1
# Translation of kipiplugin_expoblending to Norwegian Bokmål
3
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:30+0200\n"
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:140
24
msgstr "For å behandle"
26
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:141
30
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:142 importwizard/itemspage.cpp:85
32
msgstr "Eksponering (EV)"
34
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:144 aboutdata.h:39
35
msgid "Exposure Blending"
36
msgstr "Eksponeringsfletting"
38
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:146
42
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147
43
msgid "Process and save selected processed items."
44
msgstr "Behandle og lagre valgte behandlede elementer."
46
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:150
50
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151
51
msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings."
53
"Behandle en forhåndsvisning av bracketingbildene med de gjeldende "
56
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:154
60
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:155
61
msgid "Abort current process"
62
msgstr "Avbryt denne handlinga"
64
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:158
65
msgid "Exit this tool"
66
msgstr "Avslutt dette verktøyet"
68
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:168 importwizard/preprocessingpage.cpp:110
72
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:192
73
msgid "File Name Template: "
76
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:197
77
msgid "Enfuse Settings"
78
msgstr "Enfuse-innstillinger"
80
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:198
82
msgstr "Lagre innstillinger"
84
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:219 importwizard/importwizarddlg.cpp:91
88
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:304 blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:306
89
msgid "Enfuse Processing Messages"
90
msgstr "Meldinger fra Enfuse-behandling"
92
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:446
95
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
97
"En fil som heter «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over "
100
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:481
102
msgid "Failed to save image to %1"
103
msgstr "Klarte ikke lagre bilde til %1"
105
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:525
106
msgid "Processing preview of bracketed images..."
107
msgstr "Behandler forhåndsvisning av bracketingbilder …"
109
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:531
110
msgid "Processing targets of bracketed images..."
111
msgstr "Behandler målene for bracketingbilder …"
113
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:556
114
msgid "Failed to load processed image"
115
msgstr "Klarte ikke laste behandlet bilde"
117
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:565
118
msgid "Failed to process preview of bracketed images"
119
msgstr "Klarte ikke å behandle forhåndsvisning av bracketingbilder"
121
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:575
122
msgid "Failed to process targets of bracketed images"
123
msgstr "Klarte ikke å behandle målene for bracketingbilder"
125
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:90
126
msgctxt "enfuse settings"
130
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:91
131
msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending."
132
msgstr "Angi automatisk nivåvalg (maksimert) for pyramidefletting."
134
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:93
135
msgctxt "enfuse settings"
139
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:98
141
"Set the number of levels for pyramid blending. A low number trades off "
142
"quality of results for faster execution time and lower memory usage."
144
"Angi antall nivåer for pyramidefletting. Et lavt antall gir dårligere "
145
"resultater, men raskere kjøretid og mindre minnebruk."
147
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:102
151
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:103
153
"Force hard blend masks and no averaging on finest scale. This is especially "
154
"useful for focus stacks with thin and high contrast features, improves "
155
"sharpness at the expense of increased noise."
157
"Tving bruk av harde flettemasker og ingen utjevning på fineste skala. Dette "
158
"er ekstra nyttig for fokusstabler med tynn og høy kontrast, øker skarphet på "
159
"bekostning av økt støy."
161
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:108
162
msgctxt "enfuse settings"
164
msgstr "Eksponering:"
166
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:113
168
"Set the exposure contribution for the blending process. Higher values will "
169
"favour well-exposed pixels."
171
"Sett eksponeringsbidraget for fletteprosessen. Høyere verdier favoriserer "
172
"godt eksponerte piksler."
174
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:116
175
msgctxt "enfuse settings"
179
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:121
181
"Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to "
184
"Om denne verdien økes bidrar piksler med høy metning mer til det endelige "
187
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:124
188
msgctxt "enfuse settings"
192
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:129
194
"Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight "
195
"makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to "
196
"the final output. Particularly useful for focus stacks."
198
"Angir relativ vekt for piksler med høy kontrast. Om denne vekten økes vil "
199
"piksler som har nabopiksler med andre farger bidra mer til det endelige "
200
"resultatet. Spesielt nyttig for fokus-stabler."
202
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:133
203
msgid "Use Color Appearance Modelling"
204
msgstr "Bruk modellering etter fargeutseende"
206
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:134
208
"Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your "
209
"input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, "
210
"sRGB color space will be used instead. The difference between using this "
211
"option and default color blending algorithm is very slight, and will be most "
212
"noticeable when you need to blend areas of different primary colors together."
214
"Bruk modellering etter fargeutseende (CIECAM02) for å tegne opp detaljerte "
215
"farger. Inndata-filene må ha innebygde ICC-profiler. Hvis ingen ICC-profil "
216
"finnes, så brukes sRGB-fargerom i stedet. Det er liten forskjell mellom å "
217
"bruke dette valget og standard fargeflettingsalgoritmen, og det merkes mest "
218
"når du trenger å flette sammen områder med forskjellige primærfarger."
220
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70
224
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70
228
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68
231
msgstr "Hard maske: %1"
233
#: blendingdlg/enfusesettings.h:70
236
msgstr "CIECAM02: %1"
238
#: blendingdlg/enfusesettings.h:72
242
#: blendingdlg/enfusesettings.h:72
247
#: blendingdlg/enfusesettings.h:74
250
msgstr "Eksponering: %1"
252
#: blendingdlg/enfusesettings.h:76
254
msgid "Saturation: %1"
257
#: blendingdlg/enfusesettings.h:78
260
msgstr "Kontrast: %1"
262
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:183
266
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:184
270
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:185
274
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:210
276
msgstr "Fjern element "
278
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:217
282
#: manager/actionthread.cpp:300
286
#: manager/actionthread.cpp:805
293
"Kan ikke kjøre %1:\n"
297
#: importwizard/itemspage.cpp:70
298
msgid "<b>Set Bracketed Images</b>"
299
msgstr "<b>Angi bilder med bracketing</b>"
301
#: importwizard/itemspage.cpp:77
303
"<qt><p>Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow "
304
"these conditions:</p><ul><li>At least 2 images from the same subject must be "
305
"added to the stack.</li><li>Do not mix images with different color depth.</"
306
"li><li>All images must have the same dimensions.</li></ul></qt>"
308
"<qt> <p>Oppgi her lista over bilder som skal smeltes sammen. Se etter at "
309
"følgende er oppfylt:</p> <ul> <li>Minst to bilder med samme motiv må legges "
310
"til.</li> <li>Ikke bland bilder med forskjellig fargedybde.</li> <li>Alle "
311
"bilder må ha samme størrelse.</li> </ul> </qt>"
313
#: importwizard/lastpage.cpp:57
314
msgid "Pre-Processing is Complete"
315
msgstr "Forbehandling er fullført"
317
#: importwizard/lastpage.cpp:65
320
"<qt><p><h1><b>Bracketed Images Pre-Processing is Done</b></h1></"
321
"p><p>Congratulations. Your images are ready to be fused. </p>To perform this "
322
"operation, <b>%1</b> program from <a href='%2'>Enblend</a> project will be "
323
"used.</p><p>Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR "
326
"<qt> <p> <h1><b>Forbehandling av bilder som skal flettes er ferdig</b></h1> "
327
"</p> <p>Gratulerer. Bildene dine er klare til å bli smeltet sammen.</p> "
328
"Programmet <b>%1</b> fra prosjektet <a href='%2'>Enblend</a> vil bli brukt "
329
"til dette.</p> <p>Trykk «Avslutt»-knappen for å smelte sammen bildene og "
330
"lage et pseudo-HDR-bilde.</p>"
332
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:93
333
msgid "<b>Pre-Processing Bracketed Images</b>"
334
msgstr "<b>For-behandler bracketingbilder</b>"
336
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:102
337
msgid "Align bracketed images"
338
msgstr "Rett inn bracketing-bilder"
340
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:155
343
"<qt><p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</"
344
"p><p>To perform auto-alignment, <b>%1</b> program from <a href='%2'>%3</a> "
345
"project will be used. Alignment must be performed if you haven't used a "
346
"tripod to take bracketed images. Alignment operation can take a while.</"
347
"p><p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be "
348
"converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.<p>Press \"Next\" button to "
349
"start pre-processing.</p></qt>"
351
"<qt> <p>Nå vil vi forbehandle bracketing-bildene før vi smelter dem sammen.</"
352
"p> <p>Programmet <b>%1</b> fra prosjektet <a href='%2'>%3</a> blir brukt til "
353
"automatisk innretting. Innretting må gjøres hvis du ikke har brukt stativ "
354
"til å ta bracketing-bilder. Innretting kan ta noe tid.</p> <p>Forbehandling "
355
"inkluderer Raw av-mosaikkering. Raw-bilder vil bli omgjort til 16-bit sRGB "
356
"med auto-gamma. <p>Trykk «Neste»-knappen for å begynne forbehandling.</p> </"
359
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:174
361
"<qt><p>Pre-processing is under progress, please wait.<p><p>This can take a "
364
"<qt> <p>Forbehandling pågår, vent litt. <p><p>Dette kan ta noe tid …</p> </"
367
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:216
368
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:218
369
msgid "Pre-Processing Messages"
370
msgstr "Meldinger fra forbehandling"
372
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:235
374
"<qt><p>Pre-processing has failed!</p><p>Please check your bracketed images "
375
"stack...</p><p>Press \"Details\" button to show processing messages.</p></qt>"
377
"<qt> <p>Forbehandling mislyktes!</p> <p>Kontroller samlingen av bracketering-"
378
"bilder …</p> <p>Trykk knappen «Detaljer» for å vise meldinger fra "
379
"behandlingen.</p> </qt>"
381
#: importwizard/importwizarddlg.cpp:75
382
msgid "Exposure Blending Import Wizard"
383
msgstr "Importveiviser for eksponeringsfletting"
385
#: importwizard/intropage.cpp:40
386
msgid "Welcome to Exposure Blending Tool"
387
msgstr "Dette er verktøyet for eksponeringsfletting"
389
#: importwizard/intropage.cpp:46
391
"<qt><p><h1><b>Welcome to Exposure Blending tool</b></h1></p><p>This tool "
392
"fuses bracketed images with different exposure to make pseudo <a "
393
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/High_dynamic_range_imaging'>HDR image</a>."
394
"</p><p>It can also be used to merge focus bracketed stack to get a single "
395
"image with increased depth of field.</p><p>This assistant will help you to "
396
"configure how to import images before merging them to a single one.</"
397
"p><p>Bracketed images must be taken with the same camera, in the same "
398
"conditions, and if possible using a tripod.</p><p>For more information, "
399
"please take a look at <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>this "
402
"<qt><p><h1><b>Dette er verktøyet for eksponeringsfletting</b></h1></"
403
"p><p>Dette verktøyet smelter sammen bilder med forskjellig eksponering for å "
404
"lage et pseudo-<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
405
"High_dynamic_range_imaging'>HDR-bilde</a>.</p><p>Det kan også brukes til å "
406
"smelte sammen bilder med forskjellig fokus for å lage ett bilde med større "
407
"dybdeskarphet.</p> <p>Denne veiviseren hjelper til md å sette opp hvordan "
408
"bilder importeres før de flettes sammen til ett bilde.</p><p>Bilder tatt med "
409
"forskjellig eksponering eller fokus må være tatt med samme kamera under "
410
"samme forhold, og hvis mulig, med stativ.</p><p>Mer informasjon finner du på "
411
"<a href='http://no.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>denne siden.</a></p></qt>"
413
#: expoblending.cpp:58
414
msgid "File(s) to open"
415
msgstr "Fil(er) som skal åpnes"
418
msgid "A tool to blend bracketed images"
419
msgstr "Et verktøy for å flette sammen bilder med bracketing"
422
msgid "(c) 2009-2010, Gilles Caulier"
423
msgstr "© 2009–2010 Gilles Caulier"
426
msgid "Gilles Caulier"
427
msgstr "Gilles Caulier"
434
msgid "Johannes Wienke"
435
msgstr "Johannes Wienke"
441
#: plugin_expoblending.cpp:76
442
msgid "Blend bracketed images..."
443
msgstr "Flett sammen bracketeringsbilder …"
446
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
448
msgstr "Bjørn Steensrud"
451
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
453
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"