1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Michał Zając <michal.zajac@gmail.com>, 2010.
5
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 07:11+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 20:27+0200\n"
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
#: facebookjob.cpp:109
23
#| msgid "Photos taken with the webcam"
24
msgid "Photos taken with KDE"
25
msgstr "Zdjęcia zrobione przy pomocy kamerki internetowej"
28
msgid "Facebook New Album"
29
msgstr "Nowy album Facebook'a"
32
msgid "Title of the album that will be created (required)."
33
msgstr "Nazwa nowego albumu (wymagane)."
36
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
37
msgstr "Miejsce nowego albumu (opcjonalne)."
40
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
41
msgstr "Opis albumu (opcjonalnie)."
44
msgid "Privacy setting of the album that will be created (required)."
45
msgstr "Ustawienia prywatności albumu (wymagane)."
49
msgstr "Tylko znajomi"
52
msgid "Friends of Friends"
53
msgstr "Znajomi moich znajomych"
56
msgid "My Networks and Friends"
57
msgstr "Moje sieci i znajomi"
64
msgctxt "new facebook album"
69
msgctxt "new facebook album"
74
msgctxt "new facebook album"
79
msgctxt "new facebook album"
84
msgid "Import from Facebook Web Service"
85
msgstr "Importuj z usług WWW Facebook'a"
88
msgid "Start Download"
89
msgstr "Rozpocznij pobierania"
92
msgid "Start download from Facebook web service"
93
msgstr "Rozpocznij pobierania z Facebook'a"
96
msgid "Export to Facebook Web Service"
97
msgstr "Eksportuj do usług WWW Facebook'a"
101
msgstr "Rozpocznij wysyłanie"
104
msgid "Start upload to Facebook web service"
105
msgstr "Rozpocznij wysyłanie do Facebook'a"
108
msgid "Facebook Import/Export"
109
msgstr "Import/Eksport z Facebook'a"
113
"A Kipi plugin to import/export image collection to/from Facebook web service."
114
msgstr "Wtyczka KIPI do importu/eksportu z/do Facebook'a."
118
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
119
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
120
"(c) 2008-2009, Luka Renko"
122
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
123
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
124
"(c) 2008-2009, Luka Renko"
131
msgid "Author and maintainer"
132
msgstr "Autor i opiekun"
138
#: fbwindow.cpp:345 fbwindow.cpp:404
139
msgid "<auto create>"
140
msgstr "<stwórz automatycznie>"
142
#: fbwindow.cpp:360 fbwindow.cpp:373 fbwindow.cpp:390 fbwindow.cpp:438
145
msgid "Facebook Call Failed: %1\n"
146
msgstr "Wywołanie Facebook'a nie udało się: %1\n"
149
msgctxt "name of special Facebook album for profile pictures"
150
msgid "Profile Pictures"
151
msgstr "Obrazy z profilu"
153
#: fbwindow.cpp:562 fbwindow.cpp:583
157
#: fbwindow.cpp:711 fbwindow.cpp:730
158
msgid "Cannot open file"
159
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
164
"Failed to upload photo into Facebook: %1\n"
165
"Do you want to continue?"
167
"Nie udało się wysłać zdjęcia: %1\n"
168
". Czy chcesz kontynuować?"
173
"Failed to save photo: %1\n"
174
"Do you want to continue?"
176
"Nie udało się zapisać zdjęcia: %1\n"
177
". Czy chcesz kontynuować?"
182
"Failed to download photo: %1\n"
183
"Do you want to continue?"
185
"Nie udało się pobrać zdjęcia: %1\n"
186
". Czy chcesz kontynuować?"
190
msgid "Facebook Call Failed: %1"
191
msgstr "Nieudane wywołanie Facebook'a: %1"
193
#: plugin_facebook.cpp:76
194
msgid "Export to &Facebook..."
195
msgstr "&Eksportuj do Facebook'a..."
197
#: plugin_facebook.cpp:86
198
msgid "Import from &Facebook..."
199
msgstr "&Importuj z Facebook'a..."
202
msgid "Validate previous session..."
203
msgstr "Sprawdź poprzednią sesję..."
206
msgid "Logging in to Facebook service..."
207
msgstr "Logowanie do Facebook'a..."
211
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
213
"Proszę wykonać polecenia według instrukcji w przeglądarce i wcisnąć przycisk "
217
msgid "Facebook Application Authorization"
218
msgstr "Uwierzytelnianie w Facebook'u"
221
msgid "The service is not available at this time."
222
msgstr "Usługa nie jest teraz dostępna."
225
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
226
msgstr "Aplikacja osiągnęła górny limit zapytań do serwera."
229
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
230
msgstr "Nieprawidłowy lub nieważny klucz sesji. Proszę zalogować się ponownie."
233
msgid "Invalid album ID."
234
msgstr "Nieprawidłowe ID albumu."
237
msgid "Album is full."
238
msgstr "Album jest pełny."
241
msgid "Missing or invalid file."
242
msgstr "Brakujący lub nieprawidłowy plik."
245
msgid "Too many unapproved photos pending."
246
msgstr "Zbyt wiele nie zatwierdzonych zdjęć."
250
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"Yes\" if you "
251
"have authenticated and \"No\" if you failed."
253
"Proszę wykonać polecenia według instrukcji w przeglądarce i wcisnąć przycisk "
254
"\"OK\" gdy autoryzacja powiodła się, w przeciwnym przypadku należy wcisnąć "
258
msgid "Facebook Service Web Authorization"
259
msgstr "Uwierzytelnianie usługi WWW Facebook'a"
262
msgid "Canceled by user."
263
msgstr "Anulowane przez użytkownika."
266
msgid "This is the list of images to upload to your Facebook account."
268
"To jest lista obrazów która zostanie wysłana na Twoje konto na Facebook'u."
272
"This is a clickable link to open the Facebook home page in a web browser."
274
"To jest odnośnik który można kliknąć by otworzyć stronę główną Facebook'a w "
275
"przeglądarce internetowej."
282
msgid "This is the Facebook account that is currently logged in."
283
msgstr "To konto Facebook'a jest obecnie zalogowane. "
286
msgctxt "facebook account settings"
292
msgstr "Opcje dostępu:"
296
"Permission of KIPI Plugin application to upload photos directly. If not, "
297
"user will need to manually approve uploaded photos in Facebook."
299
"Pozwól KIPI Plugin wysyłać zdjęcia bezpośrednio. Jeżeli opcja nie jest "
300
"ustawiona użytkownik będzie musiał ręcznie potwierdzić zdjęcia na stronie "
304
msgid "Change Account"
308
msgid "Logout and change Facebook Account used for transfer"
309
msgstr "Wyloguj się i zmień konto Facebook'a"
312
msgid "Change Permission"
313
msgstr "Zmień opcje dostępu"
316
msgid "Change permission for KIPI application for photo upload"
317
msgstr "Zmień opcje dostępu dla KIPI"
320
msgid "Download Selection"
321
msgstr "Wybór plików do pobrania"
324
msgid "This is the selection of Facebook albums/photos to download."
325
msgstr "To jest okno wyboru albumów/zdjęć do pobrania."
327
#: fbwidget.cpp:125 fbwidget.cpp:178
332
msgid "This is the Facebook album to which selected photos will be uploaded."
333
msgstr "To jest album Facebook'a, do którego zostaną wysłane wybrane zdjęcia."
340
msgid "Download complete album of currently logged in user."
341
msgstr "Pobierz cały album obecnie zalogowanego użytkownika."
344
msgid "Album &of My Friend"
345
msgstr "Albumy &moich znajomych"
348
msgid "Download complete album of selected friend."
349
msgstr "Pobierz cały album wybranego znajomego."
352
msgid "Photos of &Me"
353
msgstr "M&oje zdjęcia"
356
msgid "Download all photos of currently logged in user."
357
msgstr "Pobierz wszystkie zdjęcia obecnie zalogowanego użytkownika."
360
msgid "Photos of My &Friend"
361
msgstr "Zdjęcia moich z&najomych"
364
msgid "Download all photos of selected friend."
365
msgstr "Pobierz wszystkie zdjęcia wybranych znajomych."
380
msgid "Create new Facebook album"
381
msgstr "Utwórz nowy album na Facebook'u"
384
msgctxt "facebook album list"
386
msgstr "Wczytaj ponownie"
389
msgid "Reload album list"
390
msgstr "Ponownie wczytaj listę albumów"
393
msgid "This is the location to which Facebook images will be downloaded."
394
msgstr "To jest lokalizacja, do której zostaną pobrane obrazy z Facebook'a."
401
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
402
msgstr "Te opcje zostaną zastosowane do zdjęć przed ich pobraniem."
405
msgid "Resize photos before uploading"
406
msgstr "Zmień rozmiar zdjęć przed wysłaniem"
409
msgid "Maximum dimension:"
410
msgstr "Maksymalny rozmiar:"
413
msgid "JPEG quality:"
414
msgstr "Jakość JPEG'a:"
417
msgid "Direct upload"
418
msgstr "Wysyłanie bezpośrednie"
421
msgid "Uploaded photos will not need manual approval by user."
422
msgstr "Wysłane zdjęcia nie będą wymagały ręcznego potwierdzania."
425
msgid "Manual upload approval"
426
msgstr "Ręczne zatwierdzanie wysyłania"
430
"Uploaded photos will wait in pending state until manually approved by user."
432
"Wysłane zdjęcia będą miały stan oczekiwania dopóki nie zostaną zatwierdzone "
436
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
438
msgstr "Michał 'Quintasan' Zając"
441
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
443
msgstr "quintasan@kubuntu.org"