~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km/kipiplugin_ipodexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Khmer
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
 
5
#  Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:03+0700\n"
 
12
"Last-Translator:  Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>\n"
 
13
"Language-Team: Khmer [km] <Support@khmeros.info>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Generator: WordForge 0.8 beta1\n"
 
19
"X-Language: km_KH\n"
 
20
 
 
21
#: IpodHeader.cpp:94
 
22
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
 
23
msgstr "<p align=\"center\"><b>គ្មាន​ iPod ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​​</b></p>"
 
24
 
 
25
#: IpodHeader.cpp:101
 
26
msgid "Refresh"
 
27
msgstr "ធ្វើឲ្យ​ស្រស់​"
 
28
 
 
29
#: IpodHeader.cpp:114
 
30
#, fuzzy, kde-format
 
31
msgid ""
 
32
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
 
33
"p>"
 
34
msgstr ""
 
35
"<p align=\"center\"><b> iPod (%1) របស់​អ្នក​ហាក់​ដូចជា​មិន​គាំទ្រ​​សិល្បៈ​​កម្ម​ឡើយ​ ។</b></p>"
 
36
 
 
37
#: IpodHeader.cpp:122
 
38
msgid "Set iPod Model"
 
39
msgstr "កំណត់​ម៉ូដែល​របស់​ iPod ​"
 
40
 
 
41
#: IpodHeader.cpp:138
 
42
#, fuzzy, kde-format
 
43
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
 
44
msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 បាន​រក​ឃើញ​នៅ ៖ %2</b></p>"
 
45
 
 
46
#: IpodHeader.cpp:143
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
 
49
msgstr "<p align=\"center\"><b>បាន​រក​ឃើញ​ ​iPod %1 ​</b></p>"
 
50
 
 
51
#: IpodListItem.cpp:40
 
52
msgid "Unnamed"
 
53
msgstr "ដែល​គ្មាន​ឈ្មោះ​"
 
54
 
 
55
#: plugin_ipodexport.cpp:71
 
56
msgid "Export to &iPod..."
 
57
msgstr "នាំចេញ​ទៅកាន់ &iPod...​"
 
58
 
 
59
#: plugin_ipodexport.cpp:87 IpodExportDialog.cpp:111
 
60
#, fuzzy
 
61
msgid "iPod Export"
 
62
msgstr "នាំចេញ​ iPod  "
 
63
 
 
64
#: IpodExportDialog.cpp:114
 
65
#, fuzzy
 
66
msgid "A tool to export image to an iPod device"
 
67
msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​នាំ​រូបភាព​ចេញ​ទៅកាន់​ឧបករណ៍​​ iPod ​"
 
68
 
 
69
#: IpodExportDialog.cpp:115
 
70
msgid ""
 
71
"(c) 2006-2008, Seb Ruiz\n"
 
72
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier"
 
73
msgstr ""
 
74
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ២០០៦-២០០៨ ដោយ​ Seb Ruiz\n"
 
75
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ២០០៨-២០១០ ដោយ​ Gilles Caulier"
 
76
 
 
77
#: IpodExportDialog.cpp:118
 
78
msgid "Seb Ruiz"
 
79
msgstr "Seb Ruiz"
 
80
 
 
81
#: IpodExportDialog.cpp:118
 
82
msgid "Author and Maintainer"
 
83
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ និង​អ្នក​ថែទាំ​"
 
84
 
 
85
#: IpodExportDialog.cpp:121
 
86
msgid "Gilles Caulier"
 
87
msgstr "Gilles Caulier"
 
88
 
 
89
#: IpodExportDialog.cpp:121
 
90
msgid "Developer"
 
91
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​"
 
92
 
 
93
#: IpodExportDialog.cpp:130
 
94
msgid "Plugin Handbook"
 
95
msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
 
96
 
 
97
#: IpodExportDialog.cpp:144
 
98
msgid "Hard Disk"
 
99
msgstr "ថាសរឹង​"
 
100
 
 
101
#: IpodExportDialog.cpp:154
 
102
msgid "&Add..."
 
103
msgstr "បន្ថែម​"
 
104
 
 
105
#: IpodExportDialog.cpp:155
 
106
#, fuzzy
 
107
msgid "Add images to be queued for the iPod."
 
108
msgstr "បន្ថែម​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ជាជួរ​ សម្រាប់​រូបភាព iPod ។"
 
109
 
 
110
#: IpodExportDialog.cpp:157 IpodExportDialog.cpp:199
 
111
msgid "&Remove"
 
112
msgstr "យកចេញ​"
 
113
 
 
114
#: IpodExportDialog.cpp:158
 
115
#, fuzzy
 
116
msgid "Remove selected image from the list."
 
117
msgstr "យក​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ ។"
 
118
 
 
119
#: IpodExportDialog.cpp:160
 
120
msgid "&Transfer"
 
121
msgstr "ផ្ទេរ​"
 
122
 
 
123
#: IpodExportDialog.cpp:161
 
124
#, fuzzy
 
125
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
 
126
msgstr "ផ្ទេរ​រូបភាព​ទៅកាន់​អាល់ប៊ុម​ iPod ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។"
 
127
 
 
128
#: IpodExportDialog.cpp:167
 
129
#, fuzzy
 
130
msgid "The preview of the selected image in the list."
 
131
msgstr "មើល​ជាមុន​នៃ​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ ។"
 
132
 
 
133
#: IpodExportDialog.cpp:188
 
134
msgid "iPod"
 
135
msgstr "iPod"
 
136
 
 
137
#: IpodExportDialog.cpp:196
 
138
msgid "&New..."
 
139
msgstr "ថ្មី​..."
 
140
 
 
141
#: IpodExportDialog.cpp:197
 
142
#, fuzzy
 
143
msgid "Create a new photo album on the iPod."
 
144
msgstr "បង្កើត​អាល់ប៊ុម​រូបថត​ថ្មី​លើ​ iPod ។"
 
145
 
 
146
#: IpodExportDialog.cpp:200
 
147
msgid "R&ename..."
 
148
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​..."
 
149
 
 
150
#: IpodExportDialog.cpp:205
 
151
#, fuzzy
 
152
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
 
153
msgstr "យក​រូបថត​​ ឬ​អាល់ប៊ុម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ពី​​ iPod ។"
 
154
 
 
155
#: IpodExportDialog.cpp:206
 
156
#, fuzzy
 
157
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
 
158
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​អាល់ប៊ុម​រូបថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​លើ​ iPod ។"
 
159
 
 
160
#: IpodExportDialog.cpp:562
 
161
msgid "Image files"
 
162
msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​"
 
163
 
 
164
#: IpodExportDialog.cpp:565
 
165
msgid "Add Images"
 
166
msgstr "បន្ថែម​រូបភាព​"
 
167
 
 
168
#: IpodExportDialog.cpp:599
 
169
msgid "New iPod Photo Album"
 
170
msgstr "អាល់ប៊ុម​រូបថត​​ iPod ថ្មី​"
 
171
 
 
172
#: IpodExportDialog.cpp:600
 
173
msgid "Create a new album:"
 
174
msgstr "បង្កើត​អាល់ប៊ុម​ថ្មី​ ​"
 
175
 
 
176
#: IpodExportDialog.cpp:631
 
177
msgid "Rename iPod Photo Album"
 
178
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​អាល់ប៊ុម​រូបថត​ iPod ​​"
 
179
 
 
180
#: IpodExportDialog.cpp:632
 
181
msgid "New album title:"
 
182
msgstr "ចំណងជើង​អាល់ប៊ុម​ថ្មី​ ៖​"
 
183
 
 
184
#: IpodExportDialog.cpp:821
 
185
#, fuzzy, kde-format
 
186
msgid ""
 
187
"An iPod photo database could not be found on the device mounted at %1. "
 
188
"Initialize the iPod photo database?"
 
189
msgstr ""
 
190
"មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​រូបថត​ iPod មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​លើ​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ %1 ទេ ។ ចាប់ផ្ដើម​​មូលដ្ឋាន​"
 
191
"ទិន្នន័យ​រូបថត​ iPod ដែរ​ឬ​ទេ​ ?"
 
192
 
 
193
#: IpodExportDialog.cpp:825
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
 
196
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​រូបថត​ iPod ដែរ​ឬ​ទេ​ ?"
 
197
 
 
198
#: IpodExportDialog.cpp:826
 
199
msgid "&Initialize"
 
200
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​"
 
201
 
 
202
#: rc.cpp:1
 
203
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
204
msgid "Your names"
 
205
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា"
 
206
 
 
207
#: rc.cpp:2
 
208
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
209
msgid "Your emails"
 
210
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info"