~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kipi-plugins/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga/kipiplugin_flickrexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-13 12:14:45 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101213121445-ukbi37gdnr50yzzi
Tags: 1.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kipiplugin_flickrexport
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_flickrexport package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:12+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
17
"3 : 4\n"
 
18
 
 
19
#: flickrwindow.cpp:85
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "Export to %1 Web Service"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: flickrwindow.cpp:124
 
25
msgid "Start Uploading"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: flickrwindow.cpp:136
 
29
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: flickrwindow.cpp:139
 
33
msgid ""
 
34
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
 
35
"service."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: flickrwindow.cpp:141
 
39
#, fuzzy
 
40
#| msgid ""
 
41
#| "(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
 
42
#| "(c) 2008, Gilles Caulier\n"
 
43
#| "(c) 2009, Luka Renko"
 
44
msgid ""
 
45
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
 
46
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
 
47
"(c) 2009, Luka Renko"
 
48
msgstr ""
 
49
"© 2005-2008, Vardhman Jain\n"
 
50
"© 2008, Gilles Caulier© 2009, Luka Renko"
 
51
 
 
52
#: flickrwindow.cpp:145
 
53
msgid "Vardhman Jain"
 
54
msgstr "Vardhman Jain"
 
55
 
 
56
#: flickrwindow.cpp:145
 
57
msgid "Author and maintainer"
 
58
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
 
59
 
 
60
#: flickrwindow.cpp:148
 
61
msgid "Gilles Caulier"
 
62
msgstr "Gilles Caulier"
 
63
 
 
64
#: flickrwindow.cpp:148
 
65
msgid "Developer"
 
66
msgstr "Forbróir"
 
67
 
 
68
#: flickrwindow.cpp:156
 
69
msgid "Handbook"
 
70
msgstr "Lámhleabhar"
 
71
 
 
72
#: flickrwindow.cpp:493
 
73
msgid "&lt;Photostream Only&gt;"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: flickrwindow.cpp:667
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "Uploading file %1"
 
79
msgstr "Comhad %1 á uasluchtú"
 
80
 
 
81
#: flickrwindow.cpp:687
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: flickrwindow.cpp:692
 
87
#, kde-format
 
88
msgid ""
 
89
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
 
90
"Do you want to continue?"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: flickrlist.cpp:393
 
94
msgid ""
 
95
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
 
96
"specify this for all images"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: flickrlist.cpp:397
 
100
msgid ""
 
101
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
 
102
"specify this for all images"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: flickrlist.cpp:401
 
106
msgid ""
 
107
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
 
108
"specify this for all images"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: flickrlist.cpp:405
 
112
msgid ""
 
113
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
 
114
"this for all images"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: flickrlist.cpp:409
 
118
msgid ""
 
119
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
 
120
"this for all images"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: flickrlist.cpp:422
 
124
msgid ""
 
125
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: flickrlist.cpp:434
 
129
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: comboboxintermediate.h:53
 
133
msgid "Various"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: login.cpp:69
 
137
#, fuzzy
 
138
#| msgid "Username:"
 
139
msgctxt "flickr login"
 
140
msgid "Username:"
 
141
msgstr "Ainm úsáideora:"
 
142
 
 
143
#: login.cpp:72
 
144
msgid "Password:"
 
145
msgstr "Focal Faire:"
 
146
 
 
147
#: flickrtalker.cpp:205
 
148
msgid "Getting the Frob"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: flickrtalker.cpp:250
 
152
msgid "Checking if previous token is still valid"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: flickrtalker.cpp:276
 
156
msgid ""
 
157
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
 
158
"Yes if you are authenticated, or No otherwise."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: flickrtalker.cpp:278
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "%1 Service Web Authorization"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: flickrtalker.cpp:283
 
167
msgid "Authenticating the User on web"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: flickrtalker.cpp:335
 
171
msgid "Getting the Token from the server"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: flickrtalker.cpp:700
 
175
msgid "No photo specified"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: flickrtalker.cpp:703
 
179
msgid "General upload failure"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: flickrtalker.cpp:706
 
183
msgid "Filesize was zero"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: flickrtalker.cpp:709
 
187
msgid "Filetype was not recognized"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: flickrtalker.cpp:712
 
191
msgid "User exceeded upload limit"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: flickrtalker.cpp:715
 
195
msgid "Invalid signature"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: flickrtalker.cpp:718
 
199
msgid "Missing signature"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: flickrtalker.cpp:721
 
203
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: flickrtalker.cpp:724
 
207
msgid "Invalid API Key"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: flickrtalker.cpp:727
 
211
msgid "Service currently unavailable"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: flickrtalker.cpp:730
 
215
msgid "Invalid Frob"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: flickrtalker.cpp:733
 
219
msgid "Format \"xxx\" not found"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: flickrtalker.cpp:736
 
223
msgid "Method \"xxx\" not found"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: flickrtalker.cpp:739
 
227
msgid "Invalid SOAP envelope"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: flickrtalker.cpp:742
 
231
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: flickrtalker.cpp:745
 
235
msgid "The POST method is now required for all setters"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: flickrtalker.cpp:748
 
239
msgid "Unknown error"
 
240
msgstr "Earráid anaithnid"
 
241
 
 
242
#: flickrtalker.cpp:753
 
243
#, kde-format
 
244
msgid ""
 
245
"Error Occurred: %1\n"
 
246
"Cannot proceed any further."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: flickrtalker.cpp:900
 
250
#, fuzzy
 
251
#| msgctxt "As in the persmission to"
 
252
#| msgid "write"
 
253
msgctxt "As in the permission to"
 
254
msgid "write"
 
255
msgstr "inscríofa"
 
256
 
 
257
#: flickrtalker.cpp:902
 
258
msgctxt "As in the permission to"
 
259
msgid "read"
 
260
msgstr "inléite"
 
261
 
 
262
#: flickrtalker.cpp:904
 
263
msgctxt "As in the permission to"
 
264
msgid "delete"
 
265
msgstr "inscriosta"
 
266
 
 
267
#: flickrtalker.cpp:934
 
268
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: flickrtalker.cpp:1076
 
272
msgid "PhotoSet creation failed: "
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: flickrtalker.cpp:1166
 
276
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: flickrtalker.cpp:1236
 
280
msgid "Failed to upload photo"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: flickrtalker.cpp:1300
 
284
msgid "Failed to query photo information"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: flickrwidget.cpp:81
 
288
msgid ""
 
289
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
 
290
"Export</h2></b>"
 
291
msgstr ""
 
292
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
 
293
"Easpórtáil</h2></b>"
 
294
 
 
295
#: flickrwidget.cpp:86
 
296
#, fuzzy
 
297
#| msgid ""
 
298
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></"
 
299
#| "a> Export</h2></b>"
 
300
msgid ""
 
301
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
 
302
"font></a> Export</h2></b>"
 
303
msgstr ""
 
304
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
 
305
"Easpórtáil</h2></b>"
 
306
 
 
307
#: flickrwidget.cpp:91
 
308
msgid ""
 
309
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
 
310
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b>"
 
311
msgstr ""
 
312
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
 
313
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Easpórtáil</h2></b>"
 
314
 
 
315
#: flickrwidget.cpp:104 flickrwidget.cpp:109
 
316
msgctxt "photo permissions"
 
317
msgid "Public"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: flickrwidget.cpp:108
 
321
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: flickrwidget.cpp:113
 
325
msgid "Extra tags"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: flickrwidget.cpp:118 flickrwidget.cpp:128
 
329
msgctxt "photo permissions"
 
330
msgid "Family"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: flickrwidget.cpp:122 flickrwidget.cpp:130
 
334
msgctxt "photo permissions"
 
335
msgid "Friends"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: flickrwidget.cpp:137
 
339
msgid "Safety level"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: flickrwidget.cpp:139
 
343
msgid "Content type"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: flickrwidget.cpp:142
 
347
msgctxt "photo safety level"
 
348
msgid "Safe"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: flickrwidget.cpp:143
 
352
msgctxt "photo safety level"
 
353
msgid "Moderate"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: flickrwidget.cpp:144
 
357
msgctxt "photo safety level"
 
358
msgid "Restricted"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: flickrwidget.cpp:145 flickrwidget.cpp:278
 
362
msgctxt "photo content type"
 
363
msgid "Photo"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:279
 
367
msgctxt "photo content type"
 
368
msgid "Screenshot"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: flickrwidget.cpp:147 flickrwidget.cpp:280
 
372
msgctxt "photo content type"
 
373
msgid "Other"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: flickrwidget.cpp:173
 
377
msgid "Account"
 
378
msgstr "Cuntas"
 
379
 
 
380
#: flickrwidget.cpp:176
 
381
#, fuzzy
 
382
#| msgid "Username:"
 
383
msgctxt "account settings"
 
384
msgid "Username: "
 
385
msgstr "Ainm úsáideora:"
 
386
 
 
387
#: flickrwidget.cpp:179
 
388
msgid "Use a different account"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: flickrwidget.cpp:182
 
392
msgid "PhotoSet:"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: flickrwidget.cpp:185
 
396
msgid "&New PhotoSet"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: flickrwidget.cpp:200
 
400
msgid "Tag options"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: flickrwidget.cpp:204
 
404
msgid "Use Host Application Tags"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: flickrwidget.cpp:206 flickrwidget.cpp:578
 
408
msgid "More tag options"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: flickrwidget.cpp:220
 
412
msgid "Added Tags: "
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: flickrwidget.cpp:223
 
416
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: flickrwidget.cpp:225
 
420
msgid "Add tags per image"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: flickrwidget.cpp:226
 
424
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: flickrwidget.cpp:230
 
428
msgid "Strip Spaces From Tags"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: flickrwidget.cpp:243
 
432
msgid "Publication Options"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: flickrwidget.cpp:248
 
436
msgctxt "As in accessible for people"
 
437
msgid "Public (anyone can see them)"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: flickrwidget.cpp:251
 
441
msgid "Visible to Family"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: flickrwidget.cpp:254
 
445
msgid "Visible to Friends"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: flickrwidget.cpp:257 flickrwidget.cpp:566
 
449
msgid "More publication options"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: flickrwidget.cpp:270
 
453
msgid "Safety level:"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: flickrwidget.cpp:272
 
457
msgid "Safe"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: flickrwidget.cpp:273
 
461
msgid "Moderate"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: flickrwidget.cpp:274
 
465
msgid "Restricted"
 
466
msgstr "Srianta"
 
467
 
 
468
#: flickrwidget.cpp:276
 
469
msgid "Content type:"
 
470
msgstr "Cineál ábhair:"
 
471
 
 
472
#: flickrwidget.cpp:297
 
473
msgid "Resizing Options"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: flickrwidget.cpp:302
 
477
msgid "Resize photos before uploading"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: flickrwidget.cpp:313
 
481
msgid "Maximum dimension (pixels):"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: flickrwidget.cpp:323
 
485
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: flickrwidget.cpp:351
 
489
msgid "File List"
 
490
msgstr "Liosta Comhad"
 
491
 
 
492
#: flickrwidget.cpp:352
 
493
msgid "Upload Options"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: flickrwidget.cpp:562
 
497
#, fuzzy
 
498
#| msgid "Description(optional)"
 
499
msgid "Less publication options"
 
500
msgstr "Cur Síos (roghnach)"
 
501
 
 
502
#: flickrwidget.cpp:583
 
503
msgid "Less tag options"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: plugin_flickrexport.cpp:76
 
507
msgid "Export to Flick&r..."
 
508
msgstr "Easpórtáil go Flick&r..."
 
509
 
 
510
#: plugin_flickrexport.cpp:87
 
511
msgid "Export to &23..."
 
512
msgstr "Easpórtáil go &23..."
 
513
 
 
514
#: plugin_flickrexport.cpp:98
 
515
#, fuzzy
 
516
#| msgid "Export to &23..."
 
517
msgid "Export to &Zooomr..."
 
518
msgstr "Easpórtáil go &23..."
 
519
 
 
520
#: rc.cpp:1
 
521
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
522
msgid "Your names"
 
523
msgstr "Kevin Scannell"
 
524
 
 
525
#: rc.cpp:2
 
526
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
527
msgid "Your emails"
 
528
msgstr "kscanne at gmail dot com"
 
529
 
 
530
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:14
 
531
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FlickrAlbumDialog)
 
532
#: rc.cpp:5
 
533
msgid "New PhotoSet"
 
534
msgstr "Tacar Nua Grianghraf"
 
535
 
 
536
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:29
 
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
 
538
#: rc.cpp:8
 
539
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
 
540
msgstr "<h3>Cruthaigh Tacar Nua Grianghraf</h3>"
 
541
 
 
542
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:86
 
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
 
544
#: rc.cpp:11
 
545
msgid "&OK"
 
546
msgstr "&OK"
 
547
 
 
548
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:102
 
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
 
550
#: rc.cpp:14
 
551
msgid "&Cancel"
 
552
msgstr "&Cealaigh"
 
553
 
 
554
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:130
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
556
#: rc.cpp:17
 
557
msgid "Title (required):"
 
558
msgstr "Teideal (riachtanach):"
 
559
 
 
560
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:143
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
 
562
#: rc.cpp:20
 
563
#, fuzzy
 
564
#| msgid "Description(optional)"
 
565
msgid "Description (optional)"
 
566
msgstr "Cur Síos (roghnach)"
 
567
 
 
568
#~ msgid "Name (optional):"
 
569
#~ msgstr "Ainm (roghnach):"
 
570
 
 
571
#~ msgid "Primary Photo Id"
 
572
#~ msgstr "Príomhaitheantas Grianghraif"
 
573
 
 
574
#~ msgid "Thumbnail"
 
575
#~ msgstr "Mionsamhail"
 
576
 
 
577
#~ msgid "&Add"
 
578
#~ msgstr "C&uir Leis"
 
579
 
 
580
#~ msgid "&Remove"
 
581
#~ msgstr "&Bain"