2
# Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>, 2010.
5
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 06:25+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 21:06+0700\n"
9
"Last-Translator: Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>\n"
10
"Language-Team: Khmer [km] <Support@khmeros.info>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
"X-Generator: WordForge 0.8 beta1\n"
19
# Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>, 2010.
21
# Seng Sutha <Sutha@khmeros.info>, 2010.
22
# translation of kipiplugin_batchprocessimages.po to Khmer
23
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
24
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
25
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
26
#: coloroptionsdialog.cpp:49
28
msgstr "αααααΎαβαααβ"
30
#: coloroptionsdialog.cpp:62
32
msgstr "αααααβααααα
β α"
34
#: coloroptionsdialog.cpp:68
36
msgid "Select here the image depth in bits."
37
msgstr "ααααΎαββααααα
βααΌαααΆαβαα
βααΈββαααββαα·αβααΆβαααΈαβ α"
39
#: coloroptionsdialog.cpp:75
41
msgstr "α
ααααΆα αβ"
43
#: coloroptionsdialog.cpp:80
45
msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units."
46
msgstr "ααααΎαβα
ααααΆαβ fuzz αα
βααΈβαααββ αα·αβααΆβα―αααΆβα’αΆααααααααΈααβααΆα
αβααΆα α"
48
#: coloroptionsdialog.cpp:88
50
msgid "Cluster threshold:"
51
msgstr "ααααα·αβαααααΊβαααα»αβ"
53
#: coloroptionsdialog.cpp:93
56
"Select here the value which represents the minimum number of pixels "
57
"contained in a hexahedron before it can be considered valid."
59
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβα
ααα½αβααΈααααβα’αααααααΆβαααβααΆαβαααβααΆβααααΆααα½αβαααααβ αα»αβαααββααΆβααααΌαβααΆαβαα·αβααΆβααααΉαααααΌαβ α"
61
#: coloroptionsdialog.cpp:99
63
msgid "Smooth threshold:"
64
msgstr "ααααα·αβαααααΊβαααΌαβ αβ"
66
#: coloroptionsdialog.cpp:104
69
"Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
70
"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
73
"ααααΎαβαααααβαααβαααααΆααβαααααβαααααβαααα»αββαααααΆααβααΈααΈαβββααααββααααΆα ααβ αβ ββααΆβαααααβααααΌαβααΆαβαααααΎαββ βα’αααβα’αΆα
βαααααΉαβ"
74
"αααααΆαβααΈααΈαβααααβαααΆαααΈαβααΆααβ α"
76
#: convertoptionsdialog.cpp:47
78
msgid "Image File Format Options"
79
msgstr "αααααΎαβαααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβ"
81
#: convertoptionsdialog.cpp:60 recompressoptionsdialog.cpp:61
82
#: recompressoptionsdialog.cpp:95
83
msgid "Image compression level:"
84
msgstr "ααααα·αβααΆαβαααα αΆααβααΌαβααΆαβ αβ"
86
#: convertoptionsdialog.cpp:65
88
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
89
msgstr "<p>αααααβαααα αΆααβ αααααΆααβααΌαααΆαβααααα
β αββ</p>"
91
#: convertoptionsdialog.cpp:66 recompressoptionsdialog.cpp:66
92
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
94
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high compression<br/"
95
"><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression (default value)"
96
"<br/><b>100</b>: no compression</p>"
98
"<p><b>1</b> αβ ααΆαβαααα αΆααβαααααβααΆααβββ<br/><b>α’α₯</b> αβ ααΆαβαααα αΆαββαααααβ<br/><b>α₯α </b> αβ ααΆαβ"
99
"αααα αΆααβαααααβ<br/><b>α§α₯</b> αβ ααΆαβαααα αΆααβααΆαβ (αααααβααααΆαααΎαββ)<br/><b>α‘α α </b> αβ ααααΆαβααΆαβ"
100
"αααα αΆααββ</p>"
102
#: convertoptionsdialog.cpp:80 recompressoptionsdialog.cpp:77
104
msgid "Use lossless compression"
105
msgstr "ααααΎβααΆαβαααα αΆααβαααβαα·αβααΆαααααββ"
107
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
110
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
112
"ααΎβαααααΎαβαααβααααΌαβααΆαβα’αα»ααααΆαβ αααααβααΆαβααααα·ααααα·ααΆαβ JPEG ααΆααα’ααβααΉαβααααΎββααΆαβαααα αΆααβαααβαα·αβααΆααβαααβ α"
114
#: convertoptionsdialog.cpp:92 convertoptionsdialog.cpp:105
115
#: recompressoptionsdialog.cpp:121 recompressoptionsdialog.cpp:139
116
msgid "Image compression algorithm:"
117
msgstr "αααα½αβαααααααΆαβααΆαβαααα αΆααβααΌαααΆαβ αβ"
119
#: convertoptionsdialog.cpp:97
120
msgctxt "No TIFF compression"
122
msgstr "ααααΆαβ"
124
#: convertoptionsdialog.cpp:98 convertoptionsdialog.cpp:110
126
msgid "Select here the compression algorithm."
127
msgstr "ααααΎαβαααα½αβαααααααΆαβααΆαβαααα αΆααβαα
βαα
ββαααβ αβ"
129
#: convertoptionsdialog.cpp:109
130
msgctxt "No TGA compression"
132
msgstr "ααααΆαβ"
134
#: renameimagesdialog.cpp:53
135
msgid "Rename Images"
136
msgstr "ααααΌαβαααααβααΌαααβ"
138
#: renameimagesdialog.cpp:56 batchprocessimagesdialog.cpp:101
139
#: batchprocessimagesdialog.cpp:869
140
msgctxt "start batch process images"
142
msgstr "α
αΆααβααααΎαβ"
144
#: renameimagesdialog.cpp:61
146
msgid "Batch-rename images"
147
msgstr "ααααΌαβαααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»α"
149
#: renameimagesdialog.cpp:64
151
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
152
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβ Kipi ααααΌαβααααΌαβαααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
154
#: renameimagesdialog.cpp:65 borderimagesdialog.cpp:69
155
#: colorimagesdialog.cpp:68 convertimagesdialog.cpp:76
156
#: recompressimagesdialog.cpp:67 filterimagesdialog.cpp:67
157
#: effectimagesdialog.cpp:67 resizeimagesdialog.cpp:165 imagepreview.cpp:63
159
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
160
"(c) 2007-2009, AurΓ©lien Gateau"
162
"αααααΆαα·αααα·βααααΆαβ α’α α α£-α’α α α© αααβ Gilles Caulier\n"
163
"αααααΆαα·αααα·βααααΆαββ α’α α α§-α’α α α© αααβ AurΓ©lien Gateau"
165
#: renameimagesdialog.cpp:68 borderimagesdialog.cpp:72
166
#: colorimagesdialog.cpp:71 convertimagesdialog.cpp:79
167
#: recompressimagesdialog.cpp:70 filterimagesdialog.cpp:70
168
#: effectimagesdialog.cpp:70 resizeimagesdialog.cpp:168 imagepreview.cpp:66
169
msgid "Gilles Caulier"
170
msgstr "Gilles Caulier"
172
#: renameimagesdialog.cpp:68 borderimagesdialog.cpp:72
173
#: colorimagesdialog.cpp:71 convertimagesdialog.cpp:79
174
#: recompressimagesdialog.cpp:70 filterimagesdialog.cpp:70
175
#: effectimagesdialog.cpp:70 resizeimagesdialog.cpp:168 imagepreview.cpp:66
177
msgstr "α’αααβαα·ααααβ"
179
#: renameimagesdialog.cpp:71 borderimagesdialog.cpp:75
180
#: colorimagesdialog.cpp:74 convertimagesdialog.cpp:82
181
#: recompressimagesdialog.cpp:73 filterimagesdialog.cpp:73
182
#: effectimagesdialog.cpp:73 resizeimagesdialog.cpp:170 imagepreview.cpp:69
183
msgid "Aurelien Gateau"
184
msgstr "Aurelien Gateau"
186
#: renameimagesdialog.cpp:71 borderimagesdialog.cpp:75
187
#: colorimagesdialog.cpp:74 convertimagesdialog.cpp:82
188
#: recompressimagesdialog.cpp:73 filterimagesdialog.cpp:73
189
#: effectimagesdialog.cpp:73 resizeimagesdialog.cpp:170
190
#: resizeimagesdialog.cpp:172 imagepreview.cpp:69
192
msgstr "α’αααααααΆαβ"
194
#: recompressoptionsdialog.cpp:48
195
msgid "Recompression Options"
196
msgstr "αααααΎαβααΆαββαααα αΆααβα‘αΎαβαα·αβ"
198
#: recompressoptionsdialog.cpp:65
200
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
201
msgstr "<p>αααααβααΆαβαααα αΆααβ αααααΆααβααΌαααΆαββααααα
βααααβ JPEG α</p>"
203
#: recompressoptionsdialog.cpp:84
204
msgid "JPEG File Format"
205
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆαβααααβ JPEG ββ"
207
#: recompressoptionsdialog.cpp:99
209
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
210
msgstr "<p>αααααβααΆαβαααα αΆααβ αααααΆααβααΌαααΆαβααααα
βααααβ PNG αββ</p>"
212
#: recompressoptionsdialog.cpp:111
213
msgid "PNG File Format"
214
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆαβααααβ PNG "
216
#: recompressoptionsdialog.cpp:125 recompressoptionsdialog.cpp:142
217
#: recompressimagesdialog.cpp:146 recompressimagesdialog.cpp:147
218
#: recompressimagesdialog.cpp:200 recompressimagesdialog.cpp:214
219
msgctxt "image compression"
221
msgstr "ααααΆαβ"
223
#: recompressoptionsdialog.cpp:126
225
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
226
msgstr "ααααΎαβαααα½αβαααααααΆαβααΆαβαααα αΆααβααααββ TIFF αα
βααΈβαααβ α"
228
#: recompressoptionsdialog.cpp:129
229
msgid "TIFF File Format"
230
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆαββααααβ TIFFβ"
232
#: recompressoptionsdialog.cpp:143
234
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
235
msgstr "ααααΎαββαααα½αβαααααααΆαβααΆαβαααα αΆααβααααβ TGA αα
βααΈβαααβ α"
237
#: recompressoptionsdialog.cpp:146
238
msgid "TGA File Format"
239
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆαβααααβ TGA "
241
#: dialogutils.cpp:42
243
msgstr "ααααα
βααβ"
245
#: borderimagesdialog.cpp:60
247
msgid "Batch-Bordering Images"
248
msgstr "ααΆααβααα»αβααΌαβααΆαβααΆβαααα»αβ"
250
#: borderimagesdialog.cpp:64
252
msgid "Batch Image-bordering"
253
msgstr "ααΆααβααα»αβααΌαβααΆαβααΆβαααα»αβ"
255
#: borderimagesdialog.cpp:67
258
"A Kipi plugin for batch bordering images\n"
259
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
261
"αααααα·ααΈβαααα½αβ Kipi αααααΆααβββααΆααβααα»αβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ\n"
262
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααβααααΎββαααααα·ααΈβ \"ααααααββ\" βααΈβαααα
ααβ\"ImageMagick\" α"
264
#: borderimagesdialog.cpp:86
265
msgid "Images Bordering Options"
266
msgstr "αααααΎαβααΆααβααα»αβααΌαααΆαβ"
268
#: borderimagesdialog.cpp:88
270
msgstr "ααα»αβ α"
272
#: borderimagesdialog.cpp:90
273
msgctxt "image border type"
275
msgstr "ααΆααβ"
277
#: borderimagesdialog.cpp:95
278
msgctxt "image border type"
280
msgstr "ααΎαα‘αΎαβααΎβ"
282
#: borderimagesdialog.cpp:96
283
msgctxt "image border type"
285
msgstr "ααα»αβ"
287
#: borderimagesdialog.cpp:99
290
"<p>Select here the border type for your images:</p><p><b>Solid</b>: just "
291
"surround the images with a line.<br/><b>Niepce</b>: surround the images with "
292
"a fine line and a large border (ideal for black and white pictures).<br/"
293
"><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images.<br/><b>Frame</b>: "
294
"surround the images with an ornamental border.</p>"
296
"<p>ααααΎαβααααααβααα»αβαααβ αααααΆααβααΌαααΆαβααααβα’αααβ αββ</p><p><b>ααΆααβ</b> αβ ααααΆααααβααΌαβαααααΆααβααααααα»ααα·αβ"
297
"ααΌαααΆαβ αβ<br/><b>Niepce</b> αβ ααΌαββαααααΆααβααααβααααααα»ααα·αβααΌαααΆαβ αα·αββααα»αβααβ (ααααΌαβααΌαααΆαβαααα
αα·αβα) α"
298
"<br/><b>ααΎαβα‘αΎαβααΎβ</b> αβ ααΆαβαααααΎαβααααααββααααΈααΆαααβαα»αβαα·αβααΌαααΆαβββ α<br/><b>ααα»αβ</b> αβ αααααβααα»αβ"
299
"αα»ααα·αβααΌαβααΆαβββ αααααΆααβαα»ααααβ α</p>β"
301
#: colorimagesdialog.cpp:59
303
msgid "Batch Image-Color Processing"
304
msgstr "ααααΎβαααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
306
#: colorimagesdialog.cpp:63
308
msgid "Batch image-color enhancement"
309
msgstr "ααΆαβαααα
αΌαββαααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
311
#: colorimagesdialog.cpp:66
314
"A Kipi plugin for batch image-color enhancement.\n"
315
"This plugin use the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
317
"αααααα·ααΈβαααα½α Kipi αααααΆααβααΆαββαααα
αΌαβαααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ αβ\n"
318
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααβααααΎβαααααα·ααΈββ \"βααααααββ\" βααΈβαααα
ααβ \"ImageMagick\" α"
320
#: colorimagesdialog.cpp:85
322
msgid "Image Coloring Options"
323
msgstr "αααααΎαβααΆααβαααβααΌαααΆαβ"
325
#: colorimagesdialog.cpp:87 filterimagesdialog.cpp:85
326
#: resizeoptionsdialog.cpp:83
328
msgstr "ααααα αβ"
330
#: colorimagesdialog.cpp:89
331
msgctxt "color image filter"
332
msgid "Decrease Contrast"
333
msgstr "αααααβααααα·αβαααβββ"
335
#: colorimagesdialog.cpp:90
336
msgctxt "color image filter"
338
msgstr "ααααα
β"
340
#: colorimagesdialog.cpp:91
342
msgctxt "color image filter"
344
msgstr "ααααΎβα²ααβααααΎβααααΆβ"
346
#: colorimagesdialog.cpp:92
347
msgctxt "color image filter"
351
#: colorimagesdialog.cpp:93
353
msgctxt "color image filter"
355
msgstr "ααααα·αβαααα’αΆααβ"
357
#: colorimagesdialog.cpp:94
358
msgctxt "color image filter"
359
msgid "Increase Contrast"
360
msgstr "αααααΎαβααααα·αβααα"
362
#: colorimagesdialog.cpp:95
363
msgctxt "color image filter"
365
msgstr "αααα½αβααα"
367
#: colorimagesdialog.cpp:96
368
msgctxt "color image filter"
370
msgstr "ααα·αααβ"
372
#: colorimagesdialog.cpp:97
373
msgctxt "color image filter"
375
msgstr "ααααΎβα²ααβααΆααααβ"
377
#: colorimagesdialog.cpp:98
378
msgctxt "color image filter"
380
msgstr "α
αααααβ"
382
#: colorimagesdialog.cpp:99
383
msgctxt "color image filter"
385
msgstr "ααΆαααααααΉαβ"
387
#: colorimagesdialog.cpp:100
389
msgstr "ααααΎβα²ααβααΆααααβ"
391
#: colorimagesdialog.cpp:102
393
"<p>Select here the color enhancement type for your images:</p><p><b>Decrease "
394
"contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity "
395
"difference between the lighter and darker elements of the image.<br/"
396
"><b>Depth</b>: change the color depth of the image.<br/><b>Equalize</b>: "
397
"perform histogram equalization to the image.<br/><b>Fuzz</b>: merging colors "
398
"within a distance, i.e. consider them to be equal.<br/><b>Gray scales</b>: "
399
"convert color images to grayscale images.<br/><b>Increase contrast</b>: "
400
"enhance the image contrast. The algorithm enhances the intensity differences "
401
"between the lighter and darker elements of the image.<br/><b>Monochrome</b>: "
402
"transform the image to black and white.<br/><b>Negate</b>: replace every "
403
"pixel with its complementary color. The red, green, and blue intensities of "
404
"an image are negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/"
405
"><b>Normalize</b>: transform image to span the full range of color values. "
406
"This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the "
407
"contrast of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire "
408
"range of colors available.<br/><b>Segment</b>: segment an image by analyzing "
409
"the histograms of the color components and identifying units that are "
410
"homogeneous with the fuzzy c-means technique.<br/><b>Trim</b>: trim an image "
411
"(fuzz reverse technique). The algorithm remove edges that are the background "
412
"color from the image.</p>"
414
"<p>ααααΎαβααααααβββααΆαβαααααΎαβαααββαα
βααΈβαααβ αααααΆααβααΌαααΆαβααααβα’αααβ αββ</p><p><b>αααααβααααα·αβαααββ</b> αβ ααΆααβ"
415
"αααααβααααα·αβαααβααΌαααΆαβ αβαααα½αβαααααααΆαββααΆαααααααβα’αΆααααααααΈααββ αα»αβααααΆβαααΆαβααΆαα»βααβααΌαααΆαβαααββααααΊβ αα·αβαααΉαβ αβ"
416
"<br/><b>ααααα
ββ</b> αβ ααααΌαβααααα
βαααββααααβααΌαααΆαβ αβ<br/><b>ααααΎβα²ααβααααΎβααααΆβ</b> αβ αααααΎαβααααΆα ααβααααΎβ"
417
"ααααΆββα
ααααβααΌαααΆαβ αβ<br/><b>ααααα·α
βααααα·α</b> αβ αααβαααα
αΌαβααααΆββααΈβα
ααααΆαβ α§.ααΆ. αα·αβααΆβαα½αβααΆβααααΎβααααΆβ α"
418
"<br/><b>Gray scales</b>: ααααααβαααααΌαααΆαβ αα
ααΆββααΌαααΆαβααΆαααααααΆαβααααααβ α<br/><b>αααααΎαβ"
419
"ααααα·αβαααββ</b> αβ αααααΎαβααααα·αβαααβααΌαααΆαβ αβ ααααΌαβαααααααΆαβαααααΎαβα’αΆαααααβαααΈααβββαα»αβααααΆβαααΆαβ ααΆαα»ββααβααΌαααΆαβββ"
420
"ααααΊβ αα·αβαααΉα αβ<br/><b>ααβαα½αβαααβ</b> αβ αααααβααΌαααΆαββαα
βαααα
αα·αβα αβ<br/><b>ααα·αααβ</b> α αααα½αβαααααβ"
421
"ααΈααααβααΆβαβαααβαααβααααααβααααβααΆ αβ αααα αβ ααααβ αα·αβαααβ α’αΆααααααααΈααβααβααΌαααΆαβααααΌαβααΆαβααα·αααβ αβ αααβαβ"
422
"ααααΆαβααΆβαααβαααα
ββ αααβααΏαβααααΆαβααΆβαααβ ααα<br/><b>ααααΎβα²ααβααααααΆβ</b> αβ αααααβααΌαααΆαββββααΆβαα·ααΆαβααΆαβαααααβ"
423
"αααβαααβαααβ αβ ααΆβααΆβααααβββαααααΎαβααααα·αβααα αβ αααα½αβαααααααΆαβαααααΎαββααααα·αβαααβββααβααΌαααΆαβαααβααΆαβααΆααβααα ββαααβ"
424
"ααααΌαβαααββααΈααααββββ ααΎααααΈβαα·ααΆαααΆαβαααβαααβααΆαβααΆααα’ααβ α<br/><b>α
αααααβ</b> αβ α
αααααβααΌαααΆαββααΆαβααΆααα·ααΆαββ"
425
"ααΆαβααααΆα ααβββααααβαααΆαααΆαβαααβααΈαα½αββα βα αΎαβααααΎβααΆαβαααααβα―αααΆββ αααβααααΎβααααΆβααΆααααα c-means βααααα·α
βααααα·αβ αβ"
426
"<br/><b>ααΆααβαααααΉαβ</b> αβ ααΆααβαααααΉαβααΌαααΆαβ (ααααβαααα
αααΆαβααααα·α
ααααα·αββ) α αααα½αββαααααααΆαββααβαααβα
ααβ β"
427
"αααβααΆβαααβααααβααΆαβαααααβα
ααβααΈβααΌαααΆαβ α</p>"
429
#: pixmapview.cpp:118
438
"ααΎαβααΆαα»αββ\n"
439
"ααΌαααΆαββ\n"
440
"ααααΎαααΆαββ\n"
442
"αααααααΆαββ..."
444
#: pixmapview.cpp:147 batchprocessimagesdialog.cpp:518
445
#: batchprocessimagesdialog.cpp:724
447
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
448
"please check your installation."
450
"αα·αβα’αΆα
βα
αΆααααααΎαβαααααα·ααΈβ 'ααααααβ' ααΈββαααα
ααβ 'ImageMagick' \n"
451
"ααΌαββαα·αα·αααααΎαβααΆαααα‘αΎαβααααβα’αααβ αββ"
453
#: pixmapview.cpp:187
460
"αα·αβα’αΆα
ββ\n"
461
"βααΎαβββ\n"
462
"ααΌαααΆαβ\n"
463
"ααΆαα»αβ α"
465
#: plugin_batchprocessimages.cpp:86
467
msgid "Border Images..."
468
msgstr "ααα»αβααΌαααΆαββ..."
470
#: plugin_batchprocessimages.cpp:90
472
msgid "Color Images..."
473
msgstr "αααβααΌαααΆαββ..."
475
#: plugin_batchprocessimages.cpp:94
476
msgid "Convert Images..."
477
msgstr "ααααααβααΌαααΆαββ..."
479
#: plugin_batchprocessimages.cpp:98
480
msgid "Image Effects..."
481
msgstr "αααβαααβααΌαααΆαββ..."
483
#: plugin_batchprocessimages.cpp:102
485
msgid "Filter Images..."
486
msgstr "αααααβααΌαααΆαββ..."
488
#: plugin_batchprocessimages.cpp:106
489
msgid "Rename Images..."
490
msgstr "ααααΌαβαααααβααΌαααΆαββ..."
492
#: plugin_batchprocessimages.cpp:110
493
msgid "Recompress Images..."
494
msgstr "αααα αΆααβααΌαααΆαβα‘αΎααα·αββ..."
496
#: plugin_batchprocessimages.cpp:114
497
msgid "Resize Images..."
498
msgstr "ααααΌαβααα αβααΌαααΆαββ..."
500
#: plugin_batchprocessimages.cpp:198
502
msgid "Please select an album or a selection of images."
503
msgstr "ααΌαβααααΎαβα’αΆααααα»αβ α¬βαααααΎαβααΌαααΆαβ α"
505
#: convertimagesdialog.cpp:67
506
msgid "Batch Convert Images"
507
msgstr "ααααααβααΌαβααΆαβααΆβαααα»αβ"
509
#: convertimagesdialog.cpp:71
510
msgid "Batch convert images"
511
msgstr "ααααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
513
#: convertimagesdialog.cpp:74
516
"A Kipi plugin for batch converting images.\n"
517
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
519
"αααααα·ααΈβαααα½αββ Kipi βαααααΆααβααΆαβααααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ αβ\n"
520
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααβααααΎβαααααα·ααΈβ \"ααααααβ\" βααΈβαααα
ααβ \"ImageMagick\" α"
522
#: convertimagesdialog.cpp:88
523
msgid "Image Conversion Options"
524
msgstr "αααααΎαβααΆαβααααααβααΌαααΆαβ"
526
#: convertimagesdialog.cpp:90
528
msgstr "αααααααααΆαβ αβ"
530
#: convertimagesdialog.cpp:100
532
msgid "<p>Select here the target image file format.</p>"
533
msgstr "<p>ααααΎαβαααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβααααα
βαααβ αβ</p>"
535
#: convertimagesdialog.cpp:101
538
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
539
"Web file format but it uses lossy data compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
540
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
541
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
542
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
543
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
544
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
545
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
546
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
548
"<p><b>JPEG</b> α αααααααααΆαβα―αααΆαβααααβαααα»αβα’αααβααααΆαβααβααΌαααβαα½α βααΆβαααααααααΆαβα―αααΆαββαααααΆαβααα’β βααα»ααααβ"
549
"ααΆβααααΎβααΆαβαααα αΆααββαα·ααααααββαα·αβααΆαααααβ αβ</p><p><b>PNG</b> αβ αααααααααΆαβααααΆα ααα·αβαααααΆαβα
αααββααΆβαααααααααΆαββ"
550
"α―αααΆαβαααβα’αΆα
βααααβ αα·αβααΆααβαααβ α
αααββ αααα»αβααΌαααΆαβ raster βαααβαααα αΆααβααΆαβααα’β αβ PNG αααααβααΆαβαααα½αβα₯αβαα·αβ"
551
"ααααβααΆααβαααααβ αααααΆααβ GIF αα·αβαααα½αβααααΎβ TIFF ααΌαα
βααΆβα
αααΎαβααβαααβ α PNG ααααΌαβααΆαβαα
ααΆβ ααΎααααΈβααααΎβα²ααβ"
552
"ααα’βαααααΎαβαααα»αββαααααα·ααΈβααΎαβααΎαβαααααΆαββ βααΌα
βααΆβαααααΆαβααβααΌααΆαβ βααΌα
ααααβααΆβα’αΆα
βααααααΈαβαααβαααβααΆαββααΆαβαααααΎαβ"
553
"αααα αΆαβααΆαβααααα·αααα·ααΆαβ α αααααΆαβαααβ PNG α’αΆα
βαα»αβα αααΆαααΆ αα·αβαα·αααααα chromaticity βαααααΆααβααΆαβααααΌααααβ"
554
"αααβαααβααααΎβα²ααβααα’βαααααΎαββααΎβαααα·ααΆβ α</p>"
556
#: convertimagesdialog.cpp:110
559
"<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is "
560
"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
561
"format which is supported by numerous image processing applications and "
562
"virtually all prepress software on the market.</p>"
564
"<p><b>TIFF</b> αβ αααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβααααΆαβαααααααΆαβααΆαβ αααβαα
ααβααΆαβαααααΆαααα·αααΆαβαα
αα
α»ααααααβ"
565
"αααβ α βααΆβα’αΆα
βααααΆααααααΌαβ α αΎαβαααααααααΆαββαααα·ααΆββα―αααΆαβαααβααααΌαβααΆαβααΆαβαααβαααααα·ααΈβααααΎαβααΎαβααΌαααΆαβααΆββα
αααΎα "
566
"αα·αβαααααβαααααα·ααΈβααααΎαααΆαβααΎβααΈβααααΆβααΆαααααααβ α</p>"
568
#: convertimagesdialog.cpp:114
571
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
572
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
573
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
574
"the largest-sized text files to encode images without losing quality.</p>"
576
"<p><b>PPM</b> αβ αααααααααΆαβα―αααΆαβααααΌααααβααΈααααβα
αααβααααΌαβααΆαβααααΎββααΆβαααααααααΆαβαααααβ βαααααΆααβααααααΆαβ"
577
"ααΌαααΆαβαααβαααβαααααΆαα»αββ αβ α―αβααΆα PPMβ α’αΆα
βααααααΆαβ α¬ ASCII α αΎαβαα»αβαααααβααΈααααβααα αβββααΎβααΈ α’α€ αααΈα αβ "
578
"ααααΎα²ααβααΆαβαααααααααΆαβααα α―αααΆαβα’αααααβααΆααβααα αβααβαααα»α βααΎααααΈβα’αα·αααΌαβαααβαα·αβα
αΆαααΆα
αβααΆαααααβαα»αααΆαβ α</p>"
580
#: convertimagesdialog.cpp:119
583
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 "
584
"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
585
"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
586
"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
587
"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
590
"<p><b>BMP</b> α αααααααααΆαβα―αααΆαβ BitMaP βααΆβαααααααααΆαβα―αααΆαβααΆαβαααααΆαααα·αβααΆαβααΈβααα·ααααΆαβ "
591
"Win32 α ααΆβαααααΆαα»αβαααβααΈβαααβααΆαβααΌαβ α¬βαα·ααααααβααααΆα ααα·αβ RGB αααβαα·αβααΆαβααΌαβαααβααΈββααΆαβααΈααααβαααα»αβααα αβ "
592
"α‘-,α€-, α¨-, α¬ α’α€-αααΈα α βαα·ααααααβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβαααααΆαα»αββααΎαβ α¬βααΆαβαααα αΆααβαααβααααΎβ α€-αααΈα α¬ α¨-αααΈα αααα½αβ"
593
"αααααααΆαβαααα αΆααβαα·ααααααβ RLE αβ BMP ααΆββαααααΎαβααα’βαααααΎαβ αααααΆααβαααααααααΆαβααΌαααΆαβααΆααααββ αααβααΆαβαααββαα½αβααβ"
594
"ααΌααΆαβααααβββαα·ααααααβααΌαααΆαβ RGB α</p>β"
596
#: convertimagesdialog.cpp:125
599
"<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used "
600
"bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA "
601
"supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual "
602
"information, and developer-definable data.</p>"
604
"<p><b>TGA</b> αβ αααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβ TarGA βαα½αβαααα»αβα
ααααββααΆα
αααΎαβααΆαβααααΎβαααααααααΆαβα―αααΆαβ"
605
"ααΌαααΆαββ αααααΆααβαααα»αβααΌαααΆαββ truecolor α’α€ αα·αβ α£α’ αααΈα α TGA ααΆααααβ colormaps ααΆααα βalpha "
606
"αααααβα αααΆαααΆβ ααΌαααΆαβαααββαααααααΈααβ ααααααΆαβααααΉαααααΌαβααΆαβα’αααααββ αα·αβαα·ααααααβα’αααβαααααΎαβαααβα’αΆα
βαααααβααΆαβ αβ</"
609
#: convertimagesdialog.cpp:129
612
"<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a "
613
"PostScript language program describing the appearance of a single page. "
614
"Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another "
615
"PostScript language page description.</p>"
617
"<p><b>EPS</b> αβ αααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆα PostScript β Adobe Encapsulated ααΆβααΆαβαααααΆβα’αααΈβ"
618
"αααααα·ααΈβααΆααΆβ PostScript ααααααββααβαααααβαααα½αβ αβ ααΆαβααααααΆ αααβααααβααβα―αααΆαβ EPS ααααΌαβααΆαβααααααββ "
619
"αααα»αβααα
ααααΈβαα·αααααΆβαααααβααΆααΆβ PostScript αααααβαααβ α</p>"
621
#: convertimagesdialog.cpp:222 convertimagesdialog.cpp:223
622
#: convertimagesdialog.cpp:274 convertimagesdialog.cpp:288
623
msgctxt "image compression type"
625
msgstr "ααααΆαβ"
627
#: effectoptionsdialog.cpp:47
629
msgid "Effect Options"
630
msgstr "αααααΎαβααααααβ"
632
#: effectoptionsdialog.cpp:60
634
msgstr "αααΉαβ αβ"
636
#: effectoptionsdialog.cpp:65
639
"Select here the value which represents the width of the local neighborhood."
640
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβαααΉαβααβααααα»αβααΌαααααΆαββαα
βααΈβαααββ α"
642
#: effectoptionsdialog.cpp:70
644
msgstr "ααααααβ αβ"
646
#: effectoptionsdialog.cpp:75
649
"Select here the value which represents the height of the local neighborhood."
650
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααααααβααβααααα»αβααΌαααααΆαβαα
βααΈβαααββ α"
652
#: effectoptionsdialog.cpp:80
654
msgstr "α’α»α αααα·α αβ"
656
#: effectoptionsdialog.cpp:85
658
msgid "Select here the value which represents the mean offset."
659
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβα’α»α αααα·αβαααααβαα
βααΈβαααβ α"
661
#: effectoptionsdialog.cpp:92 effectoptionsdialog.cpp:115
662
#: effectoptionsdialog.cpp:130 effectoptionsdialog.cpp:168
663
#: effectoptionsdialog.cpp:221 filteroptionsdialog.cpp:91
664
#: filteroptionsdialog.cpp:107 filteroptionsdialog.cpp:121
665
#: filteroptionsdialog.cpp:133 filteroptionsdialog.cpp:152
668
msgstr "ααΆαβ αβ"
670
#: effectoptionsdialog.cpp:97
673
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood."
674
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααΆαβααααβααααα»αβββααΈααααβαα
βααΈβαααβ α"
676
#: effectoptionsdialog.cpp:102 effectoptionsdialog.cpp:142
677
#: filteroptionsdialog.cpp:96 filteroptionsdialog.cpp:139
678
#: filteroptionsdialog.cpp:158
680
msgstr "αααααΆαβ α"
682
#: effectoptionsdialog.cpp:107 effectoptionsdialog.cpp:147
685
"Select here the value which represents the standard deviation of the "
686
"Gaussian, in pixels."
687
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβαααααΆαββααααΌβααααββ Gaussian αα
βααΈβαααβ αα·αβααΆβααΈαααα α"
689
#: effectoptionsdialog.cpp:120
692
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
693
"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of "
694
"0 the algorithm selects a suitable radius."
696
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααΆαβααααβααααα»αβααΈααααβαα
βααΈβααα α βααΆαβαααααβααΆαβααβααααα αβ ααααα·αβααΎβ α’αααβααααΎβααΆαβ α αααα½αβ"
697
"αααααααΆαβααααΎαβααΆαβααΉαβααααααβ α"
699
#: effectoptionsdialog.cpp:135
702
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
703
"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a "
704
"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius."
706
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααΆαββααααβααααα»αβααΈααααβαα
βααΈβαααββ α ααααααβααααααβ ααΆαβαα½αααβααβααΆαβαααααΆα α ααααα·αααΎβ α’αααββ"
707
"ααααΎβααΆα α αααα½αβαααααααΆαβααααΎαβααΆαβααΉαβααααααβ α"
709
#: effectoptionsdialog.cpp:155 effectoptionsdialog.cpp:208
711
msgstr "αααααΆβ αβ"
713
#: effectoptionsdialog.cpp:160
715
msgid "Select here the value which represents the extent of the implosion."
716
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααααα·αβββααααΆααβα
α»αββαα
βααΈβαααβ α"
718
#: effectoptionsdialog.cpp:173
721
"Select here the value which represents the radius of the circular "
722
"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in "
723
"a circular region defined by the radius."
725
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαββααΆαβααααβααααα»αβαα½αβαα
βααΈβαααβ αβ ααΈααααβααΈαα½αβαβααααΌαβααΆαβαααα½αβαααββαααβααααβββαβ αααα»αβααααβααΆααααΆααβ"
726
"αααβααΆαβαααααβαααβααΆαβ α"
728
#: effectoptionsdialog.cpp:183
732
#: effectoptionsdialog.cpp:188
735
"Select here the value which represents the azimuth of the light source "
736
"direction. The azimuth is measured in degrees above the x axis."
738
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβ azimuth ααβαα·αβαααααβααααΆαβαα
βααΈβαααββ αβ azimuth ααααΌαβααΆαβααΆααβαα
βααααα·α α’αααα x β"
739
"ααΆαααΎβ α"
741
#: effectoptionsdialog.cpp:194
743
msgstr "ααααααβ αβ"
745
#: effectoptionsdialog.cpp:199
748
"Select here the value which represents the elevation of the light source "
749
"direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis."
750
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαββααααααβααβαα·αβαααααβααααΆαβαα
βααΈβαααββ αβ ααααααβααααΌαβααΆβαβααΆααβααΆβ α’αααα Z βααΆαβααΎβ α"
752
#: effectoptionsdialog.cpp:213
755
"Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize "
757
msgstr "ααααΎαβαααααββαααβαααα αΆαβααααα·αβαααααΊββααΆβααΆαααβααβα’αΆααααααααΈααβααααΎβαααααΊβααααβα’αΆαα·αααβαα
βααΈβαααββ α"
759
#: effectoptionsdialog.cpp:226
761
"Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of "
763
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααΈααααβα
αααααβαααα»αβααααα»αβααβααααα·αβαααββαα
βαα
βαααβ α"
765
#: effectoptionsdialog.cpp:234
767
msgstr "ααααα·αβ αβ"
769
#: effectoptionsdialog.cpp:239
772
"Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. "
773
"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360."
775
"ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβααΆαβαααααΌαβαααα»αβαααααα α α’αααβααα½αβααΆαβααααααββααβα’ααα
αΆαααβααΆβα
αααΎαβ ααΌα
βααΆβααααα·αβααααΆααβααΈβ "
776
"α‘ αα
α£α¦α α"
778
#: effectoptionsdialog.cpp:248
781
msgstr "ααα αβαααβαααβ αβ"
783
#: effectoptionsdialog.cpp:253
785
msgid "Select here the value which represents the amplitude of the sine wave."
786
msgstr "ααααΎαβαααααβαααβαααα αΆαβββααα αβαααβαααβββαααααΆβαααβαααΈαα»αβαα
βαα
βαααβ αβββ"
788
#: effectoptionsdialog.cpp:258
790
msgstr "ααααααβ αβ"
792
#: effectoptionsdialog.cpp:263
795
"Select here the value which represents the wave length of the sine wave."
796
msgstr "ααααΎαβαααααβαααα αΆαβααααααββαααβααααβαααβαααΈαα»αβαα
βααΈβαααβ α"
798
#: recompressimagesdialog.cpp:58
799
msgid "Batch Recompress Images"
800
msgstr "αααα αΆααβααΌαααΆαβα‘αΎααα·αβααΆβαααα»αββ"
802
#: recompressimagesdialog.cpp:62
803
msgid "Batch recompress images"
804
msgstr "αααα αΆααβααΌαααΆαβα‘αΎαβαα·αβααΆβαααα»αβ"
806
#: recompressimagesdialog.cpp:65
809
"A Kipi plugin to batch recompress images.\n"
810
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
812
"αααααα·ααΈβαααα½αββ Kipi βααααΌαβαααα αΆααβααΌαααΆαβα‘αΎαβαα·αβααΆβαααα»α αβ\n"
813
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααβααααΎββαααααα·ααΈββ \"ααααααββ\" βααΈβαααα
ααβ \"ImageMagick\" α"
815
#: recompressimagesdialog.cpp:83
817
msgid "Image Recompression Options"
818
msgstr "αααααΎαβααΆαβαααα αΆααβααΌαααΆαβα‘αΎαβαα·αβ"
820
#: recompressimagesdialog.cpp:245 resizeimagesdialog.cpp:277
821
#: batchprocessimagesdialog.cpp:405 batchprocessimagesdialog.cpp:470
823
msgstr "ααΆαβααααβ α"
825
#: recompressimagesdialog.cpp:246 resizeimagesdialog.cpp:278
827
msgid "image file format unsupported."
828
msgstr "αα·αβααΆαβααΆαβαααβαααααααααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβα‘αΎαβ α"
830
#: filterimagesdialog.cpp:58
832
msgid "Batch Image Filtering"
833
msgstr "ααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»α "
835
#: filterimagesdialog.cpp:62
837
msgid "Batch image filtering"
838
msgstr "ααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
840
#: filterimagesdialog.cpp:65
843
"A Kipi plugin to batch filter images.\n"
844
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
846
"αααααα·ααΈβαααα½αβ Kipi βααααΌαβααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»α αβ\n"
847
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααββααααΎβαααααα·ααΈβ \"βααααααββ\" ααΈβαααα
ααβ \"ImageMagick\" α"
849
#: filterimagesdialog.cpp:83
850
msgid "Image Filtering Options"
851
msgstr "αααααΎαβααααβααΌαααΆαβ"
853
#: filterimagesdialog.cpp:87
855
msgctxt "image filter"
857
msgstr "αααααβαααααβααααααβ"
859
#: filterimagesdialog.cpp:88
860
msgctxt "image filter"
864
#: filterimagesdialog.cpp:89
865
msgctxt "image filter"
867
msgstr "αααα·αβ"
869
#: filterimagesdialog.cpp:90
870
msgctxt "image filter"
874
#: filterimagesdialog.cpp:91
876
msgctxt "image filter"
878
msgstr "αααααΎαβ"
880
#: filterimagesdialog.cpp:92
881
msgctxt "image filter"
883
msgstr "αααα"
885
#: filterimagesdialog.cpp:93
886
msgctxt "image filter"
887
msgid "Noise Reduction"
888
msgstr "ααΆαβααΆαααααααβααααααααααβ"
890
#: filterimagesdialog.cpp:94 filterimagesdialog.cpp:96
891
msgctxt "image filter"
893
msgstr "α
αααΆααβ"
895
#: filterimagesdialog.cpp:95
897
msgctxt "image filter"
899
msgstr "αα·αβα
αααΆααβ"
901
#: filterimagesdialog.cpp:98
903
"<p>Select here the filter type for your images:</p><p><b>Add noise</b>: add "
904
"artificial noise to an image.<br/><b>Antialias</b>: remove pixel aliasing."
905
"<br/><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator.<br/><b>Despeckle</"
906
"b>: reduces the speckle noise in an image while preserving the edges of the "
907
"original image.<br/><b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a "
908
"noisy image.<br/><b>Median</b>: apply a median filter to an image.<br/"
909
"><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. <br/><b>Sharpen</b>: "
910
"sharpen the image with a Gaussian operator.<br/><b>Unsharp</b>: sharpen the "
911
"image with an unsharp mask operator.</p>"
913
"<p>ααααΎαβααααααβαααααβ αααααΆααβααΌαααΆαββααααβα’αααβαα
βααΈβααα α</p><p><b>αααααβαααααβααααααββ</b> β ααααααβ"
914
"αααααβαααααβαα·αβαα·αβαα
βααΆααβααΌαβααΆαβ α<br/><b>Antialias</b> αβ ααβαααααααΌαβα
ααβ α<br/><b>αααα·α</"
915
"b> α ααΌαααΆαβαααα·αβααΆαβααΆααΈβ Gaussian α<br/><b>Despeckle</b> α ααΆααβαααααβααααααααααβα
ααα»α
βααΌα
βα "
916
"αααα»αβααΌαααΆαββ αααβαααβααΆαααΆαβαααβααβααΌαααΆαβααΎαβ αβ<br/><b>αααααΎαβ</b> αβ α’αα»ααααβαααααβααΈααΈααββ ααΎααααΈβ"
917
"αααααΎαββααΌαααΆαβααααααααααβ α<br/>β<b>ααααβ</b> α’αα»ααααβαααααβαααα αα
ααΆααβααΌαααΆαβ α<br/><b>ααΆαβααΆααβ"
918
"αααααβααααααααααβ</b> αβ ααΆααβαααααβααΌαααΆαβαα
βαααα»αβααΌαααΆαβ α <br/><b>α
αααΆααβ</b> αβ ααΌαααΆαβα
αααΆααββααΆαα½αβ"
919
"ααΆβααΈβ Gaussian α<br/><b>αα·αβα
αααΆαα</b> α ααΌαααΆαβα
αααΆααβααΆαα½αβααΆααΈβαααΆααβαα·αβα
αααΆααβ α</p>"
921
#: filterimagesdialog.cpp:220 filterimagesdialog.cpp:273
922
#: filteroptionsdialog.cpp:73
923
msgctxt "image noise type"
927
#: filterimagesdialog.cpp:272 filteroptionsdialog.cpp:72
929
msgctxt "image noise type"
931
msgstr "α―ααααααΆαβ"
933
#: filterimagesdialog.cpp:274 filteroptionsdialog.cpp:74
935
msgctxt "image noise type"
936
msgid "Multiplicative"
937
msgstr "αααβααααααβα‘αΎαβ"
939
#: filterimagesdialog.cpp:275 filteroptionsdialog.cpp:75
941
msgctxt "image noise type"
943
msgstr "ααααα»α"
945
#: filterimagesdialog.cpp:276 filteroptionsdialog.cpp:76
946
msgctxt "image noise type"
950
#: filterimagesdialog.cpp:277 filteroptionsdialog.cpp:77
951
msgctxt "image noise type"
955
#: renameimageswidget.cpp:87
957
msgstr "ααααααβααΆαβαααααβ"
959
#: renameimageswidget.cpp:88
961
msgstr "ααααααβααΆαβααα αβ"
963
#: renameimageswidget.cpp:89
965
msgstr "ααααααβααΆαβααΆαααα·α
ααααβ"
967
#: renameimageswidget.cpp:532
969
msgstr "ααααΌαβαααααβα―αααΆαβ"
971
#: renameimageswidget.cpp:580
972
msgctxt "batch process result"
974
msgstr "ααΆαβααααβ"
976
#: renameimageswidget.cpp:592
977
msgctxt "batch process result"
979
msgstr "αααααααβ"
981
#: renameimageswidget.cpp:596
982
msgctxt "batch process result"
984
msgstr "ααΆαβαααΆαααβ"
986
#: effectimagesdialog.cpp:58
987
msgid "Batch Image Effects"
988
msgstr "ααααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
990
#: effectimagesdialog.cpp:62
991
msgid "Batch image effects"
992
msgstr "ααααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
994
#: effectimagesdialog.cpp:65
997
"A Kipi plugin for batch image-effect transformations.\n"
998
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1000
"αααααα·ααΈβαααα½αβ Kipi βαααααΆααβααΆαβαααααβααΆαβββααααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»α α \n"
1001
"βαααααα·ααΈβαααα½αβαααββααααΎββαααααα·ααΈβ \"ααααααβ\" βααΈβαααα
ααββ \"ImageMagick\" α"
1003
#: effectimagesdialog.cpp:83
1004
msgid "Image Effect Options"
1005
msgstr "αααααΎαβααααααβααΌαααΆαββ"
1007
#: effectimagesdialog.cpp:85
1009
msgstr "ααααααβ α"
1011
#: effectimagesdialog.cpp:87
1012
msgctxt "image effect"
1013
msgid "Adaptive Threshold"
1014
msgstr "ααααα·αβαααααΊβα’αΆα
βαααααααα½αβ"
1016
#: effectimagesdialog.cpp:88
1018
msgctxt "image effect"
1020
msgstr "ααΌαβααΉαβααααΌαβ"
1022
#: effectimagesdialog.cpp:89
1023
msgctxt "image effect"
1024
msgid "Detect Edges"
1025
msgstr "ααβααΎαβααα"
1027
#: effectimagesdialog.cpp:90 effectimagesdialog.cpp:98
1029
msgctxt "image effect"
1031
msgstr "α
αααΆααβ"
1033
#: effectimagesdialog.cpp:91
1035
msgctxt "image effect"
1037
msgstr "ααΆαβαααα
αΌαβ"
1039
#: effectimagesdialog.cpp:92
1040
msgctxt "image effect"
1042
msgstr "ααΌαβ"
1044
#: effectimagesdialog.cpp:93
1045
msgctxt "image effect"
1047
msgstr "ααΆααβααααααβααααΆαβ"
1049
#: effectimagesdialog.cpp:94
1051
msgctxt "image effect"
1053
msgstr "ααααΎβαααααΊβααααβα’αΆαα·αααβ"
1055
#: effectimagesdialog.cpp:95
1057
msgctxt "image effect"
1059
msgstr "ααΆα
ααΆα
β"
1061
#: effectimagesdialog.cpp:96
1063
msgctxt "image effect"
1065
msgstr "αα½α
β"
1067
#: effectimagesdialog.cpp:97
1069
msgctxt "image effect"
1071
msgstr "αααβ"
1073
#: effectimagesdialog.cpp:100
1075
"<p>Select here the effect type for your images:</p><p><b>Adaptive threshold</"
1076
"b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual "
1077
"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local "
1078
"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global "
1079
"intensity histogram does not contain distinctive peaks.<br/><b>Charcoal</b>: "
1080
"simulate a charcoal drawing.<br/><b>Detect edges</b>: detect edges within an "
1081
"image.<br/><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional "
1082
"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the "
1083
"given radius and standard deviation.<br/><b>Implode</b>: implode image "
1084
"pixels about the center.<br/><b>Paint</b>: applies a special effect filter "
1085
"that simulates an oil painting.<br/><b>Shade light</b>: shines a distant "
1086
"light on an image to create a three-dimensional effect.<br/><b>Solarize</b>: "
1087
"negate all pixels above the threshold level. This algorithm produces a "
1088
"solarization effect seen when exposing a photographic film to light during "
1089
"the development process.<br/><b>Spread</b>: this is a special-effect method "
1090
"that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius "
1091
"parameter.<br/><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the "
1092
"image. <br/><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by "
1093
"shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>"
1095
"<p>ααααΎαβααααααβααααααβ αααααΆααβααΌαααΆαβααααβα’αααβαα
βαα
βαααβ αβ</p><p><b>ααααα·αβαααααΊβα’αΆα
βαααααααα½αβ</b> αβ "
1096
"ααΆααβααααα·αβαααααΊββααΆβααΌαβααααΆαβα’αΆα
βαααααααα½αβααΆαβ αβ ααααΌαβαααααααΆαβααααΎαββααααα·αβαααααΊβααΈαα½ααβ βαααααΆααββααΈααααβααΈαα½αβαβααα’ααβ"
1097
"ααΎβαα½αββααβαααααβα’αΆααααααααΈααβααΆβααααα»αβααΌαααααΆαβ α ααΆβα’αα»ααααΆαβα²ααββααΆααβααααα·αβαααααΊβααβααΌαααΆαβαααβααΆαααααα·αβαααααβαααα»α αβ"
1098
"<br/><b>ααΌαβααΉαβααααΌαβ</b> αβ ααααΌαβααΌαβααΉαβααααΌα α<br/><b>ααβααΎαβαααβ</b> αβ ααβααΎαβαααβαα
βαααα»αβααΌαααΆαβ αβ"
1099
"<br/><b>Emboss</b> α αααα‘ααβααΌαααΆαβααΆαααααααΆαβααααααβααΆαβααααααβααααΆαβααα αβααΈβ α ααΆαααααααΆαβααααααβ"
1100
"αααΌαβααΌαααΆαββααΆαβααΆααΈββ Gaussian αααβααΆαβαααααααΆα αα·αβαααααΆαβααααΌ α<br/><b>ααΆααβαααα
αΌαβ</b> αβ ααΆααβαααα
αΌαβ"
1101
"ααΌαααΆαβααΈααααββαααααΆαβ α<br/><b>ααΌα</b> αβ α’αα»ααααβαααααββαααβαααβαα·ααα βαααββααΌαβ α<br/><b>ααΆααβααααααββ"
1102
"ααααΆαβ</b> αβ ααΎβααΌαααΆαβααααΆαββααααΌαβαααααΎαββαααβαααβααααΆαβααα αβααΈβ αβ<br/><b>ααααΎβαααααΊβααααα’αΆαα·αααβ</b> αβ "
1103
"ααα·αααβαααααβααΈααααβααααα·αβαααααΊβααΆαβααΎβααΆααα’ααβ αβ αααα½αβαααααααΆαβαααβαααααΎαβαααβαααβαααααΊβααααβα’αΆαα·αααβαααβα’αΆα
βααΎαβ"
1104
"ααΎαβ βαα
βαααββ αααα αΆαβααΌαααββ ααααΆαβαααβαααβααααΎβααΆαβα’αα·αααααα α<br/><b>Spread</b> α αααβααΆβαα·ααΈααΆαααααβ"
1105
"ααααααβαα·αααβ αααβααΈααααβααΈαα½αββαββ ααααΌαβαααα»αβαααβααΆαβαααααβ αααβαααΆαααΆαααααα radius α<br/><b>αα½α
</b> α "
1106
"αα½α
βααΈααααβαααα ααβααΆβααΆαααααααΆαβααΌαααΆαβ α <br/><b>αααβ</b> αβ αααααΎαβααααααβ \"α’ααααΆαα\" βαααα»αβ"
1107
"ααΌαααΆαβ βαααβααααΌαββααΈααααβαααβαααααβααΆαβαααβαααααΆβ</p>"
1109
#: batchprocessimageslist.cpp:47
1111
msgid "Source Album"
1112
msgstr "α’αΆααααα»αβαααααβ"
1114
#: batchprocessimageslist.cpp:48
1115
msgid "Source Image"
1116
msgstr "ααΌαααΆαβαααααβ"
1118
#: batchprocessimageslist.cpp:49
1120
msgid "Target Image"
1121
msgstr "ααΌαααΆαβααααα
β"
1123
#: batchprocessimageslist.cpp:50
1125
msgstr "ααααααβ"
1127
#: batchprocessimageslist.cpp:54
1130
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
1131
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
1132
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.</"
1133
"p><p>If the items are taken from different Albums the process' results will "
1134
"be merged to the target Album.</p>"
1136
"<p>α’αααβα’αΆα
βααΎαββααααααβααααα·ααααα·ααΆαβαα
βααΈβαααββββ αβ α
α»α
βααααααβααΎβααΆαα»ββ αααααΆααβααααααΆαβααααααβ βαα
βαααβααααΎαααΆαβ"
1137
"ααααΌαβααΆαβαααα
ααβ αβ</p><p>α’αααβα’αΆα
βααααΎβαααΌαα»αβββ \"ααααααβ\" βα¬βα’αΌαβαααααΆααββ ααΎααααΈβααααααβααΆαα»βααααΈββαβαα
ααΆααβαααααΈβ αβ"
1138
"</p><p>ααααα·αααΎβ ααΆαα»βααααΌαβααΆαβααβα
ααβααΈββααααααβααααβα’αΆααααα»αβαα»αβαβααααΆββ ααΉαβααααΌαβααΆαβαααα
αΌαβα
αΌαβααααΆβ ααΆβα’αΆααααα»αβ"
1139
"ααααα
β αβ</p>"
1141
#: resizeimagesdialog.cpp:147
1143
msgid "Batch Resize Images"
1144
msgstr "ααααΌαβααα αβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ"
1146
#: resizeimagesdialog.cpp:154
1148
msgid "Proportional (1 dim.)"
1149
msgstr "ααΆααΆαααββ (βαα·ααΆαααβ 1β)"
1151
#: resizeimagesdialog.cpp:155
1153
msgid "Proportional (2 dim.)"
1154
msgstr "βαααΆααΆαααβ (βαα·ααΆαααββ α’)"
1156
#: resizeimagesdialog.cpp:156
1158
msgid "Non-Proportional"
1159
msgstr "ααααΆαβαααΆααΆαααβ"
1161
#: resizeimagesdialog.cpp:157
1162
msgid "Prepare to Print"
1163
msgstr "αααα
αβααααα»αααβ"
1165
#: resizeimagesdialog.cpp:160
1167
msgid "Batch resize images"
1168
msgstr "ααααΌαβαααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αββ"
1170
#: resizeimagesdialog.cpp:163
1173
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
1174
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1176
"αααααα·ααΈβαααα½αβ Kipi ααααΌαβααααΌαβαααααβααΌαααΆαβααΆβαααα»αβ αβ\n"
1177
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααββααααΎβαααααα·ααΈββ \"ααααααββ\" ααΈβαααα
ααβ \"ImageMagick\" α"
1179
#: resizeimagesdialog.cpp:172
1180
msgid "Johannes Wienke"
1181
msgstr "Johannes Wienke"
1183
#: resizeimagesdialog.cpp:183
1185
msgid "Image Resizing Options"
1186
msgstr "αααααΎαβααααΌαβααα αβααΌαααΆαβ"
1188
#: resizeimagesdialog.cpp:186
1190
msgstr "ααααααβ αβ"
1192
#: resizeimagesdialog.cpp:193
1194
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
1195
msgstr "<p>ααααΎαβααααααβααααΌαβααα αβααΌαααΆαβαα
βαα
βαααβ αβ</p>"
1197
#: borderoptionsdialog.cpp:48
1198
msgid "Border Options"
1199
msgstr "αααααΎαβααα»αβ"
1201
#: borderoptionsdialog.cpp:61 borderoptionsdialog.cpp:96
1202
#: borderoptionsdialog.cpp:115 borderoptionsdialog.cpp:127
1203
msgid "Border width:"
1204
msgstr "αααΉαβααα»αβ αβ"
1206
#: borderoptionsdialog.cpp:66 borderoptionsdialog.cpp:101
1207
#: borderoptionsdialog.cpp:120 borderoptionsdialog.cpp:132
1209
msgid "Select here the border width in pixels."
1210
msgstr "ααααΎαβαααΉαβααα»αβαα·αβααΆβααΈααααβββαα
βααΈβαααβ α\t"
1212
#: borderoptionsdialog.cpp:70 borderoptionsdialog.cpp:105
1213
#: borderoptionsdialog.cpp:146
1215
msgid "Border color:"
1216
msgstr "αααβααααβααα»αβ αβ"
1218
#: borderoptionsdialog.cpp:74 borderoptionsdialog.cpp:109
1219
#: borderoptionsdialog.cpp:150
1221
msgid "You can select here the border color."
1222
msgstr "α’αααβα’αΆα
βααααΎαβαααβααααβααα»αβαα
βαα
βαααβ α"
1224
#: borderoptionsdialog.cpp:80
1226
msgid "Line border width:"
1227
msgstr "αααααΆααβαααΉαβααα»αβ α"
1229
#: borderoptionsdialog.cpp:85
1231
msgid "Select here the line border width in pixels."
1232
msgstr "ααααΎαβαααααΆααβαααΉαβααα»αβαα·αβααΆβααΈααααβαα
βααΈβαααβ α"
1234
#: borderoptionsdialog.cpp:89
1236
msgid "Line border color:"
1237
msgstr "αααααΆααβαααβααααβααα»αβ αβ"
1239
#: borderoptionsdialog.cpp:93
1241
msgid "You can select here the line border color."
1242
msgstr "α’αααβα’αΆα
βααααΎαβαααααΆααβαααβααααβααα»αβαα
βααΈβαααβ α"
1244
#: borderoptionsdialog.cpp:136
1246
msgid "Bevel width:"
1247
msgstr "αααΉαβαααα»αβ αβ"
1249
#: borderoptionsdialog.cpp:141
1252
"Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border "
1254
msgstr "ααααΎαβαααΉαβαααα»αβαα·αβααΆβααΈααααβαα
βααΈβαααβ αβ αααααβαααβααααΌαβααββ <= αααΉαβααα»αββ / 2"
1256
#: filteroptionsdialog.cpp:58
1257
msgid "Filter Options"
1258
msgstr "αααααΎαβαααααβ"
1260
#: filteroptionsdialog.cpp:78
1263
"Select here the algorithm method which will used to add random noise to the "
1266
"ααααΎαβαα·ααΈααΆαααααβααααΌαβαααααααΆαβαααβααΉαβααααΎβαα
βααΈβαααββ ααΎααααΈβααααααβααααααααααβα
αααααβ αα
ααΆααβααΌαααΆαβ α"
1268
#: filteroptionsdialog.cpp:80
1270
msgid "Noise algorithm:"
1271
msgstr "αααα½αβαααβααααΆαβαααααβαααααβ αβ"
1273
#: filteroptionsdialog.cpp:86 filteroptionsdialog.cpp:94
1274
#: filteroptionsdialog.cpp:102 filteroptionsdialog.cpp:114
1275
#: filteroptionsdialog.cpp:127 filteroptionsdialog.cpp:136
1276
#: filteroptionsdialog.cpp:145 filteroptionsdialog.cpp:155
1280
#: filteroptionsdialog.cpp:87
1283
"Select here the blur radius of the Gaussian, not counting the center pixel. "
1284
"For reasonable results, the radius should be larger than deviation. If you "
1285
"use a radius of 0 the blur operation selects a suitable radius."
1287
"ααααΎαβααΆαβαααα·αββααααββ Gaussian αα·αβα’αΆα
βααΆααβααΈααααβαααααΆαβααΆαβα‘αΎαβ α ααΆβααααααβααααααββ ααΆαβαα½αααβααβααΆαβ"
1288
"αααααΆαβ αβ ααΎβα’αααααααΎβααΆαβ α β ααααα·ααααα·βααΆαβααααΎαβααΆαβααΉαβααααααβ α"
1290
#: filteroptionsdialog.cpp:95
1292
msgid "Select here the standard deviation of the blur Gaussian."
1293
msgstr "ααααΎαβαααααΆαββααααΌβαααα Gaussian αααα·αβαα
βααΈβαααβ α"
1295
#: filteroptionsdialog.cpp:103
1298
"Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm "
1299
"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each "
1300
"pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by "
1303
"ααααΎαβααΆαβααααβααβααααα»αβααΈααααβαα
βααΈβαααββ αβ ααααΌαβαααααααΆαβα’αα»ααααβαααααβααΈααΈααβ αααββααααΎβα²ααβαα»αααΆαβααααβααΌαααΆαβ"
1304
"αααααβαααααβααα’βαααααΎαβα‘αΎαβ αβ ααΈααααβααΈαα½αβαβααααΌαβααΆαβαααα½αββαααβααααββαααα»αβαααα»αβααααβααααα»αββααΈααααβααΌα
βαααβααΆαβαααααβαααβ"
1307
#: filteroptionsdialog.cpp:115
1310
"Select here the noise reduction radius value. The algorithm smooths the "
1311
"contours of an image while still preserving edge information. The algorithm "
1312
"works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A neighbor "
1313
"is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm selects a "
1316
"ααααΎαβαααααβααΆαββααΆααβαααααβαααααβαααααβαα
βααΈβααα α ααααΌαβαααααααΆαβααΌαααΆαβααααβααΌαααΆαβ αααβαααββααΆβαα
βααβααΆαααΆαβ"
1317
"ααααααΆαββαααβ αβ αααα½αβαααααααΆαββααααΎαααΆαβαααβααααΌαβααΈααααβααΈαα½αβαβααΆαβαααααβααααα»αβαα·αβαααα»αββ α ααααα»αβααααΌαβααΆαβαααααβαααββ"
1318
"ααΆαβ αβ ααααα·αβααΎβ α’αααβααααΎβααΆαβ α ββ αααα½αβαααβααααΆαβααααΎαββββααΆαβααΉαβααααααβ α "
1320
#: filteroptionsdialog.cpp:128
1323
"Select here the radius of the sharpen Gaussian, not counting the center "
1324
"pixel. For reasonable results, the radius should be larger than deviation. "
1325
"If you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable radius."
1327
"ααααΎαβααΆαβααααβ Gaussian α
αααΆααββαα
βααΈβααα αβ ααΆβααααααβααααααββ ααΆαβαα½αβααβααβααΆαβαααααΆαβ α ααααα·αβααΎβ α’αααβααααΎβ"
1328
"ααΆαβ α ααααα·ααααα·ααΆαβα
αααΆααβααααΎαβααΆαβααΉαβααααααβ α"
1330
#: filteroptionsdialog.cpp:137
1332
msgid "Select here the sharpen deviation value of the Laplacian."
1333
msgstr "ααααΎαβαααααβαααααΆαβα
αααΆααβαααα Laplacian αα
βααΈβαααβ α"
1335
#: filteroptionsdialog.cpp:146
1338
"Select here the radius of the unsharpen Gaussian, not counting the center "
1339
"pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of the "
1340
"given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should "
1341
"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a "
1344
"ααααΎαβααΆαβααββ Gaussian αα·αβα
αααΆααββαα
βααΈβαααβ αβ αα·αβααΆααβααΈααααβαααααΆαβ α ααααΌαβαααβααααΆαβαααΌαβααΌαααΆαββααΆαβααΆααΈβ "
1345
"Gaussian βααβααΆαβαααβααΆαβαααααββ αα·αβαααααΆαβαααααααΆαβ αβ ααΆβααααααβααααααβ ααΆαβαα½αααβααβααΆαβααα·ααααΆ α ααααα·αααΎβ "
1346
"α’αααβααααΎβααΆα α ααααΌαβαααααααΆαβααααΎαβααΆαβααΉαβααααααβ α"
1348
#: filteroptionsdialog.cpp:156
1350
msgid "Select here the unsharpen deviation value of the Gaussian."
1351
msgstr "ααααΎαββαααααβαααααΆαβββαα·αβα
αααΆααββααααββ Gaussian αα
βααΈβααα α"
1353
#: filteroptionsdialog.cpp:161 filteroptionsdialog.cpp:167
1357
#: filteroptionsdialog.cpp:162
1360
"Select here the percentage difference between original and blurred image "
1361
"which should be added to original."
1363
"ααααΎαβααΆαβααβαα»αααααΆβαααΆαβααΌαααΆαβαααβααααΎβα²ααβαααα·αβ αα·αβααΌαααΆαβααΎαββαα
βαα
βαααβ αααβαα½αβααβααααΌαβααΆαβααααααβαα
ααΆααβ"
1366
#: filteroptionsdialog.cpp:164
1368
msgstr "α
ααα½αβ α"
1370
#: filteroptionsdialog.cpp:168
1373
"Select here the unsharpen threshold value, as a percentage of the maximum "
1374
"color component value, needed to apply the difference amount."
1376
"ααααΎαβαααααβααααα·αβαααααΊβαα·αβα
αααΆααβαα
βααΈβαααββ ααΆβααΆαααβααβαααααβαααΆαααΆαβαααββα’αα·ααααΆ αααβα
αΆαααΆα
αβααααΌαβα’αα»ααααΆαβα
ααα½αβ"
1377
"αα»αβααααΆβ α"
1379
#: filteroptionsdialog.cpp:171
1381
msgstr "ααααα·αβαααααΊβ αβ"
1383
#: imagepreview.cpp:50
1384
#, fuzzy, kde-format
1385
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
1386
msgstr "ααααΎαβααΆαβααΎαβααΆαα»αβααΆβαααα»αββ (%1 - %2)"
1388
#: imagepreview.cpp:56
1390
msgid "Batch process images"
1391
msgstr "ααΌαααΆαβααααΎαβααΆαβααΆβαααα»αβ"
1393
#: imagepreview.cpp:59
1396
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
1397
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1399
"α
ααα»α
βαααααΆααβααααΌαβααΎαβαααααα·ααΈβαααα½αβ ββKipi ααΆαα»αββ \"ααΌαααΆαβααααΎαβααΆαβααΆβαααα»α\" αβ\n"
1400
"αααααα·ααΈβαααα½αβαααβααααΎβαααααα·ααΈββ \"ααααααββ\" ααΈββαααα
ααββ \"ImageMagick\" α"
1402
#: batchprocessimagesdialog.cpp:129
1404
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
1405
msgstr "α’αααβα’αΆα
βααααΎαβαααααΎαββααααΌαβααααΎβαα
βααΈβαααββ αααααΆααβααααΎαααΆαβαα
αα
α»αααααα α"
1407
#: batchprocessimagesdialog.cpp:131
1410
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
1411
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
1412
"option if you have a slow computer."
1414
"ααααα·αβααΎβ α’αααβααΎαββαααααΎαβαααββ αααααβαααβαααβααΎαβααΆαα»αβααΆααα’ααββααΉαβααααΌαβααΆαβααααΆββ ααΎβαααααβααΌαααΆαβααΌα
ββ "
1415
"(300x300 ααΈααααβαα
βαααα»αβααΆαβαααααβαααααβααΆαααΎββ) αβ ααΎαβαααααΎαβαααββ ααααα·αβααΎβ αα»αααααΌαααββα’αααβααααΎαααΆαβααΊαβ α"
1417
#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
1420
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
1422
msgstr "α
α»α
βαααΌαα»αβαααβααααΎαααΆαβααΎαβααΆαα»αβ αααααΆααβααΌαααΆαβαααβααΆαβααααΎαβααΎβαααααΈβαα
αα
α»ααααααβ α"
1424
#: batchprocessimagesdialog.cpp:139 batchprocessimagesdialog.cpp:882
1426
msgstr "αα½αβ"
1428
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:891
1429
msgid "Always Overwrite"
1430
msgstr "αααααβααΆααβααΎβααΆαα·α
αα
β"
1432
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:143
1433
#: batchprocessimagesdialog.cpp:885
1435
msgstr "ααααΌαβαααααβ"
1437
#: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:888
1439
msgstr "ααααβ"
1441
#: batchprocessimagesdialog.cpp:144
1444
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
1446
msgstr "ααααΎαβααααβαααααβααΆααβααΎββαααββααΆαβααααΎββαα
βααΈβαααβ ααααα·αβααΎββα―αααΆαβααΌαααΆαβααααα
βααΆαβαα½α
βα αΎαβ α"
1448
#: batchprocessimagesdialog.cpp:147
1451
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
1453
msgstr "ααααα·αβααΎ βααΎαβαααααΎαβαααββ αααααβα―αααΆαβααΌαααΆαβααΎαβααΆααα’ααββααΉαβααααΌαβααΆαβααβα
ααβ αααααβαααββααααΎαααΆαβ α"
1455
#: batchprocessimagesdialog.cpp:165
1457
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
1458
msgstr "α’αααβα’αΆα
βααααΎαβααβααααα
βαα
βααΈβαααβ αααβααΉαβααααΎβααΆαβααααΎαααΆαβ α"
1460
#: batchprocessimagesdialog.cpp:168
1462
msgid "Add images to the list."
1463
msgstr "ααααααβααΌαααΆαβαα
ααΆααβαααααΈβ α"
1465
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
1466
msgid "Remove selected image from the list."
1467
msgstr "ααβααΌαααΆαβαααβααΆαβααααΎαβα
ααβααΈβαααααΈβ αβ"
1469
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
1471
msgid "The preview of the selected image on the list."
1472
msgstr "ααΎαβααΌαααΆαβαααβααΆαβααααΎαβααΆαα»αβααΎβαααααΈ αβ"
1474
#: batchprocessimagesdialog.cpp:322
1477
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
1478
"Do you want to continue?"
1480
"αααααβα―αααΆαβααΌαααΆαβααΎαβααΆααβα’ααβββααΉαβααααΌαβααΆαβααβα
ααββ ααΈβα’αΆααααα»αβαααααβ αβ\n"
1481
"βααΎβα’αααβα
ααβααααβα¬ ?"
1483
#: batchprocessimagesdialog.cpp:323
1484
msgid "Delete Original Image Files"
1485
msgstr "αα»αβα―αααΆαβααΌαααΆαβααΎαβ"
1487
#: batchprocessimagesdialog.cpp:334 batchprocessimagesdialog.cpp:701
1489
msgstr "ααααααβ"
1491
#: batchprocessimagesdialog.cpp:361
1493
msgid "You must specify a writable path for your output file."
1494
msgstr "α’αααβααααΌαβααβαααααΆααβααααΌαβαααβα’αΆα
βαααααβααΆαββ αααααΆααβα―αααΆαβαα·αααααβααααββ α"
1496
#: batchprocessimagesdialog.cpp:399
1497
#, fuzzy, kde-format
1499
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
1500
"do you want overwrite it?"
1502
"ααΆαβα―αααΆαβαα·ααα
β \"%1\" α αΎαβ\n"
1503
"βααΎβα’αααβα
ααβαααααβααΆααβααΎβααΆβα¬β ?"
1505
#: batchprocessimagesdialog.cpp:401
1507
msgid "Overwrite Destination Image File"
1508
msgstr "αααααβααΆααβααΎβα―αααΆαβααΌαβααΆαβαα·ααα
β"
1510
#: batchprocessimagesdialog.cpp:406
1512
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
1513
msgstr "α―αααΆαβααΌαααΆαβαα·αβαα
βααΆαββαα½α
βα αΎαββ (ααΆαβααααβαααβα’αααβααααΎββ) α"
1515
#: batchprocessimagesdialog.cpp:442 batchprocessimagesdialog.cpp:559
1516
#: batchprocessimagesdialog.cpp:616 batchprocessimagesdialog.cpp:651
1517
msgctxt "batch process result"
1519
msgstr "ααΆαβαααΆαααβ α"
1521
#: batchprocessimagesdialog.cpp:443
1523
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
1524
msgstr "α―αααΆαβααΌαααΆαβαα·ααα
βααΆαβαα½α
βα αΎαβ αα·αβα’αΆα
βααααΌαβαααααβααΆαβα‘αΎαβ α"
1526
#: batchprocessimagesdialog.cpp:471
1528
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
1529
msgstr "α―αααΆαβααΌαααΆαβαα·αβαα
βααΆαβαα½α
βα αΎαββ (βααΆαβααααβαααβαααααβαααααααα·ββ) α"
1531
#: batchprocessimagesdialog.cpp:550
1534
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
1535
msgstr "αααααα·ααΈβ 'ααααααββ' βααΈβαααα
ααβ 'ImageMagick' βααααΌαβααΆαβααααααββαααβαααααβαααααααα·β"
1537
#: batchprocessimagesdialog.cpp:551
1538
msgid "Error running 'convert'"
1539
msgstr "ααα α»αβααααΎαββ 'ααααααββ'"
1541
#: batchprocessimagesdialog.cpp:560
1544
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
1545
msgstr "αααααα·ααΈβ 'ααααααββ' βααΈβαααα
ααβ 'ImageMagick' βααααΌαβααΆαβααααααββαααβαααααββαααααααα·β α"
1547
#: batchprocessimagesdialog.cpp:581
1549
msgstr "αααβααααβ"
1551
#: batchprocessimagesdialog.cpp:582
1552
msgid "no processing error"
1553
msgstr "ααααΆαβααα α»αβαααβααααΎαααΆαββ"
1555
#: batchprocessimagesdialog.cpp:605
1558
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
1559
msgstr "<qt>ααα α»αβααΌαααΆαβααααααβαα
ααΆααβαααααα·ααΈβ βααα α»αβααΆαβ α <b>%1</b></qt>"
1561
#: batchprocessimagesdialog.cpp:607
1562
msgid "Error Adding Image to Application"
1563
msgstr "ααα α»αβααΌαααΆαβααααααβαα
ααΆααβααααββαα·ααΈ \tβ"
1565
#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
1566
msgctxt "batch process result"
1568
msgstr "ααΆααααααΆαβ α"
1570
#: batchprocessimagesdialog.cpp:635
1571
msgid "cannot remove original image file."
1572
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβα―αααΆαβααΌαααΆαβααΎαβα
ααβααΆαβα‘αΎαβ αβ"
1574
#: batchprocessimagesdialog.cpp:652
1576
msgid "cannot process original image file."
1577
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααααΎαααΆαβα―αααΆαβααΌαααΆαβααΎαβααΆαβα‘αΎαβ α"
1579
#: batchprocessimagesdialog.cpp:673
1581
msgid "Image processing error"
1582
msgstr "ααα α»αβααααΎαααΆαβααΌαααΆαβ"
1584
#: batchprocessimagesdialog.cpp:675
1585
#, fuzzy, kde-format
1587
"Image \"%1\": %2\n"
1589
"The output messages are:\n"
1591
"ααΌαααΆαβ \"%1\" αβ %2\n"
1593
"αα·αααααβααΆαβααΊ αββ\n"
1595
#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
1597
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
1598
msgstr "α’αααβααααΌαβααβααααΎαβααΆαα»βααΈβαααααΈβ ααΎααααΈβααααΆβααΆαα»αβ α"
1600
#: batchprocessimagesdialog.cpp:741
1602
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
1603
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααααΎαβααΆαβαααααα·ααΈ 'ααααααβ' αααβααααΉαααααΌαβααΈβαααα
ααβ 'ImageMagick' ααΆαβα‘αΎαβ α"
1605
#: batchprocessimagesdialog.cpp:756
1607
msgid " - small preview"
1608
msgstr " - ααΎαβααΆαα»αβααααα·α
β"
1610
#: batchprocessimagesdialog.cpp:770
1612
msgid "Preview processing error"
1613
msgstr "ααΎαβααα α»αβαα»αβααααΎαααΆαβ"
1615
#: batchprocessimagesdialog.cpp:771
1616
#, fuzzy, kde-format
1618
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
1619
"The output messages are:\n"
1621
"αα·αβα’αΆα
βααααΎαααΆαβααΎαβααΌαααΆαβααΆαα»αββ \"%1\" α\n"
1622
"αα·αααααβααΆαβααΊβ αβ\n"
1624
#: batchprocessimagesdialog.cpp:904
1626
msgstr "ααΆαβααααααβ α"
1628
#: batchprocessimagesdialog.cpp:905
1629
msgid "process aborted by user"
1630
msgstr "ααΆαβααααααβααααΎαααΆαβαααβα’αααβααααΎβ"
1632
#: batchprocessimagesdialog.cpp:925
1634
msgstr "αα·αβ"
1636
#: resizeoptionsdialog.cpp:53
1637
msgid "Image-Resize Options"
1638
msgstr "αααααΎαβααααΌαβααα αβααΌαααΆαβ"
1640
#: resizeoptionsdialog.cpp:79
1641
msgid "Quality Settings"
1642
msgstr "ααΆαβαααααβαα»αααΆαβ"
1644
#: resizeoptionsdialog.cpp:85
1645
msgctxt "Filter name"
1646
msgid "<default>"
1647
msgstr "<ααααΆαααΎαβ>"
1649
#: resizeoptionsdialog.cpp:89
1652
"Select here the filter name for the resize-image process. This filter will "
1653
"be used like a kernel convolution process during the increased image size "
1656
"ααααΎαβαααααβαααααββαα
βααΈβαααβ αααααΆααβααααΎαααΆαβααααΌαββααα αβααΌαααΆαβ αβ αααααβαααβααΉαβααααΌαβααΆαβααααΎβααΌα
ββααΆβααααΎαβααΆαββ"
1657
"ααΊααα αααβαααββααααΌαβααα αβααΌαααΆαβαααβααΆαβαααααΎαβαααα‘ααβαα·α α"
1659
#: resizeoptionsdialog.cpp:97
1660
msgid "Image quality (percent):"
1661
msgstr "αα»αααΆαβααΌαααΆαββ (βααΆαααβ) αβ"
1663
#: resizeoptionsdialog.cpp:98
1665
msgid "Quality for compressed images."
1666
msgstr "αα»αααΆαβααΌαααΆαβαααβααΆαβαααα αΆααβ α"
1668
#: resizeoptionsdialog.cpp:208 resizeoptionsdialog.cpp:293
1669
#: resizeoptionsdialog.cpp:393
1670
msgid "Size Settings"
1671
msgstr "ααΆαβαααααβααα αβ"
1673
#: resizeoptionsdialog.cpp:215
1674
msgid "New size (pixels):"
1675
msgstr "ααα αβααααΈββ (ααΈααααβ) α"
1677
#: resizeoptionsdialog.cpp:216
1679
msgid "The new images' size in pixels."
1680
msgstr "ααα αβααΌαααΆαβααααΈβαα·αααΆβααΈααααβ α"
1682
#: resizeoptionsdialog.cpp:235
1685
"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. "
1686
"The width or the height of the images will be automatically selected, "
1687
"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are "
1690
"<p><b>αααΆααΆαααβ (αα·ααΆααα α‘ )</b> α αααβααααΎβααΆαβααααΌαβααα αβββαααααβαααααααα·βαα·ααΆαααβαααααααΆαβαα½α αβ αααΉαβ α¬β"
1691
"ααααααβααααβααΌαααΆαβααΉαβααααΌαβααΆαβααααΎαβαααβαααααβαααααααα·β α’αΆαααααβααΎαβαα·αβααΌαααΆα αβ αααΆααΆαααβααΌαααΆαβααααΌαβααΆαβββ"
1692
"αααααΆαα»αβ α</p>"
1694
#: resizeoptionsdialog.cpp:300 resizeoptionsdialog.cpp:400
1695
msgid "Width (pixels):"
1696
msgstr "αααΉαβ (ααΈαααα) α"
1698
#: resizeoptionsdialog.cpp:301 resizeoptionsdialog.cpp:401
1700
msgid "The new images' width in pixels."
1701
msgstr "αααΉαβααΌαααΆαβααααΈβαα·αβααΆβααΈααααβ α"
1703
#: resizeoptionsdialog.cpp:306 resizeoptionsdialog.cpp:406
1704
msgid "Height (pixels):"
1705
msgstr "ααααααβ (ααΈααααβ) α"
1707
#: resizeoptionsdialog.cpp:307 resizeoptionsdialog.cpp:407
1709
msgid "The new images' height in pixels."
1710
msgstr "ααααααβααΌαααΆαβααααΈβαα·αβααΆβααΈααααβ α"
1712
#: resizeoptionsdialog.cpp:309
1714
msgid "Fill image to specified size"
1715
msgstr "αααααβααΌαααΆαβα
ααααβααα αβαααβααΆαβαααααΆααβ"
1717
#: resizeoptionsdialog.cpp:310
1720
"If this box is set, the resulting image is filled up with the specified "
1721
"background color to the desired dimension, otherwise it is only as big as "
1722
"needed to fit the original image into the specified dimensions."
1724
"ααααα·αβααΎβ αααα’ααβαααβααααΌαβααΆαβαααααββ βααΆβααααααβααΌαααΆαββααααΌαβααΆαβαααααβααΆαβαααβααααβααΆαβαααααβαααβααΆαβαααααΆααβ "
1725
"αα
ααΆααβαα·ααΆαααβαααβα
ααβααΆαββ αααααΆαβαα·αααα ααΆβααΆβαα·ααΆαααβααβααΌα
βαααβααααΌαβααΆαββ ααβααΉαβααΌαααΆαβααΎαβαααα»αβαα·ααΆαααβαααβααΆαβ"
1726
"αααααΆααβ α"
1728
#: resizeoptionsdialog.cpp:315
1729
msgid "Background color:"
1730
msgstr "αααβααααβααΆαβαααααβ αβ"
1732
#: resizeoptionsdialog.cpp:317
1735
"You can select here the background color to be used when adapting the "
1737
msgstr "α’αααβα’αΆα
βααααΎαβαααβααααβααΆααααααβαα
βααΈβααα ααΎααααΈβααααΎβ αα
βαααβααααα½αβααα αβααΌαααΆαβ α"
1739
#: resizeoptionsdialog.cpp:345
1742
"<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The "
1743
"images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt "
1744
"your images' sizes to your screen size.</p>"
1746
"<p><b>αααβααΆβαααΆααΆαααβ (αα·ααΆααα α’)</b> αβ αααβααααΎββββααΆαβααααΌαβααα αβαααααβαααααααα·βαα·ααΆαααβααΈαβ αβ αααΆααΆαααβ"
1747
"ααΌαααΆαββααααΌαβααΆαβαααααΆαα»αβ αβ βα’αααβα’αΆα
βααααΎβααΆβααΆαβ α§ααΆα αααβ ααααα½αβααα αβααΌαααΆαβααααβα’αααβαα
ααΆααβααα αβα’ααααααβααααβ"
1748
"α’αααβ αβ</p>"
1750
#: resizeoptionsdialog.cpp:428
1752
"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. "
1753
"The images' aspect ratios are not preserved.</p>"
1755
"<p><b>ααααΆαβαααΆααΆαααββ</b> αβ αααβααααΎβααΆαββααααΌαβααα αβααααΆαββαααΆααΆαααββαα·ααΆαααβααΈαβ αβ αααΆααΆαααβααΌαααΆαββαα·αβααααΌαβ"
1756
"ααΆαβαααααΆαα»αβα‘αΎαβ αβ</p>"
1758
#: resizeoptionsdialog.cpp:490
1759
msgid "Use custom settings"
1760
msgstr "ααααΎβααΆαβαααααβααααΆααβαααα½αβ"
1762
#: resizeoptionsdialog.cpp:491
1764
msgid "If this option is enabled, all printing settings can be customized."
1765
msgstr "ααααα·αβααΎβ αααααΎαβαααβααααΌαβααΆαβααΎαβ αααααβααΆαβαααααβααΆαβααααα»αααβααΆααα’ααβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβααααΌαβααΆαβααααβ α"
1767
#: resizeoptionsdialog.cpp:498
1768
msgid "Printing Standard Settings"
1769
msgstr "ααΆαβαααααβαααααααΆαβααααα»αααβ"
1771
#: resizeoptionsdialog.cpp:501
1772
msgid "Paper size (cm):"
1773
msgstr "ααα αβαααααΆαββ (αααααΈααααααβ) α"
1775
#: resizeoptionsdialog.cpp:514
1777
msgid "The standard photographic paper sizes in centimeters."
1778
msgstr "ααα αβαααααΆαββααββααΌαααβαααααααΆαβαα·αβααΆβαααααΈααααααβ α"
1780
#: resizeoptionsdialog.cpp:517 resizeoptionsdialog.cpp:565
1781
msgid "Print resolution (dpi):"
1782
msgstr "αα»αααΆαβαααα αΆαβααααα»αααββ (dpi) α"
1784
#: resizeoptionsdialog.cpp:526
1785
msgid "The standard print resolutions in dots per inch."
1786
msgstr "αα»αβααΆαβαααα αΆαβααααα»αααβαααααααΆαβα
ααα»α
βαααα»αβαα½αβα’αα·ααααβ α"
1788
#: resizeoptionsdialog.cpp:529
1789
msgid "Stretch Image"
1790
msgstr "ααΆαβααΌαααΆαβα²ααβαααβ"
1792
#: resizeoptionsdialog.cpp:530
1795
"If this is selected, the image will be stretched to fit the paper "
1796
"dimensions. Otherwise it will be centered on the canvas and the borders will "
1797
"get cropped to achieve the desired paper size."
1799
"ααααα·αααΎβ ααΆββααααΌαβααΆαβααααΎαββ ααΌαααΆαββααΉαβααααΌαβααΆαβααΆαβα²ααβαααββ ααΎααααΈβα²ααβααβααΉαβαα·ααΆαααβαααααΆα αβ αααααΆαβαα·ααααββ ααΆβ"
1800
"ααΉαβααααΌαβααΆαβααΆααββα
αβββαααααΆα ααΎβααααΆααβαααααΆα αα·αβααα»α ααΉαβααααΌαβααΆβα
αααΉαβααΆαβααα αβαααααΆαβαααβααααΌαβααΆαβ α"
1802
#: resizeoptionsdialog.cpp:546
1803
msgid "Printing Custom Settings"
1804
msgstr "ααΆαβαααααβααΆαβααααα»αααβααααΆαααααα½αβ"
1806
#: resizeoptionsdialog.cpp:549
1807
msgid "Paper width (cm):"
1808
msgstr "αααΉαβαααααΆαββ (αααααΈαααααα) α"
1810
#: resizeoptionsdialog.cpp:553
1812
msgid "The customized width of the photographic paper size in centimeters."
1813
msgstr "ααΆαβααααΌαβαααΉαβααα αβαααααΆαβααβααΌαααβααΆαβααααβαα·αααΆβαααααΈααααααβ αβ"
1815
#: resizeoptionsdialog.cpp:557
1816
msgid "Paper height (cm):"
1817
msgstr "ααααααβαααααΆαββ (αααααΈααααααβ) α"
1819
#: resizeoptionsdialog.cpp:561
1821
msgid "The customized height of the photographic paper size in centimeters."
1822
msgstr "ααΆαββααααΌαβααααααβααα αβαααααΆαβααββααΌαααββααΆαβααααβαα·αβααΆβαααααΈααααααβ α"
1824
#: resizeoptionsdialog.cpp:569
1826
msgid "The customized print resolution in dots per inch."
1827
msgstr "ααΆαβααααΌαβαα»αααΆαβαααα αΆαβααααα»αααβααΆαβααααβα
ααα»α
βαααα»αβαα½αβα’αα·αααα α"
1829
#: resizeoptionsdialog.cpp:629
1832
"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The "
1833
"user can set the print resolution and the photographic paper size. The "
1834
"target images will be adapted to the specified dimensions (included the "
1835
"background size, margin size, and background color).</p>"
1837
"<p><b>αααα
αββααααα»αααββ</b> αβ αααα
αβααΌαααΆαβ αααααΆααβααΆαβααααα»αααβααΌαααβ αβ βα’αααβααααΎβα’αΆα
βαααααβαα»αααΆαβαααα αΆαβ"
1838
"ααααα»αααββ αα·αβααα αβαααααΆαβααβααΌαααβ αβ ααΌαααΆαβααααα
βααΉαβααααΌαβααΆαβααααα½αβαα
ααΆααβαα·ααΆαααβαααβααΆαβαααααΆααββ (αα½α
βααΆαβ"
1839
"ααα αααααβααΆαααααα ααα αβααΉαβ ααΉαβαααβααααβααΆαβαααααββ) α</p>"
1842
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1844
msgstr "ααΉα αα»ααα, ααα αααα, ααα αα»ααααΆ, α’αα ααααα, α’αα αα·αα·ααα"
1847
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1849
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,ββmornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, ..."
1851
#. i18n: file: imagepreview.ui:19
1852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1855
msgstr "αααααΈαβ αβ"
1857
#. i18n: file: imagepreview.ui:65
1858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1860
msgid "Original Image"
1861
msgstr "ααΌαααΆαβααΎαβββ"
1863
#. i18n: file: imagepreview.ui:71
1864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIBatchProcessImagesPlugin::PixmapView, m_origView)
1868
"This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
1869
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
1871
"αααβααΆβααΌαααΆαβααΎαβααΎαβααΆαα»αβ αβ α’αααβα’αΆα
βααααΎβαααββααααα»α ααΎααααΈβααααΌαβαααααΆβαααααΈαβ αβ α
α»α
βααααα»αβ ααΎααααΈβααααΆααααΈββ"
1872
"ααΌαααΆαβ αβ"
1874
#. i18n: file: imagepreview.ui:93
1875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1878
msgid "Destination Image"
1879
msgstr "ααΌαααΆαβαα·αβαα
β"
1881
#. i18n: file: imagepreview.ui:99
1882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIBatchProcessImagesPlugin::PixmapView, m_destView)
1886
"This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change "
1887
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
1889
"αααβααΆβααΌαααΆαβαα·αβαα
ββααααΌαββααΎαβααΆαα»αβ αβ α’αααβα’αΆα
βααααΎβαααβααααα»αβ ααΎααααΈβααααΌαβαααααΆβαααααΈαβ α α
α»α
βααααα»αβ ααΎααααΈβααααΆααααΈββ"
1890
"ααΌαααΆαβ α"
1892
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:23
1893
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
1894
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:29
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_optionComboBoxLabel)
1896
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
1897
msgid "SET_AT_RUNTIME"
1898
msgstr "SET_AT_RUNTIME"
1900
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:51
1901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_optionsButton)
1904
msgstr "αααααΎαβ..."
1906
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:75
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
1910
msgstr "ααΎαβααΆαα»αβ"
1912
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:82
1913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_smallPreview)
1916
msgid "Small preview"
1917
msgstr "ααΎαβααΆβαα»αβααααα·α
β"
1919
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:103
1920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1922
msgctxt "List of images to process"
1924
msgstr "αααααβ"
1926
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:119
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addImagesButton)
1928
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:142
1929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
1930
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
1932
msgstr "ααααααβ"
1934
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:126
1935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remImagesButton)
1936
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:152
1937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
1938
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
1940
msgstr "ααα
ααβ"
1942
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:183
1943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1946
msgstr "αα·ααα
β"
1948
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:189
1949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1951
msgid "Destination folder:"
1952
msgstr "ααβαα·ααα
β αβ"
1954
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:209
1955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1957
msgid "Overwrite mode:"
1958
msgstr "ααααβαααααβααΆααβααΎβ αβ"
1960
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:222
1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeOriginal)
1963
msgid "Remove original"
1964
msgstr "Remove original"
1966
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:20
1967
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_templateGroupBox)
1970
msgid "Template for renaming files"
1971
msgstr "αα»αααβ αααααΆααβααααΌαβαααααβα―αααΆαβ"
1973
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:26
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_seqLabel)
1977
msgid "Sequence number start value:"
1978
msgstr "αααααβα
αΆααβααααΎαβα
ααα½αββααΆαβααααΆααβ αβ"
1980
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:39
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_prefixLabel)
1984
msgid "Prefix string:"
1985
msgstr "αα»αααααβααααβα’αααα αβ"
1987
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:49
1988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addFileNameCheck)
1990
msgid "Add original file name"
1991
msgstr "ααααααβαααααβα―αααΆαβααΎαβ"
1993
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:56
1994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addFileDateCheck)
1996
msgid "Add file date"
1997
msgstr "ααααααβααΆαααα·α
ααααβα―αααΆαβ"
1999
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:63
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExtraSymbolsCheck)
2003
msgid "Use extra [X*] symbols in date format field"
2004
msgstr "ααααΎβββαα·αα·αααβαααααΆβ [X*] ααααααββαααα»αβααΆαβαααααααααΆαβααΆαααα·α
ααααβ"
2006
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:91
2007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_formatDateCheck)
2009
msgid "Date format:"
2010
msgstr "αααααααααΆαβααΆαααα·α
ααααβ αβ"
2012
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:175
2013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reverseList)
2016
msgid "Reverse List"
2017
msgstr "ααΆααβαααααΈβαααα
αααΆαβ"
2019
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:198
2020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sortButton)
2023
msgstr "ααααααβαααααΈ"
2025
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:205
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_moveDown)
2029
msgstr "ααααΆααααΈβα
α»αβαααααβ"
2031
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:212
2032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_moveUp)
2035
msgstr "ααααΆααααΈβα‘αΎαβααΎβ"