1
# Irish translation of kipiplugin_flickrexport
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_flickrexport package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:12+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
#: flickrwindow.cpp:85
21
msgid "Export to %1 Web Service"
24
#: flickrwindow.cpp:124
25
msgid "Start Uploading"
28
#: flickrwindow.cpp:136
29
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
32
#: flickrwindow.cpp:139
34
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
38
#: flickrwindow.cpp:141
41
#| "(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
42
#| "(c) 2008, Gilles Caulier\n"
43
#| "(c) 2009, Luka Renko"
45
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
46
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
47
"(c) 2009, Luka Renko"
49
"© 2005-2008, Vardhman Jain\n"
50
"© 2008, Gilles Caulier© 2009, Luka Renko"
52
#: flickrwindow.cpp:145
54
msgstr "Vardhman Jain"
56
#: flickrwindow.cpp:145
57
msgid "Author and maintainer"
58
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
60
#: flickrwindow.cpp:148
61
msgid "Gilles Caulier"
62
msgstr "Gilles Caulier"
64
#: flickrwindow.cpp:148
68
#: flickrwindow.cpp:156
72
#: flickrwindow.cpp:493
73
msgid "<Photostream Only>"
76
#: flickrwindow.cpp:667
78
msgid "Uploading file %1"
79
msgstr "Comhad %1 á uasluchtú"
81
#: flickrwindow.cpp:687
83
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
86
#: flickrwindow.cpp:692
89
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
90
"Do you want to continue?"
95
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
96
"specify this for all images"
101
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
102
"specify this for all images"
105
#: flickrlist.cpp:401
107
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
108
"specify this for all images"
111
#: flickrlist.cpp:405
113
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
114
"this for all images"
117
#: flickrlist.cpp:409
119
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
120
"this for all images"
123
#: flickrlist.cpp:422
125
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
128
#: flickrlist.cpp:434
129
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
132
#: comboboxintermediate.h:53
139
msgctxt "flickr login"
141
msgstr "Ainm úsáideora:"
145
msgstr "Focal Faire:"
147
#: flickrtalker.cpp:205
148
msgid "Getting the Frob"
151
#: flickrtalker.cpp:250
152
msgid "Checking if previous token is still valid"
155
#: flickrtalker.cpp:276
157
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
158
"Yes if you are authenticated, or No otherwise."
161
#: flickrtalker.cpp:278
163
msgid "%1 Service Web Authorization"
166
#: flickrtalker.cpp:283
167
msgid "Authenticating the User on web"
170
#: flickrtalker.cpp:335
171
msgid "Getting the Token from the server"
174
#: flickrtalker.cpp:700
175
msgid "No photo specified"
178
#: flickrtalker.cpp:703
179
msgid "General upload failure"
182
#: flickrtalker.cpp:706
183
msgid "Filesize was zero"
186
#: flickrtalker.cpp:709
187
msgid "Filetype was not recognized"
190
#: flickrtalker.cpp:712
191
msgid "User exceeded upload limit"
194
#: flickrtalker.cpp:715
195
msgid "Invalid signature"
198
#: flickrtalker.cpp:718
199
msgid "Missing signature"
202
#: flickrtalker.cpp:721
203
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
206
#: flickrtalker.cpp:724
207
msgid "Invalid API Key"
210
#: flickrtalker.cpp:727
211
msgid "Service currently unavailable"
214
#: flickrtalker.cpp:730
218
#: flickrtalker.cpp:733
219
msgid "Format \"xxx\" not found"
222
#: flickrtalker.cpp:736
223
msgid "Method \"xxx\" not found"
226
#: flickrtalker.cpp:739
227
msgid "Invalid SOAP envelope"
230
#: flickrtalker.cpp:742
231
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
234
#: flickrtalker.cpp:745
235
msgid "The POST method is now required for all setters"
238
#: flickrtalker.cpp:748
239
msgid "Unknown error"
240
msgstr "Earráid anaithnid"
242
#: flickrtalker.cpp:753
245
"Error Occurred: %1\n"
246
"Cannot proceed any further."
249
#: flickrtalker.cpp:900
251
#| msgctxt "As in the persmission to"
253
msgctxt "As in the permission to"
257
#: flickrtalker.cpp:902
258
msgctxt "As in the permission to"
262
#: flickrtalker.cpp:904
263
msgctxt "As in the permission to"
267
#: flickrtalker.cpp:934
268
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
271
#: flickrtalker.cpp:1076
272
msgid "PhotoSet creation failed: "
275
#: flickrtalker.cpp:1166
276
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
279
#: flickrtalker.cpp:1236
280
msgid "Failed to upload photo"
283
#: flickrtalker.cpp:1300
284
msgid "Failed to query photo information"
287
#: flickrwidget.cpp:81
289
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
292
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
293
"Easpórtáil</h2></b>"
295
#: flickrwidget.cpp:86
298
#| "<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></"
299
#| "a> Export</h2></b>"
301
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
302
"font></a> Export</h2></b>"
304
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
305
"Easpórtáil</h2></b>"
307
#: flickrwidget.cpp:91
309
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
310
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b>"
312
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
313
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Easpórtáil</h2></b>"
315
#: flickrwidget.cpp:104 flickrwidget.cpp:109
316
msgctxt "photo permissions"
320
#: flickrwidget.cpp:108
321
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
324
#: flickrwidget.cpp:113
328
#: flickrwidget.cpp:118 flickrwidget.cpp:128
329
msgctxt "photo permissions"
333
#: flickrwidget.cpp:122 flickrwidget.cpp:130
334
msgctxt "photo permissions"
338
#: flickrwidget.cpp:137
342
#: flickrwidget.cpp:139
346
#: flickrwidget.cpp:142
347
msgctxt "photo safety level"
351
#: flickrwidget.cpp:143
352
msgctxt "photo safety level"
356
#: flickrwidget.cpp:144
357
msgctxt "photo safety level"
361
#: flickrwidget.cpp:145 flickrwidget.cpp:278
362
msgctxt "photo content type"
366
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:279
367
msgctxt "photo content type"
371
#: flickrwidget.cpp:147 flickrwidget.cpp:280
372
msgctxt "photo content type"
376
#: flickrwidget.cpp:173
380
#: flickrwidget.cpp:176
383
msgctxt "account settings"
385
msgstr "Ainm úsáideora:"
387
#: flickrwidget.cpp:179
388
msgid "Use a different account"
391
#: flickrwidget.cpp:182
395
#: flickrwidget.cpp:185
396
msgid "&New PhotoSet"
399
#: flickrwidget.cpp:200
403
#: flickrwidget.cpp:204
404
msgid "Use Host Application Tags"
407
#: flickrwidget.cpp:206 flickrwidget.cpp:578
408
msgid "More tag options"
411
#: flickrwidget.cpp:220
415
#: flickrwidget.cpp:223
416
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
419
#: flickrwidget.cpp:225
420
msgid "Add tags per image"
423
#: flickrwidget.cpp:226
424
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
427
#: flickrwidget.cpp:230
428
msgid "Strip Spaces From Tags"
431
#: flickrwidget.cpp:243
432
msgid "Publication Options"
435
#: flickrwidget.cpp:248
436
msgctxt "As in accessible for people"
437
msgid "Public (anyone can see them)"
440
#: flickrwidget.cpp:251
441
msgid "Visible to Family"
444
#: flickrwidget.cpp:254
445
msgid "Visible to Friends"
448
#: flickrwidget.cpp:257 flickrwidget.cpp:566
449
msgid "More publication options"
452
#: flickrwidget.cpp:270
453
msgid "Safety level:"
456
#: flickrwidget.cpp:272
460
#: flickrwidget.cpp:273
464
#: flickrwidget.cpp:274
468
#: flickrwidget.cpp:276
469
msgid "Content type:"
470
msgstr "Cineál ábhair:"
472
#: flickrwidget.cpp:297
473
msgid "Resizing Options"
476
#: flickrwidget.cpp:302
477
msgid "Resize photos before uploading"
480
#: flickrwidget.cpp:313
481
msgid "Maximum dimension (pixels):"
484
#: flickrwidget.cpp:323
485
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
488
#: flickrwidget.cpp:351
490
msgstr "Liosta Comhad"
492
#: flickrwidget.cpp:352
493
msgid "Upload Options"
496
#: flickrwidget.cpp:562
498
#| msgid "Description(optional)"
499
msgid "Less publication options"
500
msgstr "Cur Síos (roghnach)"
502
#: flickrwidget.cpp:583
503
msgid "Less tag options"
506
#: plugin_flickrexport.cpp:76
507
msgid "Export to Flick&r..."
508
msgstr "Easpórtáil go Flick&r..."
510
#: plugin_flickrexport.cpp:87
511
msgid "Export to &23..."
512
msgstr "Easpórtáil go &23..."
514
#: plugin_flickrexport.cpp:98
516
#| msgid "Export to &23..."
517
msgid "Export to &Zooomr..."
518
msgstr "Easpórtáil go &23..."
521
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
523
msgstr "Kevin Scannell"
526
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
528
msgstr "kscanne at gmail dot com"
530
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:14
531
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FlickrAlbumDialog)
534
msgstr "Tacar Nua Grianghraf"
536
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:29
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
539
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
540
msgstr "<h3>Cruthaigh Tacar Nua Grianghraf</h3>"
542
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:86
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
548
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:102
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
554
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:130
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
557
msgid "Title (required):"
558
msgstr "Teideal (riachtanach):"
560
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:143
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
564
#| msgid "Description(optional)"
565
msgid "Description (optional)"
566
msgstr "Cur Síos (roghnach)"
568
#~ msgid "Name (optional):"
569
#~ msgstr "Ainm (roghnach):"
571
#~ msgid "Primary Photo Id"
572
#~ msgstr "Príomhaitheantas Grianghraif"
575
#~ msgstr "Mionsamhail"
578
#~ msgstr "C&uir Leis"