid "Shwup New Album"
 
27
msgstr "Новый альбом в Shwup"
 
28
 
 
29
#: swalbum.cpp:62
 
30
msgid "Title of the album that will be created (required)."
 
31
msgstr "Заголовок создаваемого альбома (необходим)."
 
32
 
 
33
#: swalbum.cpp:65
 
34
msgctxt "album edit"
 
35
msgid "Title:"
 
36
msgstr "Заголовок:"
 
37
 
 
38
#: swwindow.cpp:93
 
39
msgid "Export to Shwup Web Service"
 
40
msgstr "Экспорт в веб-службу Shwup"
 
41
 
 
42
#: swwindow.cpp:94
 
43
msgid "Start Upload"
 
44
msgstr "Начать загрузку"
 
45
 
 
46
#: swwindow.cpp:95
 
47
msgid "Start upload to Shwup web service"
 
48
msgstr "Начать загрузку в веб-службу Shwup"
 
49
 
 
50
#: swwindow.cpp:118
 
51
msgid "Shwup Export"
 
52
msgstr "Экспорт в Shwup"
 
53
 
 
54
#: swwindow.cpp:120
 
55
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
 
56
msgstr "Расширение KIPI для экспорта изображений в веб-службу Shwup."
 
57
 
 
58
#: swwindow.cpp:122
 
59
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
 
60
msgstr "© Timothée Groleau, 2009"
 
61
 
 
62
#: swwindow.cpp:124
 
63
msgid "Timothée Groleau"
 
64
msgstr "Timothée Groleau"
 
65
 
 
66
#: swwindow.cpp:124
 
67
msgid "Author and maintainer"
 
68
msgstr "Автор и сопровождающий"
 
69
 
 
70
#: swwindow.cpp:132
 
71
msgid "Handbook"
 
72
msgstr "Руководство пользователя"
 
73
 
 
74
#: swwindow.cpp:276
 
75
msgid ""
 
76
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
 
77
"again later."
 
78
msgstr ""
 
79
"Возможно, служба shwup.com в данный момент недоступна, попробуйте позднее."
 
80
 
 
81
#: swwindow.cpp:306
 
82
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
 
83
msgstr "Это приложение было добавлено в чёрный список службы shwup.com."
 
84
 
 
85
#: swwindow.cpp:318
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
 
88
msgstr "Не удалось выполнить вызов Shwup: %1\n"
 
89
 
 
90
#: swwindow.cpp:419
 
91
msgid "Transfer Progress"
 
92
msgstr "Ход выполнения передачи"
 
93
 
 
94
#: swwindow.cpp:424
 
95
msgid "%v / %m"
 
96
msgstr "%v из %m"
 
97
 
 
98
#: swwindow.cpp:531
 
99
#, kde-format
 
100
msgid ""
 
101
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
 
102
"and invite people."
 
103
msgstr ""
 
104
"Загрузка завершена. Посетите страницу «<a href=\"%1\">%2</a>» для того, чтобы "
 
105
"просмотреть альбом в веб-браузере и пригласить людей."
 
106
 
 
107
#: swwindow.cpp:534
 
108
msgid "Upload complete"
 
109
msgstr "Загрузка завершена"
 
110
 
 
111
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
 
112
msgid "Cannot open file"
 
113
msgstr "Не удалось открыть файл"
 
114
 
 
115
#: swwindow.cpp:581
 
116
#, kde-format
 
117
msgid "Uploading file %1"
 
118
msgstr "Загрузка файла «%1»"
 
119
 
 
120
#: swwindow.cpp:605
 
121
#, kde-format
 
122
msgid ""
 
123
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
 
124
"Do you want to continue?"
 
125
msgstr ""
 
126
"Не удалось загрузить фотографию на сервер Shwup: %1\n"
 
127
"Продолжить?"
 
128
 
 
129
#: swwindow.cpp:629
 
130
#, kde-format
 
131
msgid "Shwup Call Failed: %1"
 
132
msgstr "Не удалось выполнить вызов Shwup: %1"
 
133
 
 
134
#: swlogin.cpp:48
 
135
msgid "Shwup Login"
 
136
msgstr "Вход в Shwup"
 
137
 
 
138
#: swlogin.cpp:60
 
139
msgid "Email of shwup account (required)."
 
140
msgstr "Адрес электронной почты учётной записи в Shwup (необходим)."
 
141
 
 
142
#: swlogin.cpp:64
 
143
msgid "Password of shwup account (required)."
 
144
msgstr "Пароль учётной записи в Shwup (необходим)."
 
145
 
 
146
#: swlogin.cpp:67
 
147
msgctxt "login settings"
 
148
msgid "Email:"
 
149
msgstr "Адрес электронной почты:"
 
150
 
 
151
#: swlogin.cpp:68
 
152
msgctxt "login settings"
 
153
msgid "Password:"
 
154
msgstr "Пароль:"
 
155
 
 
156
#: plugin_shwup.cpp:74
 
157
msgid "Export to Shwup..."
 
158
msgstr "Экспорт в Shwup..."
 
159
 
 
160
#: swwidget.cpp:71
 
161
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
 
162
msgstr "Это список изображений для загрузки в Shwup под вашей учётной записью."
 
163
 
 
164
#: swwidget.cpp:77
 
165
msgid ""
 
166
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
 
167
msgstr "Эта ссылка открывает домашнюю страницу сайта shwup.com."
 
168
 
 
169
#: swwidget.cpp:83
 
170
msgid "Account"
 
171
msgstr "Учётная запись"
 
172
 
 
173
#: swwidget.cpp:84
 
174
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
 
175
msgstr ""
 
176
"Это учётная запись в Shwup, под которой в настоящий момент выполнен вход."
 
177
 
 
178
#: swwidget.cpp:87
 
179
msgctxt "account settings"
 
180
msgid "Name:"
 
181
msgstr "Имя пользователя:"
 
182
 
 
183
#: swwidget.cpp:90
 
184
msgid "Change Account"
 
185
msgstr "Изменить учётную запись"
 
186
 
 
187
#: swwidget.cpp:91
 
188
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
 
189
msgstr "Изменить используемую для передачи учётную запись в Shwup"
 
190
 
 
191
#: swwidget.cpp:102 swwidget.cpp:122
 
192
msgid "Destination"
 
193
msgstr "Назначение"
 
194
 
 
195
#: swwidget.cpp:103
 
196
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
 
197
msgstr "Это альбом в Shwup, в который будут загружены выбранные фотографии."
 
198
 
 
199
#: swwidget.cpp:106
 
200
msgid "Album:"
 
201
msgstr "Альбом:"
 
202
 
 
203
#: swwidget.cpp:110
 
204
msgid "New Album"
 
205
msgstr "Создать альбом"
 
206
 
 
207
#: swwidget.cpp:111
 
208
msgid "Create new Shwup album"
 
209
msgstr "Создать новый альбом в Shwup"
 
210
 
 
211
#: swwidget.cpp:112
 
212
msgctxt "album list"
 
213
msgid "Reload"
 
214
msgstr "Обновить"
 
215
 
 
216
#: swwidget.cpp:113
 
217
msgid "Reload album list"
 
218
msgstr "Обновить список альбомов"
 
219
 
 
220
#: swwidget.cpp:123
 
221
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
 
222
msgstr "Это расположение, куда будут сохранены изображения из Shwup."
 
223
 
 
224
#: swwidget.cpp:130
 
225
msgid "Options"
 
226
msgstr "Параметры"
 
227
 
 
228
#: swwidget.cpp:131
 
229
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
 
230
msgstr "Действия, которые будут применены к фотографиям перед загрузкой."
 
231
 
 
232
#: swwidget.cpp:135
 
233
msgid "Resize photos before uploading"
 
234
msgstr "Изменять размер фотографий перед загрузкой"
 
235
 
 
236
#: swwidget.cpp:145
 
237
msgid "Maximum dimension:"
 
238
msgstr "Длинная сторона:"
 
239
 
 
240
#: swwidget.cpp:153
 
241
msgid "JPEG quality:"
 
242
msgstr "Качество JPEG:"
 
243
 
 
244
#: rc.cpp:1
 
245
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
246
msgid "Your names"
 
247
msgstr "Владимир Бухарин"
 
248
 
 
249
#: rc.cpp:2
 
250
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
251
msgid "Your emails"
 
252
msgstr "vovan2482@mail.ru"